background image

fiskars.com

** Závislé od udaného tlaku vody

Impulzný zavlažova

č

kovový

Pôvodné inštrukcie:

 Model 1023656 / 1023658

Odporúčania podľa veľkosti záhrady:
Pre extra veľké záhrady (500 m

2

 a viac)*. 

* Na základe Fiskars sprievodcu veľkosťou záhrady

+358 204 3910

odporúčaný

 

funkčný

 

tlak

jednotky

:

4.0 bar

operačná

 

teplota

5 – 50 °C

maximálna

 

teplota

 

vody

38 °C

dĺžka

 

dostreku

 

 

do

**

Ø  26 m

A.

  Koliesková  základňa   

- 1023656 (

A1

),  

Tŕňová základňa  
- 1023658 (

A2

). 

B.

  Mosadzná a zinková 

hlava. 

C.

  Regulátor  vzdialenosti 

dostreku.

D.

 Difúzny kolík. 

E.

  Kontrolné úrovne na nastavenie  

zavlažovanej oblasti (

E1

E2

).  

Páčka na pokrytie 360° (

E3

). 

F.

  Univerzálna veľkosť – vhodné pre všetky typy konekto-

rov aj od iných značiek.

upozornenie

!

 

Pred použitím výrobku si pre-

čítajte používateľský manuál.

výstraha

!

 Po ukončení použitia zavlažovacích 

produktov vždy uzatvorte zdroj vody (kohútik). 

 

Nebezpečie zásahu elektrickým prúdom – nikdy 
nestriekajte vodu na elektrické zariadenia a to 
ani do ich blízkosti. 

 Nemierte vodným prúdom 

na ľudí ani zvieratá. 

 Voda nie je pitná. 

 Iba na 

nekomerčné využitie – na komerčné využitie sa 
nevzťahuje záruka. Určené iba pre vonkajšie 
vodovodné kohútiky a na vonkajšie zavlažo-
vanie. Nie je vhodné na vnútorné použitie. 

 

Odporúčaný tlak – 4 bary. 

 Nepoužívajte vodu 

teplejšiu než 38°C. 

 Pred skladovaním zariade-

nie odpojte a nechajte ho dôkladne vyschnúť. 

 

Neskladujte v mraze. Nenechávajte natlakovaný 
prístroj bez dozoru.

Likvidácia

 

dôležité

!

 Zlikvidujte výrobok prostredníctvom 

najbližšieho zberného dvora.

Záručné podmienky 

Výrobca cez predaj-

cu opraví alebo vymení akúkoľvek súčiastku 
uznanú disfunkčnou z výroby, a to v lehote 24 
mesiacov od zakúpenia. Táto služba podlieha 
ustanoveniu, že zariadenie bolo použité na ur-
čený účel podľa odporúčaní v používateľskej 
príručke. Záruka nekryje defekty vzniknuté 
dôsledkom nevhodného zaobchádzania, po-
užívania a opotrebenia. Záruka je platná len v 
prípade, že zákazník vráti produkt kompletný, so 
všetkými jeho časťami a účtenkou alebo iným 
dokumentom, dokazujúcim dátum nákupu. 
Záruka je naplnená dodaním plne funkčného 
prístroja alebo opravou nefunkčnej časti. Výrob-
ca si vyhradzuje rozhodnutie medzi uvedenými 
možnosťami.

EÚ Prehlásenie o zhode: 

Fiskars Oy, Finland 

týmto potvrdzuje, že pri opúšťaní továrne Fiskars 
sú ostrekovače Fiskars v súlade s harmonizova-
nými smernicami EÚ, bezpečnostnými normami 
EÚ a výrobnými normami. Tento certifikát je 
neplatný, ak sú jednotky upravené bez schvále-
nia Fiskars. Prehlásenie o zhode CE v súlade s 
Európskou smernicou o strojných zariadeniach 
2006/42/ES, prílohou I a ďalšími použiteľnými 
smernicami.

Použitie

  Nastavte oblasť zavlažovania, pokry-

tia a typ závlahy:

1.

 Nastavenie oblasti zavlažovania. 

 Nastavenie 

oblasti závlahy až do Ø 26 metrov pomocou 
otáčania regulačného gombíka (

C

). 

2.

 Nastavenie typu závlahy: 

 Nastavte typ závla-

hy od silnej dýzy až po jemnú hmlu pomocou 
otáčania regulačného gombíka (

D

). 

3.

 Nastavenie pokrytia závlahy: 

 Jednoducho 

nastavte oblasť otáčaním regulačnej páčky od 
čiastočného (

E1

E2

) až po pokrytie 360° (

E3

). 

Uskladnenie

 

1.

 Skladujte v teplotách nad bodom mrazu. 

2.

 Odpojte, (ak má kontrolu prietoku – nastavte 

pozíciu ON) a nechajte výrobok dôkladne 
vyschnúť. 

Údržba

 

1.

 Udržujte výrobok čistý. 

 Konektor a rozprašo-

vač môžu byť rozpojené na efektívnejšie vyčis-
tenie. 

 Čistite vodou. 

2.

 Skladujte výrobok na suchom mieste a mimo 

priame slnečné svetlo. 

3.

 Pánty, rotujúce komponenty a ďalšie pohyb-

livé časti môžu byť namazané, ak dôjde k 
zatuhnutiu.

4.

 Odskrutkujte konektor a rozprašovač na vzá-

jomné rozpojenie (

G

).

Riešenie problémov

   

problém

Zavlažovač nerotuje tam a späť.   

1. 

možná

 

príčina

:

 Uzatvorený kohútik. 

náprava

:

  

Povoľte kohútik prítoku. 

2. 

možná

 

príčina

:

 Nedostatočný tlak vody. 

náprava

:

 Odporúčaný funkčný tlak 4,0 bary. 

3. 

možná

 

príčina

:

 Pripojená hadica je zamotaná/

zalomená. 

náprava

:

 Kontrola hadice. 

problém

Zavlažovač rotuje k jednej strane 

a zastaví.   

možná

 

príčina

:

 Nedostatočný tlak vody.

náprava

:

 Odporúčaný funkčný tlak 4,0 bary.

problém

Zavlažovač nepokryje celých 360°.   

možná

 

príčina

:

 Páčka (

E3

) je dole. 

náprava

:

  

Páčka (

E3

) musí byť hore na 360° pokrytie.

A1

A2

F

E1

E2

G

E3

B

C

D

E3

C

E2

E1

Celá

Čiastočná

Impulzný zavlažovač, kovový

Zavlažovaná plocha

Oblasť závlahy

Summary of Contents for 1023656

Page 1: ...justment Adjust wa tering coverage up to Ø 26 meters by rotating distance control knob C 2 Spray pattern adjustment Adjust spray pat tern from powerful jet to gentle mist by rotat ing diffuser pin D 3 Watering area adjustment Easily adjust area with rotation control lever from partial E1 E2 to 360 coverage E3 Storage 1 Store in a frost free environment 2 Detach if it has flow control turn it to ON...

Page 2: ... hyväksyntää CE vaatimustenmukaisuustodistus eurooppalaisen konedirektiivin 2006 42 EC liite I n ja muiden so vellettavissa olevien ohjeistuksien mukaisesti Käytä Valitse kastelualue kantama ja kastelu kuvio säätövipujen avulla 1 Kastelualueen kantaman säätäminen Säädä kastelualueen kantama jopa Ø 26 metriin sää tövivun avulla C 2 Kastelukuvion säätäminen Säädä kastelu kuvio voimakkaasta suihkusta...

Page 3: ...lls genom att leverera en helt funktionell ersättningsenhet eller genom att reparera den felaktiga enheten Tillverkaren förbehåller sig rätten att välja mellan dessa alternativ EU försäkran om överensstämmelse Fiskars Oy Finland intygar härmed att Fiskars sprinkler lämnar Fiskars fabrik i enlighet med harmoniserade EU riktlinjer EU s säkerhets standarder och produktspecifika standarder Detta certi...

Page 4: ...an Machinery Directive 2006 42 EC annex I og andre aktuelle direktiver Bruk Juster vanningsområdet og dekningen 1 Lengde på vannstrålen Juster vannlengden med opptil Ø 26 meter i diameter ved å rotere distangseskiven C 2 Vanningsmønster Juster vanningsmønste ren fra en kraftig jet strøm til en mer forsikig tåkelegging ved å rotere denne D 3 Vanningsområdet Enkel justering av van ningsområdet fra d...

Page 5: ...melse med det euro pæiske maskindirektiv 2006 42 EU anneks I og andre gældende direktiver Brug Vandingsafstand vandingsare al og sprøjtemønstre indstilles ved hjælp af drejeknapperne 1 Indstilling af vandingsafstand Vandings afstand kan indstilles op til Ø 26 meter ved hjælp af drejeknappen for afstand C 2 Indstilling af sprøjtemønster Indstil sprøjte mønstret fra en kraftig vandstråle til en blid...

Page 6: ...s pièces avec le reçu ou autre document prou vant la date d achat La garantie est remplie si le fabricant remplace ou répare l appareil défec tueux Le fabricant se réserve le droit de choisir entre ces options EU Declaration of Conformity Fiskars Oy Finland hereby certifies that when leaving Fiska rs factory Fiskars sprinklers are in accordance with harmonized EU guidelines EU standards of safety ...

Page 7: ...itivo de reemplazo completamente funcional o reparando el dispositivo defectuoso El fabricante se reserva el derecho de elegir entre estas opciones Declaración de conformidad de la UE Fis kars Oy Finlandia certifica que al salir de la fábrica de Fiskars los rociadores Fiskars cum plen con las directrices armonizadas de la UE las normas de seguridad de la UE y las normas específicas del producto Es...

Page 8: ...dispositivo de substi tuição totalmente funcional ou reparando o dis positivo com defeito O fabricante se reserva o direito de escolher entre essas opções Declaração de conformidade da UE A Fiskars Oy na Finlândia certifica que ao sair da fábrica da Fiskars os aspersores da Fiskars estão em conformidade com as diretrizes da UE harmonizadas os padrões da UE de seguran ça e os padrões específicos do...

Page 9: ... Garantie wird durch die Lieferung eines voll funktionsfähigen Ersatzgerätes oder durch die Reparatur des defekten Gerätes erfüllt Der Hersteller behält sich das Recht vor zwischen diesen Optionen zu wählen EU Konformitätserklärung Fiskars Oy Finnland bestätigt hiermit dass die Sprinkler anlagen von Fiskars beim Verlassen des Werks Fiskars den harmonisierten EU Richtlinien den EU Sicherheitsnormen...

Page 10: ...of uit reparatie van het defecte product De fabri kant behoudt zich het recht voor om te bepalen voor welke van deze opties wordt gekozen EU Verklaring van Overeenstemming Fiskars Oy Finland verklaart hierbij dat Fiskars sproeiers die de fabriek van Fiskars verlaten in overeenstemming zijn met de geharmoniseerde EU richtlijnen EU veiligheidsnormen en pro ductspecifieke normen Dit certificaat wordt...

Page 11: ...a di acquisto La garanzia viene soddisfatta fornendo un dispositivo di sostituzione com pletamente funzionale o riparando il dispositivo difettoso Il produttore si riserva il diritto di sce gliere tra queste opzioni Dichiarazione di conformità UE Fiskars Oy Finlandia con la presente certifica che quando escono dalla fabbrica Fiskars gli irrigatori Fiskars sono conformi alle linee guida armonizzate...

Page 12: ...t realizowana poprzez dostarczenie w pełni funkcjonalnego urządzenia zastępczego lub naprawę wadliwego urządze nia Producent zastrzega sobie prawo wyboru między tymi opcjami Deklaracja zgodności UE Fiskars Oy Finlandia niniejszym zaświadcza że opusz czając fabrykę Fiskars zraszacze Fiskars są zgodne ze zharmonizowanymi wytycznymi UE normami bezpieczeństwa UE oraz normami specyficznymi dla produktu...

Page 13: ...állás teljes működésű csereeszköz szállításával vagy a hibás eszköz javításával tel jesül A gyártó fenntartja a jogot e lehetőségek közötti választásra EU megfelelőségi nyilatkozat A Fiskars Oy Finnország igazolja hogy a Fiskars gyárából való kilépéskor a Fiskars esőztetők összhang ban vannak az EU harmonizált irányelveivel az EU biztonsági előírásaival és termékspecifikus szabványaival Ez a tanús...

Page 14: ...ungi või muu ostukuupäeva tõendava dokumendiga Garantii täidetakse kas asendusseadme tar nimisega või vigase seadme parandamisega Tootja jätab endale õiguse valida nende valikute vahel EL i vastavusdeklaratsioon Fiskars Oy Soome kinnitab et Fiskarsi tehasest lahkudes vastavad Fiskarsi vihmutid EL i harmoneeritud juhistele EL i ohutusstandarditele ja tootespet siifilistele standarditele See sertifi...

Page 15: ...rīci vai salabojot bojāto ierīci Ražotājs patur tiesības izvēlēties starp šīm iespējām ES atbilstības deklarācija Fiskars Oy Somija ar šo apliecina ka izejot no Fiskars rūpnīcas Fiskars smidzinātāji atbilst saskaņotajām ES vadlīnijām ES drošības standartiem un izstrā dājumiem raksturīgajiem standartiem Šis serti fikāts zaudē spēku ja vienības tiek pārveidotas bez Fiskars apstiprinājuma CE atbilstī...

Page 16: ...kcionuojantį kitą įrenginį arba suremontuo jant brokuotą Gamintojas pasilieka teisę pasi rinkti bet kurį iš šių būdų ES atitikties deklaracija Fiskars Oy Finland čia garantuoja kad Fiskars purkštuvai išvežti iš Fiskars gamyklos atitinka suderintas ES gaires ES saugos standartus ir konkrečių gaminių stan dartus Šis sertifikatas netenka galios jei pro duktai yra modifikuojami be Fiskars patvirtinimo...

Page 17: ...щает товар укомплектованный всеми его деталями вместе с чеком или другим документом подтверждающим дату покупки Гарантия выполняется путем заме ны неисправного устройства на аналогичное новое устройство Производитель оставляет за собой право выбора модели дождевателя для замены Декларация соответствия ЕС Настоящим компания Fiskars Oy Финляндия подтверждает что произведенные на заводе Fiskars дожде...

Page 18: ...nákupu Záruka je naplněna dodáním plně funkčního přístroje nebo opravou nefunkční části Výrobce si vyhrazuje rozhodnutí mezi uve denými možnostmi EU Prohlášení o shodě Fiskars Oy Finland tímto potvrzuje že při opouštění továrny Fiskars jsou ostřikovače Fiskars v souladu s harmoni zovanými směrnicemi EU bezpečnostními nor mami EU a výrobními normami Tento certifikát je neplatný pokud jsou jednotky ...

Page 19: ...okazujúcim dátum nákupu Záruka je naplnená dodaním plne funkčného prístroja alebo opravou nefunkčnej časti Výrob ca si vyhradzuje rozhodnutie medzi uvedenými možnosťami EÚ Prehlásenie o zhode Fiskars Oy Finland týmto potvrdzuje že pri opúšťaní továrne Fiskars sú ostrekovače Fiskars v súlade s harmonizova nými smernicami EÚ bezpečnostnými normami EÚ a výrobnými normami Tento certifikát je neplatný ...

Page 20: ...rin înlocuirea produsului defect sau prin repararea dispozitivu lui defect Producătorul își rezervă dreptul de a alege între aceste opțiuni Declarația de conformitate UE Fiskars Oy Finlanda certifică prin prezenta că la ieșirea din fabrica Fiskars aspersoarele Fiskars sunt în conformitate cu liniile directoare armonizate ale UE cu standardele UE de siguranță și cu stan dardele specifice produsului...

Page 21: ...rling sprinkler metal with wheels M 150 300m2 Oscillating sprinkler Water saving sprinkler M L 150 500m2 Oscillating sprinkler On Off L 300 500m2 Oscillating sprinkler metal base Water saving sprinkler metal base XL 500m2 Impulse sprinkler metal metal with wheels Pulsating sprinkler spike tripod On Off ...

Reviews: