background image

10

11

Turn the seat assembly upright.

• 

While pressing the buttons on the seat side rails, fit the cross 

• 

brace onto the ends of the seat side rails. Push to 

“snap”

 the 

cross brace in place. 

Poner la unidad de la silla en posición vertical.

• 

Mientras presiona los botones de las barandillas laterales de 

• 

la silla, ajustar la abrazadera transversal en los extremos de 
las barandillas laterales de la silla. Presionar para 

ajustar

 la 

abrazadera transversal en su lugar.

Mettre le siège à l'endroit.

• 

Tout en appuyant sur les boutons situés sur les pieds du siège, 

• 

insérer la traverse dans les extrémités des pieds. Pousser pour 
bien 

enclencher

 la traverse. 

Cross Brace

Cross Brace

Soporte transversal

Soporte transversal

Traverse

Traverse

PRESS

PRESS

PRESIONAR

PRESIONAR

APPUYER

APPUYER

PRESS

PRESS

PRESIONAR

PRESIONAR

APPUYER

APPUYER

BACK VIEW

BACK VIEW

VISTA DESDE ATRÁS

VISTA DESDE ATRÁS

VUE ARRIÈRE

VUE ARRIÈRE

Handle

Handle

Asa

Asa

Poignée

Poignée

Sockets

Sockets

Conexiónes

Conexiónes

Logements

Logements

12

Fit the ends of the handle into the sockets in the top of the seat. 

• 

Hint: 

The handle is designed to fit one way. If it does not seem to 

fit, turn it around and try again. 

Ajustar los extremos del asa en las conexiones de la parte de 

• 

arriba de la silla. 

Atención: 

El asa está diseñada para ajustarse de una sola manera. 

Si no se ajusta, voltearla e intentar de nuevo.

Insérer les extrémités de la poignée dans les ouvertures du siège.

• 

Remarque : 

La poignée s'insère dans un sens seulement. Si elle ne 

semble pas s'insérer correctement, essayer dans l'autre sens.

FRONT VIEW

FRONT VIEW

VISTA DESDE EL FRENTE

VISTA DESDE EL FRENTE

VUE AVANT

VUE AVANT

Seat Assembly    Montaje de la silla    Assemblage du siège

Summary of Contents for V3394

Page 1: ...o start swinging Select music or sounds Inicio r pido Encender Seleccionar velocidad del columpio Empujar la silla para empezar el movimiento EMPUJAR Seleccionar m sica o sonidos D marrage rapide Turn...

Page 2: ...tar lesiones o la muerte como resultado de ca das y quedar estrangulado en el sistema de sujeci n No dejar al ni o fuera de su alcance Siempre usar el sistema de sujeci n Cuando se usa como columpio p...

Page 3: ...sol Risque d touffement Ne jamais utiliser sur une surface molle lit canap coussin car le produit pourrait basculer et l enfant pourrait s touffer Ne jamais utiliser pour un enfant capable de s asseoi...

Page 4: ...arece poder salirse de la silla descontinuar de inmediato el uso Usar la silla mecedora a partir del nacimiento y hasta que el beb pueda incorporarse por s solo Este producto viene con etiquetas de ad...

Page 5: ...erior del armaz n Partie sup rieure du cadre Shown Actual Size Se muestran a tama o real Dimensions r elles M4 5 x 21 mm Screw 6 Tornillo M4 5 x 21 mm 6 Vis n M4 5 x 21 mm 6 Seat Pad Almohadilla Couss...

Page 6: ...parts are missing or broken Contact Fisher Price for replacement parts and instructions if needed Never substitute parts IMPORTANTE Antes de cada uso o montaje inspeccionar este producto para verific...

Page 7: ...de la silla Assemblage du si ge Seat Retainers Seat Retainers Retenedores de la silla Retenedores de la silla Dispositifs de retenue Dispositifs de retenue 4 Make sure the top of the seat sides are b...

Page 8: ...to fit one way If a seat back wire cover does not seem to fit try the other side of the seat Ajustar una cubierta del tubo del respaldo en cada lado de la silla Atenci n Las cubiertas del tubo del re...

Page 9: ...l extr mit courte d un pied du si ge dans le logement du si ge comme illustr Insert an M5 x 38 mm screw into the hole in each side of the seat assembly and tighten Insertar un tornillo M5 x 38 mm en e...

Page 10: ...PRESIONAR APPUYER APPUYER PRESS PRESS PRESIONAR PRESIONAR APPUYER APPUYER BACK VIEW BACK VIEW VISTA DESDE ATR S VISTA DESDE ATR S VUE ARRI RE VUE ARRI RE Handle Handle Asa Asa Poign e Poign e Sockets...

Page 11: ...into the upper slots in the seat pad Make sure the belts are not twisted Insert the crotch restraint belt into the lowest slot in the seat pad Make sure the belt is not twisted Insertar los cinturones...

Page 12: ...illa Accrocher les boucles lastiques situ es de chaque c t du coussin aux languettes la base de la poign e Accrocher les pinces situ es de chaque c t du coussin sur le rebord du si ge Elastic Loop Ela...

Page 13: ...lugar carter galement les tubes de l autre pivot du cadre jusqu ce qu un clic se fasse entendre Frame Hub Frame Hub Conexi n del armaz n Conexi n del armaz n Pivot du cadre Pivot du cadre Frame Base...

Page 14: ...the buttons on the frame assembly tubes fit the tubes on the upper frame onto the tubes on the frame assembly Push the upper frame until it clicks into place While standing on the front base pull up o...

Page 15: ...compartment Remove batteries during long periods of non use Always remove exhausted batteries from the product Dispose of batteries safely Do not dispose of this product in a fire The batteries insid...

Page 16: ...lla Colocar el cintur n de la entrepierna entre las piernas del ni o Ajustar los cinturones de la cintura en el cintur n de la entrepierna Asegurarse de o r un clic en ambos lados Asegurarse de que el...

Page 17: ...belt B To loosen the waist restraint belts Feed the free end of the waist restraint belt up through the buckle to form a loop A Enlarge the loop by pulling on the end of the loop toward the buckle Pu...

Page 18: ...tif qui pourrait sortir seul de la balancelle WARNING ADVERTENCIA AVERTISSEMENT Swing Use Uso como columpio Utilisation de la balancelle 1 Place the seat handle into the groove in the upper frame Push...

Page 19: ...sica o sonidos para activar m sica o sonidos Volver a presionar el mismo bot n para APAGAR Presionar los botones del volumen para ajustar el volumen Poner el interruptor de encendido en APAGADO cuando...

Page 20: ...le o voltee Usar nicamente sobre el piso Peligro de asfixia No usar en superficies suaves cama sof coj n ya que el producto puede voltearse y causar asfixia en superficies suaves No usar con ni os que...

Page 21: ...jeta el asa con una mano empujar el seguro del asa en la parte superior del armaz n Levantar la silla del armaz n y colocarla sobre el piso Tout en tenant la poign e d une main pousser le loquet de s...

Page 22: ...ujeci n y armaz n usar un pa o humedecido en una soluci n limpiadora neutra Enjuagar con agua limpia para eliminar el residuo Volver a colocar la almohadilla en la silla Revisar peri dicamente que el...

Page 23: ...ver Consult the dealer or an experienced radio TV technician for help Note Changes or modifications not expressly approved by the manufacturer responsible for compliance could void the user s authorit...

Page 24: ...5205 01 800 463 59 89 CANADA Mattel Canada Inc 6155 Freemont Blvd Mississauga Ontario L5R 3W2 www service mattel com M XICO Importado y distribuido por Mattel de M xico S A de C V Insurgentes Sur 3579...

Reviews: