18
• Remove the tray from the seat.
• Unbuckle the restraint system.
• Remove the pad elastic loops from the pegs and unfasten the pad
fasteners from the seat.
• Remove the pad from the restraint system.
• Machine wash the pad in cold water with a mild detergent. Do not
use bleach. Tumble dry on low heat and remove promptly.
• To clean the seat, restraint system, tray, mobile, canopy and
motorized frame, use a mild cleaning agent and damp cloth.
Rinse with clean water to remove residue.
• Replace the pad onto the seat.
• Periodically check the swing for loose fasteners or broken parts
and tighten as needed.
• Quitar la bandeja del asiento.
• Desajustar el sistema de sujeción.
• Quitar los ganchos elásticos de la almohadilla de las clavijas
y desajustar las sujeciones de la almohadilla del asiento.
• Separar la almohadilla del sistema de sujeción.
• Lavar la almohadilla a máquina con un detergente neutro en agua
fría. No utilizar blanqueador. Meter a la secadora a temperatura
baja y sacar inmediatamente después del ciclo.
• Para limpiar el asiento, sistema de sujeción, bandeja, móvil,
el dosel, el armazón motorizado y juguetes, utilizar una solución
para lavar neutra y un paño húmedo. Enjuagar con agua limpia
para eliminar cualquier residuo.
• Volver a colocar la almohadilla en el asiento y los juguetes en
el móvil.
• Revisar el columpio con regularidad para verificar que no haya
sujeciones sueltas o piezas rotas y para hacer ajustes según
sea necesario.
• Enlever le plateau du siège.
• Détacher les courroies du système de retenue.
• Détacher les boucles élastiques des chevilles et détacher les
attaches du coussin de celles du siège.
• Séparer le coussin du système de retenue.
• Laver le coussin à la machine à l’eau froide et utiliser un détergent
doux. Ne pas utiliser d’eau de Javel. Sécher à basse température
et retirer rapidement de la machine une fois sec.
• Nettoyer le siège, le système de retenue, le plateau, le mobile,
la baldaquin, le boîtier et les jouets du moteur avec un chiffon
humide et un savon doux. Les rincer à l’eau propre pour éliminer
les résidus de savon.
• Replacer le coussin sur le siège.
• Vérifier régulièrement l’ajustement des attaches (les réajuster au
besoin) et l’état des pièces (les remplacer au besoin).
• Lean the swing frame against a wall for storage.
IMPORTANT!
Remove the batteries for long-term storage.
Hint:
The legs may be disassembled for long-term storage. Press the
button on each lower leg and remove them from the upper legs.
• Reclinar el armazón de la cuna-columpio contra una pared
para almacenarla.
¡IMPORTANTE!
Sacar las pilas del producto durante periodos
largos de inoperabilidad.
Consejo:
Las patas se pueden desensamblar para periodos largos
de inoperabilidad. Oprimir los botones de las patas inferiores
y separarlas de las patas superiores.
• Appuyer le cadre de la balancelle sur un mur quand elle n’est pas utilisée.
IMPORTANT!
Retirer les piles du produit si on ne s’en sert pas
pendant un certain temps.
Remarque :
Les montants peuvent être démontés si on ne se sert pas
du produit pendant un certain temps. Appuyer sur le bouton de chaque
section inférieure de montant et séparer les sections supérieures.
2
Storage Almacenamiento Rangement
Care Mantenimiento Entretien
rage Almacenamiento Rangement
• Press the buttons on the back of the motorized frame while
pushing the legs inward.
• Oprimir los botones del dorso del armazón motorizado
mientras presiona las patas hacia adentro.
• Appuyer sur les boutons à l’arrière du boîtier du moteur tout en
poussant les montants vers l’intérieur.
1
Button
Botón
Bouton
Button
Botón
Bouton