background image

9

9

Assembly    Montaje    Assemblage

Pegs

Clavijas

Tiges

Elastic Loops

Ganchos elásticos

Boucles élastiques

BACK VIEW

VISTA DESDE ATRÁS

VUE ARRIÈRE

Waist Belts

Cinturones de la cintura

Courroies abdominales

10

• Fit the clips on the front edge of the seat pad to the front edge of 

the seat.

• Ajustar los clips del borde delantero de la almohadilla en el 

borde delantero de la silla.

• Attacher les pinces situées à l’avant du coussin sur le rebord 

avant du siège.

Seat Pad Clips

Clips de la almohadilla

Pinces du coussin

Seat Pad

Almohadilla

Coussin

Crotch Belt

Cinturón de la entrepierna

Courroie d’entrejambe

• Fit the ends of the waist belts and crotch belt through the slots 

in the seat pad.

• Fit the elastic loops on the seat pad through the holes in the seat.
• From the back of the seat, pull the elastic loops and attach them 

to the pegs.

• Insertar los extremos de los cinturones de la cintura y de la 

entrepierna en las ranuras de la almohadilla del asiento.

• Ajustar los ganchos elásticos de la almohadilla en los oriicios 

del asiento.

• Desde la parte de atrás de la silla, jalar los ganchos elásticos  

y ajustarlos en las clavijas.

• Insérer les extrémités des courroies abdominales et de la 

courroie d’entrejambe dans les fentes du coussin du siège.

• Faire passer les boucles élastiques du coussin dans les trous  

du siège.

• À l’arrière du siège, tirer sur les boucles élastiques et les 

accrocher aux tiges.

Seat Back Pad

Almohadilla del respaldo

Coussin du dossier

Shoulder Belts

Cinturones de  

los hombros

Courroies d’épaule

• Fit the ends of the shoulder belts through either the 

lower slots 

(for a smaller baby)

 or the 

upper slots (for a larger baby)

 in 

the seat back pad.

Hint: 

The shoulder belts are designed to be removed and replaced 

depending upon the size of baby. See instructions beginning on 
page 15.

• Insertar los extremos de los cinturones de los hombros en 

las 

ranuras inferiores (para un bebé más pequeño)

 o 

las ranuras 

superiores (para un bebé más grande)

 de la almohadilla  

del respaldo.

Atención:

 los cinturones de los hombros están diseñados para 

quitarse y ajustarse dependiendo del tamaño del bebé. Ver las 
instrucciones a partir de la página 15.

• Insérer les extrémités des courroies d’épaule dans 

les fentes 

inférieures du coussin du dossier (pour un enfant plus petit)

  

ou dans 

les fentes supérieures (pour un enfant plus grand)

.

Remarque :

 Les courroies d’épaule sont conçues pour être 

retirées et réglées en fonction de la taille de l’enfant. Se référer 
aux instructions à la page 15.

11

Summary of Contents for X2534

Page 1: ...me High Chair Silla alta casera Chaise haute pour la maison 1 X2534 fisher price com Portable High Chair Silla alta portátil Chaise haute portative 2 Toddler Booster Silla de aprendizaje Siège d appoint 3 ...

Page 2: ...vehicles Uso como silla alta Evitar lesiones graves o la muerte debido a caídas Siempre asegurar al niño con los cinturones de seguridad bien ajustados La bandeja no está diseñada para mantener seguro al niño en el producto No dejar al niño fuera de su alcance Únicamente usar la posición vertical con un niño que haya desarrollado suficiente control de la parte de arriba del cuerpo para mantenerse ...

Page 3: ...t est installé dans le produit Ne jamais transporter l enfant dans le siège Prévenir tout risque de blessure grave ou mortelle Ne pas utiliser dans des véhicules motorisés AVERTISSEMENT IMPORTANT PLEASE KEEP THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE Please read these instructions before assembly and use of this product Use upright position only with a child who has enough upper body control to sit u...

Page 4: ...decoración del producto pueden variar de las mostradas Assemblage par un adulte requis Outil nécessaire pour l assemblage un tournevis cruciforme non inclus IMPORTANT Avant l assemblage et chaque utilisation vériier qu aucune pièce n est endommagée ou manquante que les ixations sont bien serrées et qu aucun rebord n est tranchant NE PAS utiliser le produit si des pièces manquent ou sont endommagée...

Page 5: ...high chair use Unidad de bandejas de silla alta casera de 2 piezas bandeja más pequeña para uso de silla alta portátil 2 plateaux de chaise haute pour la maison le petit plateau s utilise avec la chaise haute portative Rear Base Base trasera Base arrière Footrest Reposapiés Repose pieds Seat Back with Restraint Respaldo con sujeción Dossier avec courroies Seat with Restraint Asiento con sujeción S...

Page 6: ...rasera Con el soporte de la silla hacia adentro ajustar el tubo del armazón estrecho en la base trasera Repérer la base arrière Insérer le bout efilé du pied dans la base arrière en s assurant que le support de siège soit orienté vers l intérieur Fit a plastic retainer with 8 x 1 9 cm screw into the rear base and tighten Repeat steps 1 and 2 to assemble the other frame to the rear base Hint If the...

Page 7: ...base to the frame tubes Insertar dos retenedores con tornillo 8 x 1 9 cm en cada tubo del armazón y apretarlos Atención si los retenedores con el tornillo no se ajustan en los tubos del armazón significa que la base delantera está al revés Quitarla voltearla y volver a montar la base delantera en los tubos del armazón Insérer une patte de ixation avec vis nº 8 de 1 9 cm dans chaque pied et la serr...

Page 8: ...to Presionar el respaldo para ajustarlo en su lugar Jalar hacia arriba el respaldo para asegurarse que está seguro en la silla De biais insérer les languettes du dossier dans les fentes du siège Appuyer sur le dossier pour bien l enclencher Tirer sur le dossier pour s assurer qu il est bien ixé 8 Lower Restraint Sujeción inferior Courroies inférieures Unbuckle the lower restraint on the seat Desab...

Page 9: ...trémités des courroies abdominales et de la courroie d entrejambe dans les fentes du coussin du siège Faire passer les boucles élastiques du coussin dans les trous du siège À l arrière du siège tirer sur les boucles élastiques et les accrocher aux tiges Seat Back Pad Almohadilla del respaldo Coussin du dossier Shoulder Belts Cinturones de los hombros Courroies d épaule Fit the ends of the shoulder...

Page 10: ...les élastiques du coussin aux tiges du dossier 14 Seat Assembly Unidad de la silla Siège Frame Assembly Unidad del armazón Cadre FRONT VIEW VISTA DESDE EL FRENTE VUE AVANT Place the seat assembly on the frame assembly and push to lock in place You should hear a click on both sides Pull up on the seat to be sure it is secure Note The seat assembly will only it on the frame assembly if the chair att...

Page 11: ...vehicles Uso como silla alta Evitar lesiones graves o la muerte debido a caídas Siempre asegurar al niño con los cinturones de seguridad bien ajustados La bandeja no está diseñada para mantener seguro al niño en el producto No dejar al niño fuera de su alcance Únicamente usar la posición vertical con un niño que haya desarrollado suficiente control de la parte de arriba del cuerpo para mantenerse ...

Page 12: ...ant est attaché de façon sécuritaire en ajustant bien le système de retenue Le plateau n est pas conçu pour retenir l enfant dans le produit Utiliser le système de retenue tant que l enfant n est pas capable de s asseoir dans le produit et d en sortir sans aide environ 2 ans Ne jamais laisser l enfant sans surveillance Ne jamais laisser l enfant prendre appui et se repousser de la table lorsqu il ...

Page 13: ...gurarse de que el sistema de sujeción esté bien asegurado jalándolo en dirección opuesta al niño El sistema de sujeción debe permanecer conectado Mettre l enfant dans le siège Faire passer la courroie d entrejambe entre les jambes de l enfant Attacher les courroies abdominales d épaule de chaque côté de la courroie d entrejambe S assurer d entendre un clic de chaque côté Tirer sur le système de re...

Page 14: ...aist belt B To loosen the shoulder belts Pull the adjuster down C Note After adjusting the restraint system to fit your child make sure you pull on it to be sure it is securely fastened Para aflojar los cinturones de la cintura Introducir el extremo libre del cinturón de la cintura en la hebilla para formar una onda A Agrandar la onda jalando el extremo de la onda hacia la hebilla Jalar el extremo...

Page 15: ... Smaller Baby Insert the ends of the shoulder belts through the lower slots in the pad and seat back Pull on the shoulder belts to be sure they are secure Bebé más pequeño Insertar los extremos de los cinturones de hombro en las ranuras inferiores de la almohadilla y respaldo Jalar los cinturones de hombro para asegurarse que están seguros Enfant plus petit Insérer les extrémités des courroies d é...

Page 16: ...dejas en la microondas Pour la chaise haute pour la maison utiliser les plateaux inférieur et supérieur ainsi que le plateau à repas Pour la chaise haute portative utiliser uniquement le plateau inférieur Avant l utilisation nettoyer tous les éléments les plateaux qui peuvent entrer en contact avec des aliments Ne pas mettre les plateaux au micro ondes Armrests Reposabrazos Accoudoirs PRESS PRESIO...

Page 17: ...ortative Retourner les plateaux et écarter les pinces ain de séparer les plateaux Ranger le plateau supérieur de la chaise haute pour la maison pour l utiliser ultérieurement Bottom High Chair Tray Bandeja inferior de la silla alta Plateau inférieur de la chaise haute Top Home High Chair Tray Bandeja superior de la silla alta casera Plateau supérieur de la chaise haute pour la maison TO LOCK Press...

Page 18: ...ux côtés du siège sont réglés à la même hauteur Pousser sur le siège pour s assurer qu il est bien verrouillé Upright Vertical Position redressée Recline Reclinada Position inclinée Lift Levantar Soulever Adjust Seat Recline Home and Portable High Chair While holding the seat back and pushing it slightly forward lift the handle on the back of the seat and lift or lower the seat back to any of thre...

Page 19: ...r le couvercle Retirer les courroies de ixation 3 Slots Ranuras Fentes Slots Ranuras Fentes Match the buckle on each strap to the matching buckle icon near each slot in the seat Feed each strap through the matching slot on the seat Hacer corresponder la hebilla de cada cinta con el icono de hebilla correspondiente cerca de cada ranura en la silla Insertar cada cinta en la ranura correspondiente en...

Page 20: ...omme siège d appoint Portable High Chair and Toddler Booster Silla alta portátil y silla de aprendizaje Chaise haute portative et siège d appoint 6 Remove the shoulder belts from of the waist restraint buckle slots Sacar los cinturones de hombro de las ranuras de la hebilla de los cinturones de la cintura Retirer les courroies d épaule des boucles des courroies abdominales 7 Lift Levantar Soulever...

Page 21: ...e la chaise De biais insérer les languettes du dossier dans les fentes du siège Appuyer sur le dossier pour bien l enclencher Tirer sur le dossier pour s assurer qu il est bien ixé Chair Attachment Straps Cintas de sujeción de la silla Courroies de fixation Strap Door Compuerta de las cintas Couvercle des courroies de fixation BOTTOM VIEW VISTA DESDE ABAJO VUE DE DESSOUS Turn the seat over and car...

Page 22: ... para asegurarse que está segura en el armazón de la silla alta Placer le siège sur le cadre de la chaise haute Pousser pour bien l enclencher Tirer sur le siège pour s assurer qu il est bien ixé PRESS PRESIONAR APPUYER PRESS PRESIONAR APPUYER Home High Chair Press the frame release buttons and push the rear legs toward the front legs Silla alta casera Presionar los botones de sujeción del armazón...

Page 23: ...mpiadores fuertes o abrasivos Enjuagar con agua para eliminar el residuo Meter la bandeja de alimentos en la parte superior de la lavaplatos o en la parte inferior sin usar el ciclo de secado caliente Las almohadillas se pueden lavar a máquina Lavarlas por separado en agua fría en ciclo para ropa delicada No usar blanqueador Meter a la secadora a temperatura baja Para quitar la almohadilla Quitar ...

Page 24: ... A RIF J301596439 Ave Mara C C Macaracuay Plaza Torre B Piso 8 Colinas de la California Caracas 1071 ARGENTINA Mattel Argentina S A Curupaytí 1186 1607 Villa Adelina Buenos Aires COLOMBIA Mattel Colombia S A calle 123 7 07 P 5 Bogotá PERÚ Mattel Perú S A Av República de Panamá N 3531 Oficina 1003 San Isidro Lima Perú RUC 20425853865 Reg Importador 01720 10 JUE DIGESA CONSUMER ASSISTANCE AYUDA AL C...

Reviews: