18
To prevent injury or death from falls
and being strangled in the restraint
system:
Never use with an active child
who may be able to climb out of
the swing.
Para evitar lesiones o la muerte
como resultado de caídas y quedar
estrangulado en el sistema
de sujeción:
No usar con niños
activos que pueden salirse
del columpio.
Pour éviter les blessures graves
ou mortelles dues aux chutes et
les risques d'étranglement avec
le système de retenue :
Ne jamais
utiliser pour un enfant actif qui pourrait
sortir seul de la balancelle.
WARNING
ADVERTENCIA
AVERTISSEMENT
Swing Use Uso como columpio Utilisation de la balancelle
1
Place the seat handle into the groove in the upper frame. Push
•
down on the handle until you hear a
“click”
Pull up on the handle to be sure it is secure.
•
Introducir el asa de la silla en la ranura de la parte de arriba del
•
armazón. Empujar el asa hacia abajo hasta que se oiga un
clic
.
Jalar hacia arriba el asa para asegurarse de que está segura.
•
Insérer la poignée du siège dans la rainure de la partie
•
supérieure du cadre. Appuyer sur la poignée jusqu'à ce
qu'un
clic
se fasse entendre.
Tirer sur la poignée pour s'assurer qu'elle est bien fixée.
•