background image

9

Toy Bar Plugs

Enchufes de la 
barra de juguetes

Embouts de la 
barre-jouets

Conectores da Barra 
de Brinquedos

Sockets

Conexiones

Ouvertures

Encaixes

• Insert and 

“snap”

 the toy bar plugs into each retainer socket.

Hint:

 The toy bar is removable. Press the ends of the latches and 

lift the toy bar.

• Insertar y 

ajustar

 los enchufes de la barra de juguetes en cada 

conexión del retenedor.

Atención: 

La barra de juguetes es desprendible. Jalar los extremos 

de los seguros y levantar la barra de juguetes.

• Insérer et 

enclencher

 les embouts de la barre-jouets dans 

l’ouverture des dispositifs de retenue.

Remarque :

 La barre-jouets est amovible. Pour ce faire, appuyer sur

les extrémités des attaches et soulever la barre-jouets.

• Coloque e

 encaixe

 os conectores da barra de brinquedos em 

cada lado.

Dica: 

A barra de brinquedos é removível. Aperte as pontas das 

travas e levante a barra de brinquedos.

•  Lift the footrest. Fit the lower pocket on the back of the pad onto 

the footrest. 

•  Fit the retainers through the side openings in the pad.
•  Fit the edges of the soothing unit through the large opening in the 

front of the pad.

•  Levantar el reposapiés. Ajustar la funda inferior del dorso de la 

almohadilla sobre el reposapiés.

•  Introducir los retenedores en los orificios laterales de la almohadilla.
•  Ajustar los bordes de la unidad relajante en el orificio grande del 

frente de la almohadilla.

•  Soulever le repose-pieds. Glisser le repli inférieur, situé au dos du 

coussin, sur le repose-pieds.

•  Faire passer les dispositifs de retenue dans les ouvertures situées 

de chaque côté du coussin.

•  Faire passer l’unité de vibrations dans la grande ouverture à l’avant 

du coussin.

•  Levante o apoio dos pés. Encaixe o bolso inferior atrás da 

almofada no apoio dos pés.

•  Encaixe os retentores nas aberturas laterais da almofada.
•  Encaixe a borda da unidade calmante pelo buraco do acolchoado.

Retainers

Retenedores

Dispositifs de retenue

Retentores

Soothing Unit

Unidad relajante

Unité de vibrations

Unidade Calmante

Pad Lower Pocket

Funda inferior de 
la almohadilla

Repli inférieur du coussin

Bolso inferior

Assembly    Montaje    Assemblage    Montagem

7

8

Summary of Contents for X7037

Page 1: ...as IMPORTANT Conserver ce mode d emploi pour s y référer en cas de besoin car il contient des informations importantes Lire toutes les instructions avant d assembler le produit et de l utiliser Assemblage par un adulte requis Outil nécessaire pour l assemblage tournevis cruciforme non inclus L unité de vibrations fonctionne avec une pile alcaline D LR20 non fournie Utiliser dès la naissance et jus...

Page 2: ... Pisos 10 y 11 Col Granada Delegación Miguel Hidalgo C P 11520 México D F R F C MME 920701 NB3 CHILE Mattel Chile S A Avenida Américo Vespucio 501 B Quilicura Santiago Chile VENEZUELA Mattel de Venezuela C A RIF J301596439 Ave Mara C C Macaracuay Plaza Torre B Piso 8 Colinas de la California Caracas 1071 ARGENTINA Mattel Argentina S A Curupaytí 1186 1607 Villa Adelina Buenos Aires COLOMBIA Mattel ...

Page 3: ...çu pour remplacer un lit d enfant ou un berceau pour de longues périodes de sommeil Ne jamais utiliser pour un enfant capable de s asseoir sans aide Para evitar ferimentos e danos Risco de Queda Nunca use o produto em superfícies elevadas pois os movimentos da criança podem fazer o produto deslizar ou cair Usar somente no chão Perigo de asfixia Não use o brinquedo em uma superfície mole ou fofa com...

Page 4: ...traint Pad Almohadilla de sujeción Coussinet de retenue Lingueta de proteção Securing Your Infant Sistema de sujeción Installation de l enfant en toute sécurité Segurança da Criança 1 To tighten the restraint belts Feed the anchored end of the restraint belt up through the buckle to form a loop A Pull the free end of the restraint belt B To loosen the restraint belts Feed the free end of the restr...

Page 5: ...uede lavar a máquina Lavarla por separado en agua fría en ciclo para ropa delicada No usar blanqueador Meter a la secadora por separado a temperatura baja y sacar inmediatamente después de finalizado el ciclo Para quitar la almohadilla Jalar para desprender la almohadilla alrededor de los retenedores y la unidad relajante Retirar la funda inferior de la almohadilla del reposapiés Levantar para ret...

Page 6: ...w shown actual size Tighten or loosen all screws with a Phillips screwdriver Do not over tighten the screws Atención El tornillo se muestra a tamaño real Apretar y aflojar todos los tornillos con un desatornillador de cruz No apretar en exceso Remarque La vis illustrée est de dimension réelle Serrer et desserrer toutes les vis à l aide d un tournevis cruciforme Ne pas trop serrer les vis NOTA Para...

Page 7: ... da base Left Base Wire Tubo de base izquierdo Support gauche de la base Tubo de base esquerdo Assembly Montaje Assemblage Montagem Position the feet so the non skid surface is down Fit the feet on the base tube as shown Colocar las patas de modo que la superficie antiderrapante esté hacia abajo Ajustar las patas en el tubo de la base tal como se muestra Positionner les pieds de façon que la surfa...

Page 8: ...f de retenue Serrer la vis Tirer sur le tube du dossier pour s assurer qu il est bien fixé Seat Back Tube Tubo del respaldo Tube du dossier Tubo do encosto do assento Retainer Socket Up Conexión de retenedor hacia arriba Ouvertures des dispositifs de retenue vers le haut Soquete do retentor para cima Assembly Montaje Assemblage Montagem 5 Position the pad above the frame Fit the upper pocket on th...

Page 9: ...e footrest Fit the retainers through the side openings in the pad Fit the edges of the soothing unit through the large opening in the front of the pad Levantar el reposapiés Ajustar la funda inferior del dorso de la almohadilla sobre el reposapiés Introducir los retenedores en los orificios laterales de la almohadilla Ajustar los bordes de la unidad relajante en el orificio grande del frente de la...

Page 10: ... door Insert one D LR20 alkaline battery into the battery compartment Replace the battery compartment door and tighten the screw Pull and fit the pad seat bottom pocket around the soothing unit and footrest If this product begins to operate erratically you may need to reset the electronics Slide the power switch off and then back on Aflojar el tornillo de la tapa del compartimento de la pila Retir...

Page 11: ...has baterias Dans des circonstances exceptionnelles les piles pourraient couler et causer des brûlures chimiques ou endommager irrémédiablement le produit Pour éviter que les piles coulent Ne jamais mélanger des piles usées avec des piles neuves ni des piles de différents types alcalines standard carbone zinc ou rechargeables nickel cadmium Insérer les piles tel qu indiqué dans le compartiment des...

Page 12: ...o Este dispositivo cumple con la Parte 15 del reglamento FCC El uso está sujeto a las dos condiciones siguientes 1 Este dispositivo no debe causar interferencia dañina y 2 este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida incluyendo interferencia que pueda causar que el dispositivo no funcione correctamente Énoncé de la FCC États Unis seulement Cet équipement a été testé et jugé confo...

Reviews: