3
ADVERTENCIA ADVARSEL ATENÇÃO VAROITUS ADVARSEL
Para prevenir posibles accidentes y lesiones graves:
Riesgo de caídas:
•
es peligroso utilizar esta hamaca
en una superfi cie elevada, ya que el movimiento
del bebé podría hacerla volcar. Utilizarla
exclusivamente en el suelo.
Riesgo de ahogamiento:
•
no utilizarla sobre una
superfi cie blanda (cama, sofá, cojín), ya que podría
inclinarse y caer, provocando la asfi xia del bebé.
Usar siempre el sistema de sujeción incorporado.
•
No dejar solo al niño en la hamaca; un adulto debe
•
vigilarlo en todo momento.
Esta hamaca debe dejar de utilizarse cuando el
•
niño haya aprendido a sentarse por sí solo.
Esta hamaca no ha sido diseñada para sustituir la
•
cuna o cama del niño durante períodos largos
de sueño.
No transportar la hamaca sujetándola por la barra
•
de juguetes.
No utilizar esta hamaca como cuco ni levantarla
•
cuando el bebé esté sentado en ella.
Undgå, at barnet kommer alvorligt til skade
eller dør:
Risiko for fald -
•
Brug aldrig produktet på et
forhøjet underlag, da barnets bevægelser kan få
det til at glide eller vælte. Må kun bruges på gulvet.
Risiko for kvælning -
•
Brug aldrig produktet på
et blødt underlag (seng, sofa, pude), da det kan
vælte og forårsage kvælning på grund af det
bløde underlag.
Spænd altid barnet fast med bæltet.
•
Lad aldrig barnet være uden opsyn.
•
Brug ikke produktet, når barnet kan sidde
•
uden støtte.
Produktet er ikke beregnet som erstatning for en
•
vugge eller seng, når barnet skal sove.
Brug aldrig legetøjsbøjlen som bærehåndtag.
•
Brug aldrig produktet som lift eller bærestol,
•
mens barnet sidder i det.
Para evitar ferimentos graves:
Perigo de quedas -
•
Não usar sobre superfícies
elevadas, pois os movimentos do bebé podem
provocar a queda ou o deslize do produto. Usar
apenas no chão.
Perigo de asfi xia -
•
Não usar sobre superfícies
macias (cama, sofá, almofada) pois o produto pode
tombar e o bebé asfi xiar nas superfícies macias.
Usar sempre o cinto de retenção.
•
Nunca deixar a criança sozinha na cadeira.
•
Não usar o produto quando a criança já se sentar
•
sem ajuda.
Este produto não foi concebido para substituir
•
o berço ou a cama do bebé por períodos de sono
prolongados.
Nunca usar o arco de brincadeira como pega para
•
transportar o produto.
Não usar como porta-bebés nem levantar quando
•
a criança está sentada.
Vältä henkilövahinkoja:
Putoamisvaara -
•
Älä aseta tuotetta lattiatason
yläpuolelle, sillä lapsi voi liikkeillään saada sen
siirtymään tai kaatumaan. Käytä tuotetta vain lattialla.
Tukehtumisvaara -
•
Älä aseta tuotetta
pehmustetulle alustalle (sängylle, sohvalle tai
tyynylle), sillä se saattaa kaatua, ja lapsi voi
tukehtua pehmusteisiin.
Käytä aina kiinnitysvöitä.
•
Älä jätä lasta ilman valvontaa.
•
Älä käytä tuotetta, kun lapsi oppii istumaan tuetta.
•
Tätä tuotetta ei ole tarkoitettu korvaamaan sänkyä
•
eikä lapsen tule nukkua siinä pidempiä aikoja.
Älä kanna tuotetta lelukaaresta.
•
Älä käytä tuotetta lapsen kantamiseen tai nosta sitä
•
lapsen istuessa siinä.
Slik unngår du alvorlig skade eller dødsfall:
Fare for fall –
•
Må ikke brukes på forhøyede
underlag, fordi barnets bevegelser kan medføre
at produktet glir eller velter. Skal bare brukes
på gulvet.
Fare for kvelning –
•
Må aldri brukes på mykt
underlag (seng, sofa, pute), siden produktet da kan
velte og føre til kvelning på det myke underlaget.
Bruk alltid sikkerhetsutstyret.
•
Ikke la barnet være uten tilsyn.
•
Produktet skal ikke brukes når barnet kan sitte
•
uten hjelp.
Dette produktet må ikke brukes til lange perioder
•
med søvn som erstatning for sengen.
Lekebøylen må aldri brukes som håndtak til
•
å bære produktet.
Ikke løft eller bær stolen når barnet sitter i den.
•