background image

Troubleshooting • Solución de problemas • Guide de dépannage 

Î

 service.fi sher-price.com

7

W5541pr

-0721

•  Make sure you charge the battery for at least 18 hours using the 

enclosed Power Wheels

®

 6 volt charger before operating your 

vehicle for the first time. Charge the battery for at least 14 hours 
after each use of the vehicle. Never charge the battery longer 
than 30 hours. Failure to follow these instructions may damage 
your battery and will void your warranty.

•  Use only a Power Wheels

®

 6 volt (4,0 Amp/Hr.) charger with 

“6V” connector (input 120-240 VAC, 50-60 Hz with an output of 
6 VDC) to charge your Power Wheels

®

 6 volt battery.

•  Before charging the battery, examine the battery case for cracks 

and other damage which may cause sulfuric acid (electrolyte) to 
leak during the charging process. If damage is detected, do not 
charge the battery or use it in your vehicle. Battery acid is very 
corrosive and can cause severe damage to surfaces it contacts.

•  Do not place the battery on a surface (such as kitchen counter 

tops) which could be damaged by the acid contained inside the 
battery. Take precautions to protect the surface on which you 
place your battery.

•  Charge the battery in a well ventilated area.

•  Asegurarse de cargar la batería por lo menos 18 horas usando 

el cargador Power Wheels de 6V incluido antes de usar el 
vehículo por primera vez. Cargar la batería durante por lo menos 
14 horas después de cada uso del vehículo. No cargar la batería 
más de 30 horas. El incumplimiento de estas instrucciones 
puede dañar la batería y anulará la garantía.

•  Usar únicamente un cargador Power Wheels de 6V (4,0 A/h) 

con conector de ’’6V’’ (entrada de 120 V~, 60 Hz con una salida 
de 6 Vcc) para cargar la batería Power Wheels de 6V.

•  Antes de cargar la batería, verificar que el compartimiento de 

la batería no tenga rajaduras ni daños que pueden hacer que 
se derrame ácido sulfúrico (electrolito) durante el proceso de 
carga. Si detecta algún daño, no cargar la batería ni usarla con 
el vehículo. El ácido de la batería es sumamente corrosivo 
y puede causar daños severos a las superficies con las que 
entra en contacto.

•  No colocar la batería en una superficie (tal como la cubierta de la 

cocina) que se pueda dañar con el ácido contenido en la batería. 
Tomar las debidas precauciones para proteger la superficie donde 
vaya a colocar la batería.

•  Cargar la batería en un área bien ventilada.

•  S’assurer de charger la batterie pendant au moins 18 heures 

avec le chargeur Power Wheels de 6 V fourni avant d’utiliser le 
véhicule pour la première fois. Après chaque utilisation, charger 
la batterie durant au moins 14 heures. Ne jamais charger la 
batterie plus de 30 heures. Ne pas suivre ces directives pourrait 
avoir pour conséquences d’endommager la batterie et d’annuler 
la garantie.

•  Utiliser seulement un chargeur Power Wheels de 6 V (4 A/h) 

muni d’un connecteur 6 V (entrée de 120 V c.a., 60 Hz, avec 
sortie de 6 V c.c.) pour charger la batterie Power Wheels de 6 V.

•  Avant de charger la batterie, s’assurer que le boîtier ne comporte 

pas de fissures ou de dommages qui laisseraient couler de 
l’acide sulfurique (électrolyte) pendant la charge. En cas de 
dommages, ne pas charger la batterie ni l’utiliser dans le véhicule. 
L’acide de la batterie est très corrosif et peut endommager 
gravement les surfaces avec lesquelles il entre en contact.

BATTERY CHARGING   CARGAR LA BATERÍA   CHARGE DE LA BATTERIE

• Use the charger in dry 

locations only.

• Utiliser le chargeur dans un 

endroit sec seulement.

• Utilizar el cargador en lugares 

secos únicamente.

CAUTION

PRECAUCIÓN

MISE EN GARDE

Loosen these screws
Aflojar estos tornillos
Desserrer ces vis

•  Loosen the screws in the seat back with a Phillips screwdriver.

•  Aflojar los tornillos del respaldo con un desatornillador de cruz.

•  Desserrer les vis du dossier avec un tournevis cruciforme.

•  Pull the seat back forward and lift to remove the seat.

•  Jalar el respaldo hacia adelante y levantarlo para sacar 

el asiento.

•  Faire pivoter le dossier vers l’avant et le soulever afin d’enlever 

le siège.

•  Ne pas placer la batterie sur une surface (comme un comptoir 

de cuisine) qui pourrait être endommagée par l’acide que 
contient la batterie. Protéger la surface sur laquelle la batterie 
est déposée.

•  Charger la batterie dans un endroit bien aéré.

Summary of Contents for W5541

Page 1: ... h ambos incluidos La caja de sonido funciona con 1 pila alcalina AA LR6 x 1 5V no incluida Las características del producto pueden variar de las mostradas arriba LEA LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO Lire le présent guide et le conserver avec le reçu de caisse original Outils requis pour l assemblage un tournevis cruciforme et un tournevis à pointe plate outils non fournis Utiliser se...

Page 2: ...tres marques pourrait causer une surchauffe un incendie ou une explosion La batterie doit être manipulée uniquement par un adulte Elle est lourde et contient de l acide sulfurique électrolyte Elle peut causer des blessures graves si elle tombe par terre Ne jamais permettre à un enfant de charger la batterie La batterie doit être chargée uniquement par un adulte L électricité nécessaire pour charge...

Page 3: ...écurité Ces endroits doivent être Éloignés de piscines et d autres étendues d eau pour éviter tout risque de noyade Assez plats pour éviter que le véhicule ne bascule Éloignés des escaliers des pentes abruptes des véhicules des routes et des allées Règles de conduite S assurer que l enfant connaît et suit les règles de conduite suivantes Toujours être assis sur le siège Toujours porter des chaussu...

Page 4: ... operación del vehículo si este está sobrecargado o si las condiciones de manejo son muy severas Después de que un fusible se bloquea dejar de presionar el botón y esperar 25 segundos antes de echar a andar el vehículo otra vez Para evitar bloqueos automáticos seguidos evitar condiciones de manejo severas Atención padres Revisar periódicamente que el cargador no tenga daños en el cable enchufe com...

Page 5: ... lubricante No se muestra hoja de adhesivos En cas de problème avec ce produit ou s il manque une pièce composer le 1 800 348 0751 Canada et États Unis ou le 59 05 51 00 Ext 5206 ou 01 800 463 59 89 Mexique plutôt que de retourner le produit au magasin Ne pas jeter l emballage avant d avoir terminé l assemblage pour s assurer qu aucune pièce n est jetée par erreur Les pièces métalliques sont endui...

Page 6: ... Wheels dans des produits d autres marques pourrait causer une surchauffe un incendie ou une explosion La batterie doit être manipulée uniquement par un adulte Elle est lourde et contient de l acide sulfurique électrolyte Elle peut causer des blessures graves si elle tombe par terre Ne jamais permettre à un enfant de charger la batterie La batterie doit être chargée uniquement par un adulte L élec...

Page 7: ...ivo y puede causar daños severos a las superficies con las que entra en contacto No colocar la batería en una superficie tal como la cubierta de la cocina que se pueda dañar con el ácido contenido en la batería Tomar las debidas precauciones para proteger la superficie donde vaya a colocar la batería Cargar la batería en un área bien ventilada S assurer de charger la batterie pendant au moins 18 h...

Page 8: ... el conector de la batería en el conector del cargador Enchufar el cargador en un tomacorriente de pared estándar Notas Si el suministro eléctrico al tomacorriente de pared está controlado por un interruptor asegurarse de que el interruptor esté en ENCENDIDO Únicamente usar el cargador en un tomacorriente de pared No enchufar el cargador en un tomacorriente de techo Después de que la batería esté ...

Page 9: ...as individuales del vehículo desmontado así como con piezas eléctricas Tomar las debidas precauciones al sacar las piezas del vehículo y al montar el mismo No permitir que los niños toquen ninguna pieza incluyendo la batería ni que ayuden con el montaje del vehículo WARNING ADVERTENCIA AVERTISSEMENT Steering Wheel Connector Conector del volante Connecteur du volant Motor Harness Connector Conector...

Page 10: ... Serrer la vis avec un tournevis cruciforme Ne pas trop serrer Remarque Il y a un trou de chaque côté de la colonne de direction et une vis supplémentaire nº 8 de 1 9 cm est fournie Il est nécessaire d insérer seulement une vis sur un côté de la colonne de direction pour assembler le volant SIDE VIEW VISTA DEL LADO VUE DE CÔTÉ DASH VIEW VISTA DEL TABLERO VUE DU TABLEAU DE BORD Steering Wheel Cover...

Page 11: ...quivalent type as recommended Do not charge non rechargeable batteries Remove rechargeable batteries from the product before charging If removable rechargeable batteries are used they are only to be charged under adult supervision Información de seguridad acerca de las pilas En circunstancias excepcionales las pilas pueden derramar líquido que puede causar quemaduras o dañar el producto Para evita...

Page 12: ...rt two screws into the back edge of the wing and tighten Insertar dos tornillos en el borde trasero del alerón y apretarlos Ensuite insérer deux vis à l arrière de l aileron et les serrer Fit the wing onto the back of the vehicle Ajustar el alerón en la parte trasera del vehículo Fixer l aileron à l arrière du véhicule ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE Wing Alerón Aileron SIDE VIEW VISTA DEL LADO VUE DE...

Page 13: ...rficie del vehículo con un paño limpio y seco para eliminar cualquier suciedad o aceite Colocar las etiquetas exactamente como se muestra en las ilustraciones Para óptimos resultados evitar despegar y volver a pegar una etiqueta DECORATION DECORACIÓN DÉCORATION Essuyer la surface du véhicule avec un linge propre et sec pour enlever toute trace de saleté ou tout dépôt graisseux Apposer les autocoll...

Page 14: ... tornillos Desserrer ces vis Loosen the screws in the seat back with a Phillips screwdriver Aflojar los tornillos del respaldo con un desatornillador de cruz Desserrer les vis du dossier avec un tournevis cruciforme Grasp the seat back and lift firmly to remove the seat Sujetar el respaldo y levantarlo con firmeza para sacar el asiento Tenir le dossier et le soulever fermement pour retirer le sièg...

Page 15: ...into the vehicle Tighten the screw Ajustar la abrazadera sobre la batería Insertar el tornillo 8 x 1 9 cm en la abrazadera de la batería y en el vehículo Apretar el tornillo Remettre en place le dispositif de retenue de la batterie Insérer la vis nº 8 de 1 9 cm dans le dispositif de retenue Serrer la vis Plug the battery connector into the motor harness connector Note If the battery connector will...

Page 16: ... le véhicule Tighten the screws in the seat back with a Phillips screwdriver IMPORTANT Always remember to keep the fasteners tightened at all times to prevent children from accessing the battery Apretar los tornillos del respaldo con un desatornillador de cruz IMPORTANTE Siempre mantener bien apretados los tornillos para evitar que los niños logren acceso a la batería Serrer les vis du dossier ave...

Page 17: ...iter les enfants à des endroits où ils peuvent utiliser le véhicule en toute sécurité Ces endroits doivent être Éloignés de piscines et d autres étendues d eau pour éviter tout risque de noyade Assez plats pour éviter que le véhicule ne bascule Éloignés des escaliers des pentes abruptes des véhicules des routes et des allées Règles de conduite S assurer que l enfant connaît et suit les règles de c...

Page 18: ... llantas pierdan tracción causando que el vehículo se patine El vehículo ruede en reversa a una velocidad peligrosa Nunca colocar nada cerca de cualquier parte movible Las partes giratorias tales como los motores cajas de velocidades y las ruedas pueden causar que se atoren dedos cabello etc causando graves lesiones No permitir que se use el vehículo cuando esté de lado o al revés No usar el vehíc...

Page 19: ...is et sons de moteur Remettre soigneusement la garniture du volant et pousser pour bien l enclencher Drive Button Botón de marcha Bouton d alimentation Sound Button Botón de sonido Bouton des sons Press the drive button on the steering wheel The vehicle drives forward at a maximum speed of 2 mph 3 2 km h Help your child practice steering to learn how far and how quickly to turn the steering wheel ...

Page 20: ...en dañar el vehículo No guardar la batería en temperaturas sobre 24 C o abajo de 23 C ELIMINACIÓN DE LA BATERÍA La batería Power Wheels es una batería de plomo ácido sellada que no derrama líquido Debe ser reciclada o eliminada de manera que no afecte al medio ambiente No quemar la batería de plomo ácido La batería podría explotar o derramar líquido No tirar la batería de plomo ácido en la basura ...

Page 21: ...lo con una manguera No lavar el vehículo con agua y jabón El agua o humedad en los motores o interruptores eléctricos puede causar corrosión y falla de los mismos Evitar usar el vehículo en arena tierra suelta o grava La arena tierra suelta o grava en los motores o interruptores eléctricos puede causar que se atoren y que éstos fallen Limpiar el vehículo con un paño suave y seco Para un acabado br...

Page 22: ...o San Martín Obispo Cuautitlán Izcalli C P 54769 Edo de México Tel 01 55 59 05 51 00 Ext 5206 y número de atención gratuita 01 800 463 5989 2 Durante la vigencia de esta póliza nos comprometemos a efectuar sin cargo la reparación en un plazo que no excederá de 30 días a partir de la fecha de recepción del producto en nuestro centro de servicio o al cambio del producto defectuoso en su caso Así mis...

Page 23: ...ntes medidas para corregir el problema Cambiar la orientación o localización de la antena receptora Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor Conectar el equipo en un tomacorriente en un circuito diferente al del receptor Ponerse en contacto con el distribuidor o con un técnico de radio TV Nota los cambios o modificaciones no expresamente autorizados por el fabricante responsable del cum...

Page 24: ...fornia Caracas 1071 ARGENTINA Mattel Argentina S A Curupaytí 1186 1607 Villa Adelina Buenos Aires COLOMBIA Mattel Colombia S A calle 123 7 07 P 5 Bogotá PERÚ Mattel Perú S A Av República de Panamá N 3531 Oficina 1003 San Isidro Lima Perú RUC 20425853865 Reg Importador 01720 10 JUE DIGESA Before first time use you must charge the battery 18 hours Charge the battery immediately after each use Charge...

Reviews: