background image

8

Parts    Éléments    Teile    Onderdelen    Componenti    Piezas

Dele    Peças    Osat    Deler    Delar    Μέρη    Parçalar    Части

IMPORTANT! 

Please remove all parts from the package and identify them before 

assembly. Some parts may be packed in the pad.

IMPORTANT ! 

Retirer tous les éléments de l'emballage et les identifi er avant 

de commencer l'assemblage. Certains éléments peuvent avoir été placés dans 
la housse.

WICHTIG! 

Bitte alle Teile aus der Verpackung entnehmen und vor dem 

Zusammenbau mit der Inhaltsliste vergleichen. Einige Teile können im Polster 
verpackt sein.

BELANGRIJK! 

Haal vóór het in elkaar zetten alle onderdelen uit de verpakking en 

controleer ze aan de hand van de hier afgebeelde inhoud. Sommige onderdelen 
kunnen in het kussentje verpakt zijn.

IMPORTANTE! 

Estrarre tutti i componenti dalla scatola e confrontarli con la 

lista inclusa prima del montaggio. Alcuni componenti potrebbero essere stati 
inseriti nell'imbottitura.

¡ATENCIÓN! 

Recomendamos sacar todas las piezas de la caja e identifi carlas con 

ayuda de las ilustraciones. Es posible que algunas piezas vengan empaquetadas 
en el acolchado.

VIGTIGT! 

Tag alle delene ud af pakken, og kontroller, at der ikke mangler noget, 

inden produktet samles. Nogle dele kan være pakket i hynden.

ATENÇÃO!

 Recomendamos que todas as peças sejam retiradas da embalagem 

e identifi cadas antes da montagem. Algumas peças podem estar embaladas no 
forro almofadado.

TÄRKEÄÄ! 

Ennen kuin aloitat kokoamisen, poista kaikki osat pakkauksesta ja 

vertaa niitä osaluetteloon. Osa niistä voi olla pakattuna pehmusteen sisään.

VIKTIG! 

Ta ut alle delene fra pakken og gjør deg kjent med dem før monteringen. 

Det kan hende at noen deler er pakket inn i setetrekket.

VIKTIGT!

 Packa upp alla delar ur förpackningen och identifi era dem före 

montering. Vissa delar kan ligga förpackade i dynan.

ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! 

Αφαιρέστε όλα τα κομμάτια από τη συσκευασία και συγκρίνετέ 

τα με τα περιεχόμενα. Ορισμένα κομμάτια μπορεί να έχουν συσκευαστεί μέσα 
στο ύφασμα.

ÖNEMLİ! 

Lütfen montajdan önce tüm parçaları ambalajından çıkarıp inceleyin. 

Kılıfın içinde ambalajlı parçalar olabilir.

ВАЖНО! 

Моля извадете всички части от опаковката и ги идентифицирайте 

преди сглобяването. Някои части могат да бъдат опаковани с калъфа.

Note: 

Screw shown actual size. Tighten or loosen all screws with a Phillips 

screwdriver. Do not over-tighten the screws.

Remarque :

 les vis sont illustrées à taille réelle. Serrer et desserrer toutes les 

vis à l’aide d’un tournevis cruciforme. Ne pas trop serrer les vis.

Hinweis: 

Schraube in Originalgröße abgebildet. Alle Schrauben mit einem 

Kreuzschlitzschraubenzieher festziehen oder lösen. Die Schrauben nicht zu 
fest anziehen, damit sie nicht überdrehen.

NB: 

Afbeelding op ware grootte. Alle schroeven los- en vastdraaien met een 

kruiskopschroevendraaier. Niet te strak vastdraaien.

Nota: 

vite illustrata in dimensione reale. Stringere o allentare tutte le viti 

con un cacciavite a stella. Non forzare le viti.

Atención: 

los tornillos se muestran a tamaño real. Para apretar y afl ojar 

los tornillos, se requiere un destornillador de estrella (no incluido). 
Recomendamos no apretarlos en exceso.

Bemærk: 

Skrue vist i naturlig størrelse. Alle skruer spændes og løsnes med 

en stjerneskruetrækker. Pas på ikke at spænde skruerne for hårdt.

Atenção: 

Parafuso mostrado em tamanho real. Aparafusar e desaparafusar 

com uma chave de fendas Phillips. Não apertar excessivamente os parafusos.

Huom: 

Ruuvit ovat kuvassa todellisessa koossa. Kiristä ja löysää ruuvit aina 

ristipäämeisselillä. Älä kiristä ruuveja liikaa.

Merk: 

Skruen er vist i naturlig størrelse. Bruk stjerneskrujernet til å stramme 

eller løsne alle skruer. Ikke skru dem for hardt til.

OBS: 

Skruven visas i verklig storlek. Dra åt och lossa alla skruvar med en 

stjärnskruvmejsel. Dra inte åt för hårt.

Σημείωση: 

Οι βίδες απεικονίζονται σε φυσικό μέγεθος. Σφίξτε ή χαλαρώστε 

τις βίδες με ένα σταυροκατσάβιδο. Μην τις βιδώσετε υπερβολικά σφιχτά.

Not: 

Vida gerçek boyutunda gösterilmiştir. Tüm vidaları yıldız tornavidayla 

sıkın ve gevşetin. Vidaları çok fazla sıkmayın.

Забележка: 

Крепежните елементи са показани в реален размер. 

Завиването и развиването на всички винтове се извършва с отверка 
тип "Звезда". Не стягайте прекалено винтове.

M5 x 20 mm Screw – 4
Vis M5 de 20 mm - 4
M5 x 20 mm Schraube – 4
M5 x 20 mm schroef - 4
4 - Vite M5 x 20 mm
4 tornillos M5 de 20 mm
M5 x 20 mm skrue – 4 stk

4 parafusos M5 de 20mm
4 kpl M5 x 20 mm:n ruuvia
4 skruer (M5 x 20 mm)
M5 x 20 mm skruv – 4
4 Βίδες M5 x 20 χιλ.
M5 x 20 mm Vida – 4
Винтове M5 x 20mm – 4

Summary of Contents for V4552

Page 1: ...RMATIONEN BELANGRIJK BEWAAR DEZE GEBRUIKSAANWIJZING KAN LATER NOG VAN PAS KOMEN IMPORTANTE CONSERVARE PER FUTURO RIFERIMENTO IMPORTANTE GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES PARA FUTURA REFERENCIA VIGTIGT GEM D...

Page 2: ...d durch Ersticken f hren kann Immer das Schutzsystem benutzen sodass keine Teile lose sind Das Kind nie unbeaufsichtigt lassen Das Produkt nicht mehr benutzen sobald das Kind ohne Hilfe sitzen kann Di...

Page 3: ...do beb podem provocar a queda ou o deslize do produto Usar apenas no ch o Perigo de as xia N o usar sobre superf cies macias cama sof almofada pois o produto pode tombar e o beb as xiar nas superf ci...

Page 4: ...eksaksb gen f r att b ra produkten Anv nd aldrig som b rstol och lyft inte n r barnet r fastsp nt Ciddi yaralanma ve l m riskini nlemek i in D me Tehlikesi ocu un hareketleri r n n kaymas na veya devr...

Page 5: ...zet Questa confezione contiene pezzi di piccole dimensioni che possono essere aspirati o ingeriti Il montaggio deve essere eseguito da un adulto Contiene piezas peque as necesarias para el montaje del...

Page 6: ...dig heeft moet het in z n bedje of ledikant Maximum gewicht 9 kg Productkenmerken en versieringen kunnen afwijken van die op de foto s IMPORTANTE Conservare queste istruzioni per un riferimento futuro...

Page 7: ...Produktet og dekoren kan avvike fra bildene VIKTIGT Spara dessa anvisningar f r framtida bruk de inneh ller viktig information L s dessa anvisningar innan du monterar och anv nder produkten Kr ver vu...

Page 8: ...ce t m par alar ambalaj ndan kar p inceleyin K l f n i inde ambalajl par alar olabilir Note Screw shown actual size Tighten or loosen all screws with a Phillips screwdriver Do not over tighten the scr...

Page 9: ...tte Fotst d Ayakl k Left Base Wire Support gauche de la base Linke Basisstange Linkerdraagsteun Barra sinistra della base Tubo izquierdo de la base Nederste venstre stang Arma o esquerda Vasen jalust...

Page 10: ...resente bordes puntiagudos No usar el producto si falta o est rota alguna pieza Para producto adquirido en Espa a p ngase en contacto con el departamento de atenci n al consumidor de MATTEL ESPA A S A...

Page 11: ...stalle Aseta vasen ja oikea jalustaputki kuvan mukaisesti Ty nn vasen ja oikea jalustaputki jalustaosan putkeen Plasser sokkelr ret p et att underlag Plasser venstre og h yre sokkelstang som vist F r...

Page 12: ...ends of the base wires Positionner le repose pied de mani re ce que l unit de vibrations soit dans le bon sens Fixer le repose pied aux extr mit s des supports de la base Positionieren Sie die Fu st...

Page 13: ...ntroleren of deze in z n geheel aan de draagsteunen vastzit Veri care che la presa nel fermo sia in posizione verticale Posizionare il tubo dello schienale sulle estremit della barra della base Spinge...

Page 14: ...hullene i seteryggsr ret sokkelstangen og inn i festet Stram til skruen Trekk i seteryggsb ylen for kontrollere at den sitter godt S tt i en M5 x 20 mm skruv genom h len i ryggst dsr ret basst ngen oc...

Page 15: ...the side openings in the pad Fit the edges of the soothing unit through the large opening in the front of the pad Faire passer les pi ces de retenue dans les ouvertures de chaque c t du coussin Faire...

Page 16: ...uiteinden indrukken en de speelgoedstang eraf tillen Inserire e agganciare le spine dell arco giochi in ogni presa Suggerimento l arco giochi removibile Premere le estremit delle chiusure e sollevare...

Page 17: ...pad bottom pocket from the footrest 2 Unit de vibrations Tirer pour retirer le coussin des pi ces de retenue et de l unit de vibrations 1 Retirer le repli inf rieur du coussin du repose pied 2 Funkti...

Page 18: ...irarla Introducir una pila alcalina D LR20 en el compartimento de las pilas Volver a tapar el compartimento de las pilas y atornillar la tapa Ajustar la solapa inferior del acolchado a la unidad vibra...

Page 19: ...de pilas y retirarla Introducir tres pilas alcalinas AA LR6 en el compartimento Colocar de nuevo la tapa del compartimento de las pilas y apretar los tornillos Si la barra de juguetes deja de funcion...

Page 20: ...ijen niet in het vuur gooien De batterijen kunnen dan ontploffen of gaan lekken Zorg ervoor dat er geen kortsluiting bij de batterijpolen optreedt Gebruik uitsluitend dezelfde of hetzelfde type batter...

Page 21: ...Eski ve yeni pilleri veya farkl t rlerde pilleri alkalin standart karbon inko veya arj edilebilir nikel kadmiyum bir arada kullanmay n Pilleri pil b lmesinde g sterildi i gibi yerle tirin Uzun s re ku...

Page 22: ...benutzen da es durch die Bewegungen des Kindes rutschen oder umst rzen k nnte Nur auf dem Fu boden benutzen Erstickungsgefahr Das Produkt niemals auf eine weiche Ober che stellen Bett Sofa Kissen etc...

Page 23: ...no ha sido dise ada para sustituir la cuna o cama del ni o durante per odos largos de sue o No transportar la hamaca sujet ndola por la barra de juguetes No utilizar esta hamaca como cuco ni levantar...

Page 24: ...brukes p mykt underlag seng sofa pute siden produktet da kan velte og f re til kvelning p det myke underlaget Bruk alltid sikkerhetsutstyret Ikke la barnet v re uten tilsyn Produktet skal ikke brukes...

Page 25: ...i Asla yumu ak y zeylerde yatak koltuk yast k gibi kullanmay n r n devrilebilir ve yumu ak y zeylerde bo ulmaya neden olabilir Koruma kemerini mutlaka kullan n ocu unuzu asla tek ba na b rakmay n ocuk...

Page 26: ...e che il sistema di bloccaggio sia agganciato correttamente tirandolo in direzione opposta al bambino Il sistema di bloccaggio deve rimanere agganciato Colocaci n del ni o Sentar al beb en la hamaca y...

Page 27: ...ta in modo tale che il sistema di bloccaggio sia ben stretto attorno al bambino Far riferimento alla sezione successiva per le istruzioni su come stringere le cinghie della vita Apretar los cinturones...

Page 28: ...xtr mit fixe Verankertes Ende Vast uiteinde Estremit fissa Extremo fijo Fastgjort ende Ponta fixa Kiinnitetty p Fast ende S krad nde Sabit U Free End Extr mit libre Loses Ende Los uiteinde Estremit li...

Page 29: ...torcia D Tirare l anello del giocattolo per attivare la musica e i suoni Veri car que el beb est bien sujeto en el asiento Mediante el selector activar las vibraciones o desactivarlas ATENCI N Si la p...

Page 30: ...en la secadora a baja temperatura y retirarlo inmediatamente al terminar el programa El armaz n la barra de juguetes y los juguetes pueden limpiarse pas ndoles un pa o humedecido en agua y detergente...

Page 31: ...renderlo de la unidad vibratoria 1 Sacar la solapa inferior del reposapi s 2 Tirar del acolchado para sacarlo 3 Para volver a colocar el acolchado consultar los pasos de montaje 7 9 S dan afmonteres h...

Page 32: ...weden Warfinges V g 16 S 11251 Stockholm Mattel AEBE 2 16777 AUSTRALIA Mattel Australia Pty Ltd 658 Church Street Locked Bag 870 Richmond Victoria 3121 Australia Consumer Advisory Service 1300 135 312...

Reviews: