X0
069pr
-0720
8
Troubleshooting • Solución de problemas • Guide de dépannage
service.fisher-price.com
BATTERY CHARGING CARGAR LA BATERÍA CHARGE DE LA BATTERIE
• Use the charger in dry
locations only.
• Utiliser le chargeur dans un
endroit sec seulement.
• Utilizar el cargador en lugares
secos únicamente.
CAUTION
PRECAUCIÓN
MISE EN GARDE
• Make sure you charge the battery for at least 18 hours using the
enclosed Power Wheels
®
6 volt charger before operating your
vehicle for the first time. Charge the battery for at least 14 hours
after each use of the vehicle. Never charge the battery longer than 30
hours. Failure to follow these instructions may damage your battery
and will void your warranty.
• Use only a Power Wheels
®
6 volt charger with “6V” connector (input
120-240 VAC, 50-60Hz, with an output of 6 VDC) to charge your
Power Wheels
®
6 volt battery.
• Before charging the battery, examine the battery case for cracks and
other damage which may cause sulfuric acid (electrolyte) to leak
during the charging process. If damage is detected, do not charge
the battery or use it in your vehicle. Battery acid is very corrosive
and can cause severe damage to surfaces it contacts.
• Do not place the battery on a surface (such as kitchen counter tops)
which could be damaged by the acid contained inside the battery.
Take precautions to protect the surface on which you place
your battery.
• Charge the battery in a well ventilated area.
• Asegurarse de cargar la batería por lo menos 18 horas usando el
cargador Power Wheels de 6V incluido antes de usar el vehículo
por primera vez. Cargar la batería durante por lo menos 14 horas
después de cada uso del vehículo. No cargar la batería más de 30
horas. El incumplimiento de estas instrucciones puede dañar la
batería y anulará la garantía.
• Usar solo un cargador Power Wheels de 6V con conector de “6V”
(entrada de 120-240V~, 50-60Hz con una salida de 6 Vcc) para
cargar la batería Power Wheels de 6V.
• Antes de cargar la batería, verificar que el compartimiento de la
batería no tenga rajaduras ni daños que pueden hacer que se
derrame ácido sulfúrico (electrolito) durante el proceso de carga. Si
detecta algún daño, no cargar la batería ni usarla con el vehículo. El
ácido de la batería es sumamente corrosivo y puede causar daños
severos a las superficies con las que entra en contacto.
• No colocar la batería en una superficie (tal como la cubierta de la
cocina) que se pueda dañar con el ácido contenido en la batería.
Tomar las debidas precauciones para proteger la superficie donde
vaya a colocar la batería.
• Cargar la batería en un área bien ventilada.
• S’assurer de charger la batterie pendant au moins 18 heures avec
le chargeur Power Wheels de 6 V fourni avant d’utiliser le véhicule
pour la première fois. Après chaque utilisation, charger la batterie
durant au moins 14 heures. Ne jamais charger la batterie plus
de 30 heures. Ne pas suivre ces directives pourrait avoir pour
conséquences d’endommager la batterie et d’annuler la garantie.
• Utiliser uniquement un chargeur Power Wheels de 6 V muni d’un
connecteur de «6 V» (entrée de 120-240 V c.a., 50-60 Hz, avec
sortie de 6 V c.c.) pour charger la batterie Power Wheels de 6 V.
• Avant de charger la batterie, s’assurer que le boîtier ne comporte
pas de fissures ou de dommages qui laisseraient couler de l’acide
sulfurique (électrolyte) pendant la charge. En cas de dommages,
ne pas charger la batterie ni l’utiliser dans le véhicule. L’acide de
la batterie est très corrosif et peut endommager gravement les
surfaces avec lesquelles il entre en contact.
• Ne pas placer la batterie sur une surface (comme un comptoir de
cuisine) qui pourrait être endommagée par l’acide que contient la
batterie. Protéger la surface sur laquelle la batterie est déposée.
• Charger la batterie dans un endroit bien aéré.