7
• Plug the power cord from the motor assembly into the power
cord in the frame assembly.
• Enchufar el cable eléctrico de la unidad del motor en el cable
eléctrico de la unidad del armazón.
• Brancher le cordon d’alimentation du boîtier du moteur sur le
cordon d’alimentation de la structure.
Motor Assembly
Power Cord
Cable eléctrico de la
unidad del motor
Cordon d’alimentation
du boîtier du moteur
Frame Assembly Power Cord
Cable eléctrico de la unidad
del armazón
Cordon d’alimentation
de la structure
6
Seat
Asiento
Siège
• Fit the side rails to the side tabs on the seat.
• Insert four #8 x 1" (2,5 cm) screws into the side rails.
• Fully tighten the screws with the Allen wrench.
• Ajustar los rieles laterales en las lengüetas laterales del asiento.
• Insertar cuatro tornillos
№
8 x 2,5 cm en los rieles laterales.
• Apretar bien el tornillo con la llave.
• Fixer les structures tubulaires latérales aux parties saillantes de
chaque côté du siège.
• Insérer quatre vis n° 8 de 2,5 cm dans les structures
tubulaires latérales.
• Bien serrer la vis à l’aide de la clé hexagonale.
7
Side Rail
Riel lateral
Structure tubulaire
latérale
Side Rail
Riel lateral
Structure
tubulaire
latérale
Assembly Montaje Assemblage
• Fit the lower seat tube into the short tube on the seat back.
• Ajustar el tubo de asiento inferior en el tubo corto del respaldo.
• Fixer le tube inférieur du siège dans le tube court du dossier.
Lower Seat Tube
Tubo de asiento inferior
Tube inférieur du siège
Short Tube
Tubo corto
Tube court
8
• Insert an M5 x 40 mm bolt through the opening in the opposite
side of the short tube. Fully tighten the bolt with athe Allen wrench.
• Insertar un perno M5 x 40 mm en la apertura del lado opuesto del
tubo corto. Apretar bien el perno con la llave.
• Insérer un boulon M5 de 40 mm dans l’ouverture du côté opposé
du tube court. Bien serrer le boulon à l’aide de la clé hexagonale.
9