background image

fiskars.com

presión

 

de

 

funcionamiento

 

recomendada

4.0 bar

temperatura

 

de

 

funcionamiento

5 – 50 °C

max

temperatura

 

del

 

agua

38 °C

distancia

 

de

 

riego

 

hasta

**

Ø  26 m

** El rendimiento está relacionado con la presión de funcionamiento

Aspersor de impacto, metal

Instrucciones originales:

 Modelo 1023656 / 1023658

Recomendación para el tamaño del jardín:
Para el tamaño de jardín extra grande (500 m² y más)*. 

* Según la guía de tallas de jardín Fiskars

+34 91 344 6703

A.

  Base de las ruedas  

- 1023656 (

A1

),  

Base de pinchos  
- 1023658 (

A2

). 

B.

  Cabeza de latón y zinc. 

C.

  Mando de control de la 

distancia.

D.

 Pasador difusor. 

E.

  Palancas de control para ajustar  

el área de riego (

E1

E2

).  

Palanca de disparo para la cobertura de 360° (

E3

). 

F.

  Ajuste universal - encaja con todo tipo de conectores  

y otras marcas.

 

¡

atención

:

 

Por favor lea el manual antes 

de usar.

¡

advertencia

:

 Siempre cierre la fuente de agua 

(grifo) después de usar los productos de riego 
de jardines. 

 Peligro de descarga eléctrica: no 

dirija el chorro de agua sobre o cerca de cone-
xiones eléctricas, productos o enchufes. 

 No 

dirija el chorro de agua hacia personas o ani-
males. 

 No hay agua potable. 

 Solo para uso 

no comercial: el uso comercial anulará la garan-
tía. Para uso de riego solo con grifos de agua 
domésticos. No apto para uso en interiores o 
electrodomésticos. 

 Presión recomendada - 4 

bar. 

 No utilizar con agua que exceda los 38° C. 

 Desmontar y escurrir antes de almacenar en 

un ambiente sin heladas. 

 No deje el producto 

presurizado sin supervisión.

Eliminación

 

¡

importante

:

 Deseche el producto a través de 

su centro de recogida de reciclaje municipal.

Términos de garantia 

El fabricante reparará 

o reemplazará, a través del distribuidor, cual-
quier parte del producto que se encuentre de-
fectuosa debido a defectos de fabricación, por 
un período de 24 meses a partir de la fecha de 
compra. Este servicio está sujeto a la siguiente 
disposición: el dispositivo se ha utilizado para 
los fines previstos según las recomendaciones 
del manual del usuario. La garantía no cubre 
defectos debidos a manipulación, uso o des-
gaste incorrectos. La garantía es válida solo si 
el cliente devuelve el producto al concesionario 
completo en todas sus partes junto con el re-
cibo u otro documento que pruebe la fecha de 
compra. La garantía se cumple suministrando 
un dispositivo de reemplazo completamente 
funcional o reparando el dispositivo defectuoso. 
El fabricante se reserva el derecho de elegir 
entre estas opciones.

Declaración de conformidad de la UE 

Fis-

kars Oy, Finlandia certifica que al salir de la 
fábrica de Fiskars, los rociadores Fiskars cum-
plen con las directrices armonizadas de la UE, 
las normas de seguridad de la UE y las normas 
específicas del producto. Este certificado se 
anula si las unidades se modifican sin la apro-
bación de Fiskars. Declaración de conformidad 
CE de acuerdo con la Directiva Europea de Ma-
quinaria 2006/42 / CE anexo I y otras directivas 
aplicables.

Utilice

  Ajuste el área de riego, la cobertura y 

los patrones de rociado con las palancas de 
control: 

1.

 Ajuste de la cobertura de riego. 

 Ajustar la co-

bertura de riego hasta Ø 26 metros girando la 
rueda de control de la distancia (

C

). 

2.

 Ajuste del patrón de rociado. 

 Ajustar el pa-

trón de aspersión de un chorro potente a una 
niebla suave mediante la rotación de la clavija 
difusora (

D

). 

3.

 Ajuste de la zona de riego. 

 Ajustar fácilmente 

el área con la palanca de control de rotación 
de la cobertura parcial (

E1

E2

) a 360° (

E3

).

Almacenamiento

 

1.

 Almacenar en un ambiente libre de heladas. 

2.

Desconecte, (si tiene control de flujo, póngalo 

en posición ON) y drene el aspersor antes de 
almacenarlo.

Mantenimiento

 

1.

 Mantener el producto limpio. 

 El conector y la 

cabeza del aspersor se pueden separar para 
una limpieza más eficiente. 

 Limpieza con 

agua. 

2.

 Almacenar el producto en un lugar seco y 

alejado de la luz solar. 

3.

 Las bisagras, los componentes giratorios y 

otras partes móviles pueden ser lubricadas en 
caso de que se produzca un atasco.

4.

 Desenroscar para separar el conector y el 

cabezal del rociador (

G

).

Solución de problemas

   

problema

El aspersor no gira hacia  

adelante y hacia atrás.   

1.

 

causa

 

posible

:

 Tap está cerrado.   

remedio

:

 Abre el grifo. 

2.

 

causa

 

posible

:

 Presión de agua insuficiente.   

remedio

:

 Presión operativa recomendada 4,0 

bares.

3.

 

causa

 

posible

:

 La manguera conectada 

está torcida/doblada. 

remedio

:

 Verifique la 

manguera.

problema

El aspersor gira hacia un lado y 

se detiene.   

causa

 

posible

Presión de agua insuficiente.

remedio

Presión operativa recomendada  

4,0 bares.

problema

El rociador no cubre 360°.   

causa

 

posible

La palanca de disparo (

E3

) está 

en posición baja. 

remedio

Gire la palanca de 

disparo (

E3

) hacia arriba para una cobertura 

de 360°.

A1

A2

F

E1

E2

G

E3

B

C

D

E3

C

E2

E1

Completo

Parcialmente

Aspersor de impacto, metal

Cobertura de riego

Zona de riego

Summary of Contents for 1023656

Page 1: ...justment Adjust wa tering coverage up to Ø 26 meters by rotating distance control knob C 2 Spray pattern adjustment Adjust spray pat tern from powerful jet to gentle mist by rotat ing diffuser pin D 3 Watering area adjustment Easily adjust area with rotation control lever from partial E1 E2 to 360 coverage E3 Storage 1 Store in a frost free environment 2 Detach if it has flow control turn it to ON...

Page 2: ... hyväksyntää CE vaatimustenmukaisuustodistus eurooppalaisen konedirektiivin 2006 42 EC liite I n ja muiden so vellettavissa olevien ohjeistuksien mukaisesti Käytä Valitse kastelualue kantama ja kastelu kuvio säätövipujen avulla 1 Kastelualueen kantaman säätäminen Säädä kastelualueen kantama jopa Ø 26 metriin sää tövivun avulla C 2 Kastelukuvion säätäminen Säädä kastelu kuvio voimakkaasta suihkusta...

Page 3: ...lls genom att leverera en helt funktionell ersättningsenhet eller genom att reparera den felaktiga enheten Tillverkaren förbehåller sig rätten att välja mellan dessa alternativ EU försäkran om överensstämmelse Fiskars Oy Finland intygar härmed att Fiskars sprinkler lämnar Fiskars fabrik i enlighet med harmoniserade EU riktlinjer EU s säkerhets standarder och produktspecifika standarder Detta certi...

Page 4: ...an Machinery Directive 2006 42 EC annex I og andre aktuelle direktiver Bruk Juster vanningsområdet og dekningen 1 Lengde på vannstrålen Juster vannlengden med opptil Ø 26 meter i diameter ved å rotere distangseskiven C 2 Vanningsmønster Juster vanningsmønste ren fra en kraftig jet strøm til en mer forsikig tåkelegging ved å rotere denne D 3 Vanningsområdet Enkel justering av van ningsområdet fra d...

Page 5: ...melse med det euro pæiske maskindirektiv 2006 42 EU anneks I og andre gældende direktiver Brug Vandingsafstand vandingsare al og sprøjtemønstre indstilles ved hjælp af drejeknapperne 1 Indstilling af vandingsafstand Vandings afstand kan indstilles op til Ø 26 meter ved hjælp af drejeknappen for afstand C 2 Indstilling af sprøjtemønster Indstil sprøjte mønstret fra en kraftig vandstråle til en blid...

Page 6: ...s pièces avec le reçu ou autre document prou vant la date d achat La garantie est remplie si le fabricant remplace ou répare l appareil défec tueux Le fabricant se réserve le droit de choisir entre ces options EU Declaration of Conformity Fiskars Oy Finland hereby certifies that when leaving Fiska rs factory Fiskars sprinklers are in accordance with harmonized EU guidelines EU standards of safety ...

Page 7: ...itivo de reemplazo completamente funcional o reparando el dispositivo defectuoso El fabricante se reserva el derecho de elegir entre estas opciones Declaración de conformidad de la UE Fis kars Oy Finlandia certifica que al salir de la fábrica de Fiskars los rociadores Fiskars cum plen con las directrices armonizadas de la UE las normas de seguridad de la UE y las normas específicas del producto Es...

Page 8: ...dispositivo de substi tuição totalmente funcional ou reparando o dis positivo com defeito O fabricante se reserva o direito de escolher entre essas opções Declaração de conformidade da UE A Fiskars Oy na Finlândia certifica que ao sair da fábrica da Fiskars os aspersores da Fiskars estão em conformidade com as diretrizes da UE harmonizadas os padrões da UE de seguran ça e os padrões específicos do...

Page 9: ... Garantie wird durch die Lieferung eines voll funktionsfähigen Ersatzgerätes oder durch die Reparatur des defekten Gerätes erfüllt Der Hersteller behält sich das Recht vor zwischen diesen Optionen zu wählen EU Konformitätserklärung Fiskars Oy Finnland bestätigt hiermit dass die Sprinkler anlagen von Fiskars beim Verlassen des Werks Fiskars den harmonisierten EU Richtlinien den EU Sicherheitsnormen...

Page 10: ...of uit reparatie van het defecte product De fabri kant behoudt zich het recht voor om te bepalen voor welke van deze opties wordt gekozen EU Verklaring van Overeenstemming Fiskars Oy Finland verklaart hierbij dat Fiskars sproeiers die de fabriek van Fiskars verlaten in overeenstemming zijn met de geharmoniseerde EU richtlijnen EU veiligheidsnormen en pro ductspecifieke normen Dit certificaat wordt...

Page 11: ...a di acquisto La garanzia viene soddisfatta fornendo un dispositivo di sostituzione com pletamente funzionale o riparando il dispositivo difettoso Il produttore si riserva il diritto di sce gliere tra queste opzioni Dichiarazione di conformità UE Fiskars Oy Finlandia con la presente certifica che quando escono dalla fabbrica Fiskars gli irrigatori Fiskars sono conformi alle linee guida armonizzate...

Page 12: ...t realizowana poprzez dostarczenie w pełni funkcjonalnego urządzenia zastępczego lub naprawę wadliwego urządze nia Producent zastrzega sobie prawo wyboru między tymi opcjami Deklaracja zgodności UE Fiskars Oy Finlandia niniejszym zaświadcza że opusz czając fabrykę Fiskars zraszacze Fiskars są zgodne ze zharmonizowanymi wytycznymi UE normami bezpieczeństwa UE oraz normami specyficznymi dla produktu...

Page 13: ...állás teljes működésű csereeszköz szállításával vagy a hibás eszköz javításával tel jesül A gyártó fenntartja a jogot e lehetőségek közötti választásra EU megfelelőségi nyilatkozat A Fiskars Oy Finnország igazolja hogy a Fiskars gyárából való kilépéskor a Fiskars esőztetők összhang ban vannak az EU harmonizált irányelveivel az EU biztonsági előírásaival és termékspecifikus szabványaival Ez a tanús...

Page 14: ...ungi või muu ostukuupäeva tõendava dokumendiga Garantii täidetakse kas asendusseadme tar nimisega või vigase seadme parandamisega Tootja jätab endale õiguse valida nende valikute vahel EL i vastavusdeklaratsioon Fiskars Oy Soome kinnitab et Fiskarsi tehasest lahkudes vastavad Fiskarsi vihmutid EL i harmoneeritud juhistele EL i ohutusstandarditele ja tootespet siifilistele standarditele See sertifi...

Page 15: ...rīci vai salabojot bojāto ierīci Ražotājs patur tiesības izvēlēties starp šīm iespējām ES atbilstības deklarācija Fiskars Oy Somija ar šo apliecina ka izejot no Fiskars rūpnīcas Fiskars smidzinātāji atbilst saskaņotajām ES vadlīnijām ES drošības standartiem un izstrā dājumiem raksturīgajiem standartiem Šis serti fikāts zaudē spēku ja vienības tiek pārveidotas bez Fiskars apstiprinājuma CE atbilstī...

Page 16: ...kcionuojantį kitą įrenginį arba suremontuo jant brokuotą Gamintojas pasilieka teisę pasi rinkti bet kurį iš šių būdų ES atitikties deklaracija Fiskars Oy Finland čia garantuoja kad Fiskars purkštuvai išvežti iš Fiskars gamyklos atitinka suderintas ES gaires ES saugos standartus ir konkrečių gaminių stan dartus Šis sertifikatas netenka galios jei pro duktai yra modifikuojami be Fiskars patvirtinimo...

Page 17: ...щает товар укомплектованный всеми его деталями вместе с чеком или другим документом подтверждающим дату покупки Гарантия выполняется путем заме ны неисправного устройства на аналогичное новое устройство Производитель оставляет за собой право выбора модели дождевателя для замены Декларация соответствия ЕС Настоящим компания Fiskars Oy Финляндия подтверждает что произведенные на заводе Fiskars дожде...

Page 18: ...nákupu Záruka je naplněna dodáním plně funkčního přístroje nebo opravou nefunkční části Výrobce si vyhrazuje rozhodnutí mezi uve denými možnostmi EU Prohlášení o shodě Fiskars Oy Finland tímto potvrzuje že při opouštění továrny Fiskars jsou ostřikovače Fiskars v souladu s harmoni zovanými směrnicemi EU bezpečnostními nor mami EU a výrobními normami Tento certifikát je neplatný pokud jsou jednotky ...

Page 19: ...okazujúcim dátum nákupu Záruka je naplnená dodaním plne funkčného prístroja alebo opravou nefunkčnej časti Výrob ca si vyhradzuje rozhodnutie medzi uvedenými možnosťami EÚ Prehlásenie o zhode Fiskars Oy Finland týmto potvrdzuje že pri opúšťaní továrne Fiskars sú ostrekovače Fiskars v súlade s harmonizova nými smernicami EÚ bezpečnostnými normami EÚ a výrobnými normami Tento certifikát je neplatný ...

Page 20: ...rin înlocuirea produsului defect sau prin repararea dispozitivu lui defect Producătorul își rezervă dreptul de a alege între aceste opțiuni Declarația de conformitate UE Fiskars Oy Finlanda certifică prin prezenta că la ieșirea din fabrica Fiskars aspersoarele Fiskars sunt în conformitate cu liniile directoare armonizate ale UE cu standardele UE de siguranță și cu stan dardele specifice produsului...

Page 21: ...rling sprinkler metal with wheels M 150 300m2 Oscillating sprinkler Water saving sprinkler M L 150 500m2 Oscillating sprinkler On Off L 300 500m2 Oscillating sprinkler metal base Water saving sprinkler metal base XL 500m2 Impulse sprinkler metal metal with wheels Pulsating sprinkler spike tripod On Off ...

Reviews: