background image

W1070pr

-0720

8

Troubleshooting • Solución de problemas • Guide de dépannage 

Î

 service.fisher-price.com

•  Make sure you charge the battery for at least 18 hours 

using the enclosed Power Wheels

®

 12 volt charger before 

operating your vehicle for the first time. Charge the battery for 
at least 14 hours after each use of the vehicle. Never charge 
the battery longer than 30 hours. Failure to follow these 
instructions may damage your battery and will void 
your warranty.

•  Use only a Power Wheels

®

 12 volt charger with “12V” 

connector (input 120 VAC, 60Hz, with an output of 12 VDC) to 
charge your Power Wheels

®

 12 volt battery.

•  Before charging the battery, examine the battery case for 

cracks and other damage which may cause sulfuric acid 
(electrolyte) to leak during the charging process. If damage is 
detected, do not charge the battery or use it in your vehicle. 
Battery acid is very corrosive and can cause severe damage to 
surfaces it contacts.

•  Do not place the battery on a surface (such as kitchen counter 

tops) which could be damaged by the acid contained inside 
the battery. Take precautions to protect the surface on which 
you place your battery.

•  Charge the battery in a well ventilated area.

•  Asegurarse de cargar la batería por lo menos 18 horas 

usando el cargador Power Wheels de 12V incluido antes de 
usar el vehículo por primera vez. Cargar la batería durante 
por lo menos 14 horas después de cada uso del vehículo. No 
cargar la batería más de 30 horas. El incumplimiento de estas 
instrucciones puede dañar la batería y anulará la garantía.

•  Usar solo un cargador Power Wheels de 12V con conector de 

’’12V’’ (entrada de 120 V~, 60 Hz con una salida de 12 Vcc) 
para cargar la batería Power Wheels de 12V.

•  Antes de cargar la batería, verificar que el compartimento de 

la batería no tenga rajaduras ni daños que pueden hacer que 
se derrame ácido sulfúrico (electrolito) durante el proceso de 
carga. Si detecta algún daño, no cargar la batería ni usarla 
con el vehículo. El ácido de la batería es sumamente corrosivo 
y puede causar daños severos a las superficies con las que 
entra en contacto.

•  No colocar la batería en una superficie (tal como la cubierta 

de la cocina) que se pueda dañar con el ácido contenido en 
la batería. Tomar las debidas precauciones para proteger la 
superficie donde vaya a colocar la batería.

•  Cargar la batería en un área bien ventilada.

•  S’assurer de charger la batterie pendant au moins 18 heures 

avec le chargeur Power Wheels de 12 V fourni avant d’utiliser 
le véhicule pour la première fois. Après chaque utilisation, 
charger la batterie durant au moins 14 heures. Ne jamais 
charger la batterie plus de 30 heures. Ne pas suivre ces 
directives pourrait avoir pour conséquences d’endommager la 
batterie et d’annuler la garantie.

•  Utiliser uniquement un chargeur Power Wheels de 12 V muni 

d’un connecteur de «12 V» (entrée de 120 V c.a., 60 Hz, avec 
sortie de 12 V c.c.) pour charger la batterie Power Wheels 
de 12 V.

BATTERY CHARGING    CARGAR LA BATERÍA    CHARGE DE LA BATTERIE

•  Plug the charger connector into the battery socket.
•  Plug the charger into a standard wall outlet.

Charger Connector

Conector del cargador

Connecteur du chargeur

Battery must be upright while charging

La batería debe estar en posición vertical 

mientras se carga

La batterie doit être debout 

pendant la charge

• 

Use the charger in dry 
locations only.

• 

Utiliser le chargeur dans un 
endroit sec seulement.

• 

Utilizar el cargador en lugares 
secos únicamente.

CAUTION

PRECAUCIÓN

MISE EN GARDE

Notes:

-  If power flow to the wall outlet is controlled by a switch, 

make sure the switch is “ON”.

-  Use the charger only in a wall outlet. Do not plug the 

charger into a ceiling outlet.

•  Once the battery is charged, disconnect the battery 

connector from the charger connector. Unplug the charger 
from the wall outlet. Refer to the Battery Installation section 
for instructions on installing your battery. If your battery 
is already installed in your vehicle, simply re-connect the 
motor harness connector to the battery.

•  You do not need to remove the battery from your vehicle 

to recharge it.

•  Avant de charger la batterie, s’assurer que le boîtier ne 

comporte pas de fissures ou de dommages qui laisseraient 
couler de l’acide sulfurique (électrolyte) pendant la charge. 
En cas de dommages, ne pas charger la batterie ni l’utiliser 
dans le véhicule. L’acide de la batterie est très corrosif et peut 
endommager gravement les surfaces avec lesquelles il entre 
en contact.

•  Ne pas placer la batterie sur une surface (comme un comptoir 

de cuisine) qui pourrait être endommagée par l’acide que 
contient la batterie. Protéger la surface sur laquelle la batterie 
est déposée.

•  Charger la batterie dans un endroit bien aéré.

Summary of Contents for W1070

Page 1: ...tegrado y un cargador Power Wheels de 12V con conector tipo 12V ambos incluidos El radio FM funciona con 4 pilas alcalinas C LR14 x 1 5V no incluidas LEA LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO Lire le présent guide et le conserver avec le reçu de caisse original Outil requis un tournevis cruciforme non fourni Utiliser seulement avec une batterie rechargeable Power Wheels au plomb de 12 V mu...

Page 2: ...ntamiento incendio o explosión Se recomienda que sólo un adulto cargue la batería La batería es pesada y contiene ácido sulfúrico electrolito Si se llega a caer una batería podría causar lesiones graves Nunca permitir que un niño cargue la batería La carga de la batería debe ser realizada por un adulto Un niño puede salir lesionado por la electricidad involucrada en la carga de la batería Leer las...

Page 3: ...tras áreas con agua para evitar accidentes niveladas para evitar que el vehículo se voltee lejos de escalones pendientes autos calles y callejones Reglas para conducir Cerciorarse de que los niños sepan y sigan estas normas para conducir de manera segura Siempre sentarse en el asiento Siempre usar zapatos Máximo dos niños a la vez No subirse al cajón de carga Pour prévenir les blessures et la mort...

Page 4: ...e pueden resultar en incendio descarga eléctrica o lesiones En caso de que detecte daños no usar el cargador hasta que el daño haya sido reparado La batería Power Wheels de 12V incluye un fusible térmico El fusible térmico es un dispositivo de seguridad que se restablece por sí solo y automáticamente bloquea y detiene la operación del vehículo si este está sobrecargado o si las condiciones de mane...

Page 5: ... to remove any excess lubricant Si llega a tener problemas con este producto o si falta alguna pieza póngase en contacto con el departamento de Atención al cliente de Power Wheels Identifique todas las piezas antes del montaje y guarde todo el material de embalaje hasta que el montaje esté completo para asegurarse de que no se deseche ninguna pieza Las piezas de metal fueron cubiertas con un lubri...

Page 6: ... réelles Pour plus de commodité des éléments de fixation supplémentaires sont fournis Remarque Serrer et desserrer toutes les vis à l aide d un tournevis cruciforme Ne pas trop serrer 8 x 1 9 cm Screw 23 Tornillo 8 x 1 9 cm 23 Vis nº 8 de 1 9 cm 23 0 6 cm x 7 2 cm Pin 1 Clavija de 0 6 cm x 7 2 cm 1 Tige de 0 6 cm x 7 2 cm 1 Wire Clip 2 Clip 2 Pince 2 Part Not Shown Label Sheet Pieza no mostrada Ho...

Page 7: ...ntamiento incendio o explosión Se recomienda que sólo un adulto cargue la batería La batería es pesada y contiene ácido sulfúrico electrolito Si se llega a caer una batería podría causar lesiones graves Nunca permitir que un niño cargue la batería La carga de la batería debe ser realizada por un adulto Un niño puede salir lesionado por la electricidad involucrada en la carga de la batería Leer las...

Page 8: ...precauciones para proteger la superficie donde vaya a colocar la batería Cargar la batería en un área bien ventilada S assurer de charger la batterie pendant au moins 18 heures avec le chargeur Power Wheels de 12 V fourni avant d utiliser le véhicule pour la première fois Après chaque utilisation charger la batterie durant au moins 14 heures Ne jamais charger la batterie plus de 30 heures Ne pas s...

Page 9: ...xhausted batteries from the toy Dispose of batteries safely Do not dispose of this product in a fire The batteries inside may explode or leak Never short circuit the battery terminals Use only batteries of the same or equivalent type as recommended Do not charge non rechargeable batteries Remove rechargeable batteries from the toy before charging If removable rechargeable batteries are used they a...

Page 10: ... including the battery or help in assembly of the vehicle WARNING ADVERTENCIA AVERTISSEMENT Los niños se pueden lastimar con las piezas pequeñas y con los bordes y puntas filosas de las piezas individuales del vehículo desmontado así como con piezas eléctricas Tomar las debidas precauciones al sacar las piezas del vehículo y al montar el mismo No permitir que los niños toquen ninguna pieza incluye...

Page 11: ...IDE VIEW VISTA DEL LADO VUE DE CÔTÉ Steering Wheel Large Opening Orificio grande del volante Grande ouverture du volant Steering Column Columna de mando Colonne de direction Lower Bend Down Doblez inferior hacia abajo Extrémité courbée vers le bas Wipe the steering column with a paper towel to remove any excess lubricant Position the steering wheel so that the large opening is upright Position the...

Page 12: ...o no está correctamente montada en el volante Retirar la clavija y la columna de mando del volante y volver a leer los pasos de montaje 5 y 6 Enclencher la garniture du volant sur le volant Remarque Si la garniture ne s enclenche pas sur le volant cela signifie que la colonne de direction n est pas bien assemblée au volant Retirer la tige et la colonne de direction du volant et recommencer les éta...

Page 13: ...ISTA DESDE ARRIBA VUE DE DESSUS SIDE VIEW VISTA DEL LADO VUE DE CÔTÉ Insert a screw up through both rear wheel wells and into the cargo bed Tighten each screw Hint You may need the help of another adult to hold the cargo bed in place if you need to tip the vehicle slightly to tighten each screw Insertar un tornillo en ambos huecos de rueda trasera y en el cajón de carga Apretar los tornillos Atenc...

Page 14: ... de la colonne de direction Steering Column Cap Tapa de la columna de mando Capuchon de la colonne de direction BOTTOM FRONT VIEW VISTA INFERIOR DESDE EL FRENTE VUE AVANT DE DESSOUS Insert a screw through the large opening in the steering column cap and the hole in the steering column Tighten the screw Insertar un tornillo en el orificio grande de la tapa y el orificio de la columna de mando Apret...

Page 15: ...s dans le support de la calandre et les serrer Slide a rear wheel onto the rear axle Hint Note the number on the inside of the wheel and on the bottom of the vehicle near the rear axle The rear wheel with a 1 should match the 1 on the vehicle and the rear wheel with a 2 should match the 2 on the vehicle Introducir una rueda trasera en el eje trasero Atención Observar el número en el interior de la...

Page 16: ...p de modo que el extremo recto entre en el otro orificio del eje Asegurarse de que el extremo recto del clip esté insertado en ambos orificios del eje Faire glisser la pince de façon que l extrémité droite traverse l autre trou de l essieu S assurer que l extrémité droite de la pince traverse les deux trous de l essieu If the clip is upside down or not through both holes in the axle you have not a...

Page 17: ...eur Remarque Il faudra passer seulement une extrémité en T dans la fente Répéter ce procédé pour assembler l autre ceinture de sécurité courte Insérer chaque extrémité d attache de la ceinture de sécurité longue dans les fentes au centre de la banquette S assurer que les attaches font face à l extrémité extérieure de la banquette Tirer également sur les deux bouts de la ceinture de sécurité longue...

Page 18: ...ans le dossier de la banquette jusque dans le véhicule Serrer les vis Slots Ranuras Fentes Seat Asiento Banquette Fit the long tabs on the hood into the slots in the front end of the vehicle Pull the hood forward and lower Ajustar las lengüetas largas del cofre en las ranuras del frente del vehículo Jalar el cofre hacia adelante y bajarlo Insérer les longues languettes du capot dans les fentes à l...

Page 19: ...lace et serrer les vis Lorsque les sons faiblissent ou s arrêtent il est temps pour un adulte de changer les piles 1 5V x 4 C LR14 DASH VIEW VISTA DEL TABLERO VUE DU TABLEAU DE BORD Wipe the vehicle with a clean dry cloth to remove any oils before applying labels Apply labels exactly as shown in the illustrations For best results avoid repositioning the label after it has been applied Starting at ...

Page 20: ...29 29 LEFT SIDE VIEW VISTA DESDE LA IZQUIERDA VUE DU CÔTÉ GAUCHE DECORATION DECORACIÓN DÉCORATION 29 29 5 8 12 1 RIGHT SIDE VIEW VISTA DESDE LA DERECHA VUE DU CÔTÉ DROIT 27 28 14 22 22 25 15 26 9 10 2 20 21 6 FRONT VIEW VISTA DESDE EL FRENTE VUE AVANT 19 17 18 18 16 13 TOP VIEW VISTA DESDE ARRIBA VUE DE DESSUS ...

Page 21: ...olt Battery Batería Power Wheels de 12V Batterie Power Wheels de 12 V First lift and then slide the battery retainer toward you Then place the battery in the battery compartment Make sure the battery retainer slides over the top of the battery Close the hood Primero levantar y luego deslizar la abrazadera de la batería hacia Ud Luego poner la batería en el compartimento de la batería Asegurarse de...

Page 22: ...os en áreas de juego seguras Se recomienda que estas áreas estén lejos de piscinas y otras áreas con agua para evitar accidentes niveladas para evitar que el vehículo se voltee lejos de escalones pendientes autos calles y callejones Reglas para conducir Cerciorarse de que los niños sepan y sigan estas normas para conducir de manera segura Siempre sentarse en el asiento Siempre usar zapatos Máximo ...

Page 23: ...eté de conduite de l enfant ne pose aucun risque Apprendre à l enfant les règles de sécurité qui s imposent avant de le laisser utiliser le véhicule Ces règles doivent également être connues de tous les enfants qui conduiront le véhicule Un enfant qui n est pas assis sur le siège pourrait tomber faire basculer le véhicule ou bloquer la vue du conducteur Le véhicule doit être utilisé uniquement le ...

Page 24: ...is du dispositif inhibiteur dans le trou supérieur du levier de vitesse Elle pourra être réinsérée dans la boîte de vitesse pour empêcher l utilisation du véhicule à vitesse élevée S assurer que le levier de vitesse est en position de vitesse élevée Appuyer sur la pédale Lift and lower the tailgate to open To close the tailgate lift and lower it back in place Levantar y bajar la compuerta trasera ...

Page 25: ...atería gastada del vehículo El derrame y corrosión de la batería pueden dañar el vehículo No guardar la batería en temperaturas sobre 24 C o abajo de 23 C ELIMINACIÓN DE LA BATERÍA La batería Power Wheels es una batería de plomo ácido sellada que no derrama líquido Debe ser reciclada o eliminada de manera que no afecte al medio ambiente CONTIENE UNA BATERÍA DE PLOMO SELLADA DEBE SER RECICLADA No q...

Page 26: ...titlán Izcalli C P 54769 Edo de México Tel 01 55 59 05 51 00 Ext 5206 y número de atención gratuita 01 800 463 5989 2 Durante la vigencia de esta póliza nos comprometemos a efectuar sin cargo la reparación en un plazo que no excederá de 30 días a partir de la fecha de recepción del producto en nuestro centro de servicio o al cambio del producto defectuoso en su caso Así mismo el proveedor deberá c...

Page 27: ... causar interferencia dañina a radiocomunicaciones Sin embargo no hay ninguna garantía de que no haya interferencia en una instalación particular Si este equipo llega a causar interferencia dañina a la recepción de radio o televisión lo cual puede ser verificado encendiendo y apagando el equipo se recomienda tomar una de las siguientes medidas para corregir el problema Cambiar la orientación o loc...

Page 28: ...to the store we can help Visit us online for our Troubleshooting Guide service fisher price com Cargar la batería por 18 horas antes de usar el vehículo por primera vez Cargar la batería inmediatamente después de cada uso Cargar la batería por lo menos una vez al mes incluso si no se ha usado el vehículo No devolver el vehículo a la tienda Nosotros podemos ayudarle Visítenos en línea para ver la g...

Reviews: