Troubleshooting • Solución de problemas • Guide de dépannage
Î
service.fi sher-price.com
19
W5541pr
-0721
VEHICLE OPERATION OPERACIÓN DEL VEHÍCULO
FONCTIONNEMENT DU VÉHICULE
•
Help your child practice steering to learn how far
and how quickly to turn the steering wheel when
driving, and automatically knows how to stop.
•
Ayúdele al niño a practicar el viraje para que
aprenda cuánto y cuán rápido virar el volante al
manejar, y a frenar de manera automática.
•
Enseigner à l’enfant quand et à quelle vitesse il
doit tourner le volant lorsqu’il conduit, et comment
arrêter le véhicule.
•
Fit a slotted screwdriver into the slot on the
steering wheel, as shown.
•
Carefully remove the steering wheel cover
from the steering wheel.
•
Introducir un desatornillador plano en la
ranura del volante, tal como se muestra.
•
Quitar cuidadosamente la tapa del volante.
•
Insérer un tournevis à pointe plate dans la
fente du volant, comme illustré.
•
Enlever délicatement la garniture du volant.
Sounds and Language Switch
Interruptor de sonidos e idioma
Interrupteur sons/langue
•
Slide the language switch to:
1
for engine
sounds;
2
for Spanish and engine sounds;
or
3
for English and engine sounds.
•
Carefully replace the steering wheel cover and
push to snap in place.
•
Poner el interruptor de idioma en:
1
para
sonidos de motor;
2
para español y sonidos de
motor; o
3
para inglés y sonidos de motor.
•
Poner cuidadosamente la tapa del volante en
su lugar y presionarla para ajustarla bien.
•
Mettre l’interrupteur sons/langue à :
1
pour
des sons de moteur;
2
pour espagnol et sons
de moteur; ou
3
pour anglais et sons de moteur.
•
Remettre soigneusement la garniture du volant
et pousser pour bien l’enclencher.
Drive Button
Botón de marcha
Bouton d’alimentation
Sound Button
Botón de sonido
Bouton des sons
•
Press the drive button on the steering wheel.
The vehicle drives forward at a maximum
speed of 2 mph (3,2 km/h).
•
Help your child practice steering to learn how
far and how quickly to turn the steering wheel
when driving.
•
To stop, release the drive button.
•
Make sure your child is comfortable with
steering the vehicle and automatically knows
how to stop.
•
Press the sound button for sounds and music.
•
See the instructions in the next section to
change the mode to English, Spanish or
sounds only.
•
Presionar el botón de marcha del volante.
El vehículo avanzará hacia adelante a una
velocidad máxima de 3,2 km/h.
•
Ayúdele al niño a practicar el viraje para que
aprenda cuánto y cuán rápido virar el volante
al manejar.
•
Para hacer alto, soltar el botón de marcha
del volante.
•
Cerciorarse de que el niño se sienta seguro
de cómo virar el vehículo y sepa cómo frenar
automáticamente.
•
Presionar el botón de sonido para activar
sonidos y música.
•
Leer las instrucciones en la sección siguiente
para cambiar la modalidad a inglés,
español o solo sonidos.
•
Appuyer sur le bouton d’alimentation situé sur
le volant. Le véhicule avancera à une vitesse
maximale de 3,2 km/h.
•
Enseigner à l’enfant à quel moment et à quelle
vitesse il doit tourner le volant quand il conduit.
•
Pour arrêter, relâcher le bouton d’alimentation.
•
S’assurer que l’enfant sait comment manier le
volant et arrêter le véhicule sans hésitation.
•
Appuyer sur le bouton des sons pour activer
les sons et la musique.
•
Se référer aux instructions ci-après pour
sélectionner le mode désiré : anglais,
espagnol ou sons uniquement.