background image

W471

5pr

-0721

2

Troubleshooting • Solución de problemas • Guide de dépannage 

Î

 service.fi sher-price.com

CONSUMER INFORMATION    INFORMACIÓN AL CONSUMIDOR

RENSEIGNEMENTS POUR LES CONSOMMATEURS

•  Read this manual carefully for important safety 

information and operating instructions before 
using your vehicle. Keep these instructions 
for future reference, as they contain 
important information.

•  Age: 3 years and up. 

Weight Limit: 65 lbs (29,5 kg).

•  Your new vehicle requires adult assembly. 

Please set aside at least 45 minutes 
for assembly.

•  The Parts pages and the Assembly 

instructions begin on page 6.

•  Use this vehicle 

ONLY

 outdoors. Most interior 

flooring can be damaged by riding this vehicle 
indoors. Fisher-Price

®

 will not be responsible 

for damage to the floor if the vehicle is 
used indoors.

•  Use ONLY a Power Wheels

®

 battery and 

charger with this product. Use of any other 
battery or charger will damage your vehicle.

•  Before first time use, you must charge the 

battery at least 18 hours

 (but no more than 

30 hours). Please see the Battery Charging 
section for detailed instructions.

•  The battery charger is not a toy.
•  Your Power Wheels

®

 12 volt battery is 

equipped with a built-in thermal fuse. The 
thermal fuse is a self-resetting safety device 
which automatically “trips” and shuts 
down operation of the vehicle if the vehicle 
is overloaded or the driving conditions 
too severe. Once a fuse has “tripped”, 
remove your foot from the pedal and wait 
approximately 25 seconds before operating 
the vehicle again. To avoid repeated automatic 
shut-downs, avoid severe driving conditions.

•  If a thermal fuse in a battery continually trips 

under normal driving conditions, please call 
us at 

1-800-348-0751 (US and Canada) 

or 59-05-51-00 Ext. 5206 or 
01-800-463-59-89 (México).

• Power Wheels

®

 maintains an

 independently 

owned and operated

 Authorized Service 

Center network in the United States and 
Canada. These authorized service centers will 
repair or replace parts under warranty at no 
extra charge, and can perform non-warranty 
repairs for a minimal charge. To find the 
authorized service center near you, please visit 
us online at 

powerwheels.com

 or call 

1-800-348-0751.

•  Register your vehicle (United States and 

Canada). Please visit us at 

powerwheels.com

.

•  This product comes with replacement warning 

labels which you can apply over the factory 
applied warning label if English is not your 
primary language. Select the warning label 
with the appropriate language for you.

•  Leer detenidamente este manual antes de usar 

el vehículo, ya que incluye información de 
seguridad de importancia e instrucciones de 
uso. Guardar estas instrucciones para futura 
referencia, ya que contienen información de 
importancia acerca de este producto.

•  Edades: 3 años en adelante. 

Capacidad máxima: 29,5 kg (65 lb).

•  Este vehículo requiere montaje por un adulto. 

El montaje se demora aproximadamente 
45 minutos.

•  Las páginas de piezas e instrucciones de 

montaje empiezan en la página 6.

• Usar este vehículo 

SÓLO

 al aire libre. La 

mayoría de pisos interiores se puede dañar 
si se usa el vehículo bajo techo. Mattel no 
se hace responsable de daños a pisos si el 
vehículo se usa bajo techo.

•  Usar SOLO una batería y cargador de 

Power Wheels. El uso de cualquier otra batería 
o cargador dañará el vehículo.

•  Antes del primer uso, cargar la batería 

durante por lo menos 18 horas

 (no más de 

30 horas). Consultar la sección de Cargar la 
batería para mayores detalles.

•  El cargador de la batería no es un juguete.
•  La batería Power Wheels  de 12V incluye 

un fusible térmico. El fusible térmico es un 
dispositivo de seguridad que se restablece 
por sí solo y automáticamente bloquea 
y detiene la operación del vehículo si este está 
sobrecargado o si las condiciones de manejo 
son muy severas. Después de que un fusible 
se bloquea, quitar el pie del pedal y esperar 
25 segundos antes de echar a andar el 
vehículo otra vez. Para evitar bloqueos 
automáticos seguidos, evitar condiciones 
de manejo severas.

•  Si el fusible térmico de la batería se bloquea 

continuamente bajo condiciones de manejo 
normales, llámenos al 

1-800-348-0751 (EE.

UU. y Canadá) o al 59-05-51-00 Ext. 5206 
ó 01-800-463-59-89 (México).

•  Power Wheels  administra una 

red de centros 

de servicio autorizados independientemente 
montados y manejados

 en los EE.UU. 

y Canadá. Los centros de servicio autorizados 
repararán o reemplazarán piezas bajo garantía 
sin costo alguno y pueden, también, hacer 
reparaciones no cubiertas por la garantía 
a un costo mínimo. Para el centro de servicio 
autorizado más cercano a su localidad, 
visítenos en línea en 

powerwheels.com

 

o llámenos al 

1-800-348-0751.

•  Registre su vehículo (EE.UU. y Canadá). 

Visítenos en 

powerwheels.com.

•  Este producto viene con etiquetas de 

advertencia en español que puede pegar 
sobre las etiquetas de fábrica, en caso de 
que el inglés no sea su idioma primario. 
Seleccione las etiquetas de advertencia en 
el idioma de su elección.

•  Lire attentivement le présent guide pour 

obtenir des renseignements importants sur la 
sécurité ainsi que des instructions concernant 
l’utilisation du véhicule. Conserver ce mode 
d’emploi pour s’y référer en cas de besoin car 
il contient des informations importantes.

•  Âge : 3 ans et plus. 

Poids maximal : 29,5 kg (65 lb).

•  Ce véhicule doit être assemblé par un adulte. 

L’assemblage devrait prendre au moins 
45 minutes.

•  Les instructions d’assemblage commencent 

à la page 6.

• Utiliser 

UNIQUEMENT

 le véhicule à l’extérieur. 

Ce véhicule pourrait endommager la plupart 
des revêtements de plancher. Fisher-Price ne 
peut être tenue responsable des dommages 
causés aux planchers si le véhicule est utilisé 
à l’intérieur.

•  Utiliser UNIQUEMENT une batterie et un 

chargeur Power Wheels avec ce produit. 
L’utilisation de tout autre type de batterie ou 
de chargeur endommagerait le véhicule.

•  Avant le premier usage, la batterie doit être 

chargée pendant au moins 18 heures

 (mais 

pas plus de 30 heures). Se référer à la section 
«Charge de la batterie» pour obtenir des 
instructions détaillées.

•  Le chargeur de batterie n’est pas un jouet.
•  La batterie Power Wheels de 12 V est munie 

d’un fusible thermique intégré. Le fusible 
thermique est un dispositif de sécurité 
à réenclenchement automatique qui se 
déclenche et provoque l’arrêt du véhicule si 
ce dernier est surchargé ou si les conditions 
de conduite sont trop mauvaises. Si le fusible 
s’est déclenché, relâcher la pédale et attendre 
environ 25 secondes avant d’utiliser le 
véhicule de nouveau. 

•  Pour prévenir les interruptions automatiques 

répétées, éviter les mauvaises conditions 
de conduite.

•  Si le fusible thermique de la batterie se 

déclenche sans arrêt en situation de conduite 
normale, composer le 

1-800-348-0751 

(Canada et États-Unis) ou 59-05-51-00 poste 
5206 ou 01-800-463-59-89 (Mexique).

•  Power Wheels  a établi un réseau de centres 

de service autorisés indépendants au Canada 
et aux États-Unis. Ces centres de service 
autorisés réparent ou remplacent sans frais 
les pièces sous garantie. Si la garantie n’est 
plus en vigueur, les pièces peuvent être 
réparées moyennant des frais minimes. Pour 
connaître le centre de service autorisé le plus 
proche, visiter 

powerwheels.com

 ou composer 

le 

1-800-348-0751.

•  Au Canada et aux États-Unis, visiter 

powerwheels.com

 afin d’enregistrer le véhicule.

•  Des étiquettes d’avertissement sont fournies 

avec le produit afin de pouvoir remplacer celle 
apposée en usine si l’anglais n’est pas la langue 
de l’utilisateur. Sélectionner l’étiquette rédigée 
dans la langue de son choix.

Summary of Contents for W6212 Power Wheels

Page 1: ...acid battery included Requires 1 12V charger included Funciona con 1 batería de 12V 9 5Ah de 6 células de plomo ácido sellada que no derrama líquido incluida Funciona con 1 cargador de 12V incluido Fonctionne avec une batterie au plomb à bac hermétique de 12 V 9 5 Ah 6 cellules fournie Fonctionne avec un chargeur de 12 V fourni Please read this manual and save it with your original sales receipt L...

Page 2: ...ea y detiene la operación del vehículo si este está sobrecargado o si las condiciones de manejo son muy severas Después de que un fusible se bloquea quitar el pie del pedal y esperar 25 segundos antes de echar a andar el vehículo otra vez Para evitar bloqueos automáticos seguidos evitar condiciones de manejo severas Si el fusible térmico de la batería se bloquea continuamente bajo condiciones de m...

Page 3: ...eas must be away from swimming pools and other bodies of water to prevent drownings generally level to prevent tipovers away from steps steep inclines cars roads and alleys Riding rules Make sure children know and follow these rules for safe driving and riding Always sit on the seat Always wear shoes Only 1 rider at a time Prévenir les blessures et la mort N utiliser que sous la surveillance d un ...

Page 4: ...a daños o gasto en exceso no usar el cargador ni la batería hasta que haya reemplazado la pieza dañada Nunca modificar el sistema eléctrico Las alteraciones podrían causar un incendio Usar solo una batería y cargador de Power Wheels Otras baterías o cargadores podrían causar un incendio o explosión To prevent injury Do not make direct contact between battery terminals as this can cause an explosio...

Page 5: ...ut pendant la charge First plug the charger connector into the battery socket Then plug the charger into a standard wall outlet Use the charger only in a wall outlet Do not plug the charger into a ceiling outlet If power flow to the wall outlet is controlled by a switch make sure the switch is ON Once the battery is charged remove the charger connector from the battery and then uplug the charger f...

Page 6: ...el toalla para quitar el exceso de lubricante Se han incluido tapas protectoras en las piezas de metal enroscadas para evitar daños durante el envío Quitar y desechar las tapas Limpiar la superficie de cada pieza con un paño limpio y seco para eliminar cualquier suciedad o aceite No se muestra hoja de adhesivos En cas de problème avec ce produit ou s il manque une pièce composer le 1 800 348 0751 ...

Page 7: ...e commodité des éléments de fixation supplémentaires sont fournis Remarque Serrer et desserrer toutes les vis à l aide d un tournevis cruciforme Ne pas trop serrer 12 Volt Battery Batería de 12V Batterie de 12 V 12 Volt Charger Cargador de 12V Chargeur de 12 V Rear Axle Eje trasero Essieu arrière 2 Bushings 2 cojinetes 2 bagues 2 Hand Grips 2 mangos 2 poignées 4 Hubcaps 4 tapones 4 chapeaux de moy...

Page 8: ...e de que la broca de la rueda trasera se ajuste en las clavijas de la unidad del motor dentro del vehículo Mettre le véhicule à l envers Glisser l essieu arrière dans l ouverture située à l arrière du véhicule comme illustré S assurer que l organe moteur de roue arrière repose sur les tiges du boîtier du moteur Rear Axle Eje trasero Essieu arrière e Wheel Cover Indented Side Down Cubierta de rueda...

Page 9: ...nuré vers l extérieur Wheel Cover Indented Side Out Cubierta de rueda lado con hendidura hacia afuera Enjoliveur côté creux vers l extérieur Rear Wheel Pegged Side First Rueda trasera lado con clavija primero Roue arrière côté saillant d abord 3 Fit a 3 8 1 cm 16 hex nut onto the end of the rear wheel assembly Tighten the hex nuts on both ends of the rear axle with the wrench Hint An extra wrench ...

Page 10: ...la placa debajo de la columna de mando tal como se muestra Insertar un tornillo n 8 x 1 9 cm en la placa y apretarlo Glisser la plaquette sous la colonne de direction comme illustré Insérer une vis n 8 de 1 9 cm dans la plaquette Serrer la vis Plate Placa Plaquette 6 7 x1 BOTTOM VIEW VISTA DESDE ABAJO VUE DE DESSOUS Slide a 7 16 1 1 cm washer onto the front axle Slide a bushing ring end first onto...

Page 11: ...eaux de moyeu 9 10 x1 Fit the front clip onto the front of the vehicle as shown Hint The front clip may be factory assembled Ajustar el sujetador delantero en el frente del vehículo tal como se muestra Atención Quizá el sujetador delantero esté ensamblado de fábrica Fixer la garniture frontale à l avant du véhicule comme illustré Remarque Il est possible que la garniture frontale soit déjà assembl...

Page 12: ...g under the drive buttons Reach into the opening and pull the high speed connector out through the opening See page 16 for information on high speed operation Fit the tab at the front of the seat into the slot near the drive buttons A Snap the tab at the back of the seat into the slot near the rear of the vehicle B Localizar la apertura debajo de los botones para conducir Meter la mano en la apert...

Page 13: ... muestra en las ilustraciones Para mejores resultados evitar reposicionar las etiquetas Apposer les autocollants exactement comme indiqué dans les illustrations Pour de meilleurs résultats éviter d apposer un autocollant plus d une fois sur le véhicule RIGHT SIDE VIEW VISTA DESDE LA DERECHA VUE DU CÔTÉ DROIT LEFT SIDE VIEW VISTA DESDE LA IZQUIERDA VUE DU CÔTÉ GAUCHE TOP VIEW VISTA DESDE ARRIBA VUE...

Page 14: ...mpartiment Brancher le connecteur du câble du moteur sur la batterie Pousser fermement Seat Asiento Siège Battery Retainer Abrazadera de la batería Dispositif de retenue de la batterie 1 2 Carefully lower the battery into the battery compartment The battery retainer slides over the battery to secure it Colocar cuidadosamente la batería en el compartimiento de la batería Ajustar la abrazadera de la...

Page 15: ...operate the vehicle in the daytime in a well lit area Driving near steep inclines can cause The vehicle to gain unsafe speed even if the pedal is released to stop The vehicle to tilt and tip over The wheels to lose traction causing the vehicle to slip The vehicle could roll backwards at an unsafe speed To prevent unsupervised use of the vehicle disconnect the motor harness from the battery when th...

Page 16: ...nector in the opening inside the front end of the vehicle Plug the high speed connector with yellow tag into the matching connector with yellow tag Re assemble the seat To prevent operation of the vehicle in high speed simply disconnect the high speed connectors Retirar el asiento para lograr acceso a la conexión de velocidad rápida Localizar el conector de velocidad rápida en el orificio dentro de...

Page 17: ...dures ménagères 2002 96 EC Consulter la municipalité pour obtenir des conseils sur le recyclage et connaître les centres de dépôt de la région 12V BATTERY CARE AND DISPOSAL MANTENIMIENTO Y ELIMINACIÓN DE LA BATERÍA DE 12V ENTRETIEN ET MISE AU REBUT DE LA BATTERIE DE 12 V VEHICLE CARE MANTENIMIENTO ENTRETIEN DU VÉHICULE Check all screws fasteners and their protective coverings regularly and tighten...

Page 18: ...ra sans frais le produit défectueux à sa discrétion Si Mattel Canada Inc répare ou remplace le produit la garantie ne sera pas prolongée La présente garantie accorde des droits légaux précis qui varient d un ressort territorial à l autre Pour se prévaloir de la présente garantie il faut fournir le reçu de caisse La présente garantie est en vigueur au Canada et aux États Unis seulement PÓLIZA DE GA...

Page 19: ...ntes medidas para corregir el problema Cambiar la orientación o localización de la antena receptora Aumentar la distancia entre el equipo y el receptor Conectar el equipo en un tomacorriente en un circuito diferente al del receptor Ponerse en contacto con el distribuidor o con un técnico de radio TV Nota los cambios o modificaciones no expresamente autorizados por el fabricante responsable del cum...

Page 20: ...nse from Mattel Inc BARBIE ainsi que les marques et les designs y afférents appartiennent à Mattel Inc Utilisation sous licence CONSUMER ASSISTANCE AYUDA AL CONSUMIDOR SERVICE À LA CLIENTÈLE 1 800 348 0751 US Canada Fisher Price Inc 636 Girard Avenue East Aurora NY 14052 Hearing impaired consumers Clientes con problemas auditivos Pour les malentendants 1 800 382 7470 Centro de Servicio en México 5...

Reviews: