W1070pr
-0720
8
Troubleshooting • Solución de problemas • Guide de dépannage
Î
service.fisher-price.com
• Make sure you charge the battery for at least 18 hours
using the enclosed Power Wheels
®
12 volt charger before
operating your vehicle for the first time. Charge the battery for
at least 14 hours after each use of the vehicle. Never charge
the battery longer than 30 hours. Failure to follow these
instructions may damage your battery and will void
your warranty.
• Use only a Power Wheels
®
12 volt charger with “12V”
connector (input 120 VAC, 60Hz, with an output of 12 VDC) to
charge your Power Wheels
®
12 volt battery.
• Before charging the battery, examine the battery case for
cracks and other damage which may cause sulfuric acid
(electrolyte) to leak during the charging process. If damage is
detected, do not charge the battery or use it in your vehicle.
Battery acid is very corrosive and can cause severe damage to
surfaces it contacts.
• Do not place the battery on a surface (such as kitchen counter
tops) which could be damaged by the acid contained inside
the battery. Take precautions to protect the surface on which
you place your battery.
• Charge the battery in a well ventilated area.
• Asegurarse de cargar la batería por lo menos 18 horas
usando el cargador Power Wheels de 12V incluido antes de
usar el vehículo por primera vez. Cargar la batería durante
por lo menos 14 horas después de cada uso del vehículo. No
cargar la batería más de 30 horas. El incumplimiento de estas
instrucciones puede dañar la batería y anulará la garantía.
• Usar solo un cargador Power Wheels de 12V con conector de
’’12V’’ (entrada de 120 V~, 60 Hz con una salida de 12 Vcc)
para cargar la batería Power Wheels de 12V.
• Antes de cargar la batería, verificar que el compartimento de
la batería no tenga rajaduras ni daños que pueden hacer que
se derrame ácido sulfúrico (electrolito) durante el proceso de
carga. Si detecta algún daño, no cargar la batería ni usarla
con el vehículo. El ácido de la batería es sumamente corrosivo
y puede causar daños severos a las superficies con las que
entra en contacto.
• No colocar la batería en una superficie (tal como la cubierta
de la cocina) que se pueda dañar con el ácido contenido en
la batería. Tomar las debidas precauciones para proteger la
superficie donde vaya a colocar la batería.
• Cargar la batería en un área bien ventilada.
• S’assurer de charger la batterie pendant au moins 18 heures
avec le chargeur Power Wheels de 12 V fourni avant d’utiliser
le véhicule pour la première fois. Après chaque utilisation,
charger la batterie durant au moins 14 heures. Ne jamais
charger la batterie plus de 30 heures. Ne pas suivre ces
directives pourrait avoir pour conséquences d’endommager la
batterie et d’annuler la garantie.
• Utiliser uniquement un chargeur Power Wheels de 12 V muni
d’un connecteur de «12 V» (entrée de 120 V c.a., 60 Hz, avec
sortie de 12 V c.c.) pour charger la batterie Power Wheels
de 12 V.
BATTERY CHARGING CARGAR LA BATERÍA CHARGE DE LA BATTERIE
• Plug the charger connector into the battery socket.
• Plug the charger into a standard wall outlet.
Charger Connector
Conector del cargador
Connecteur du chargeur
Battery must be upright while charging
La batería debe estar en posición vertical
mientras se carga
La batterie doit être debout
pendant la charge
•
Use the charger in dry
locations only.
•
Utiliser le chargeur dans un
endroit sec seulement.
•
Utilizar el cargador en lugares
secos únicamente.
CAUTION
PRECAUCIÓN
MISE EN GARDE
Notes:
- If power flow to the wall outlet is controlled by a switch,
make sure the switch is “ON”.
- Use the charger only in a wall outlet. Do not plug the
charger into a ceiling outlet.
• Once the battery is charged, disconnect the battery
connector from the charger connector. Unplug the charger
from the wall outlet. Refer to the Battery Installation section
for instructions on installing your battery. If your battery
is already installed in your vehicle, simply re-connect the
motor harness connector to the battery.
• You do not need to remove the battery from your vehicle
to recharge it.
• Avant de charger la batterie, s’assurer que le boîtier ne
comporte pas de fissures ou de dommages qui laisseraient
couler de l’acide sulfurique (électrolyte) pendant la charge.
En cas de dommages, ne pas charger la batterie ni l’utiliser
dans le véhicule. L’acide de la batterie est très corrosif et peut
endommager gravement les surfaces avec lesquelles il entre
en contact.
• Ne pas placer la batterie sur une surface (comme un comptoir
de cuisine) qui pourrait être endommagée par l’acide que
contient la batterie. Protéger la surface sur laquelle la batterie
est déposée.
• Charger la batterie dans un endroit bien aéré.