background image

fiskars.com

pressão

 

operacional

 

recomendada

4.0 bar

temperatura

 

de

 

operação

5 – 50 °C

máx

temperatura

 

da

 

água

38 °C

distância

 

de

 

rega

 

até

**

Ø  26 m

** O desempenho está relacionado à pressão operacional

Aspersor de impulso, metal

Instruções originais:

 Modelo 1023656 / 1023658

Recomendação para o tamanho do jardim:
Para tamanho extra grande (500 m

2

 ou mais)* jardim. 

* De acordo com o guia de tamanhos de jardins Fiskars

+34 91 344 6703

A.

  Base das rodas  

- 1023656 (

A1

),  

Base do espigão  
- 1023658 (

A2

). 

B.

  Cabeça de latão e 

zinco. 

C.

  Botão de controle de 

distância.

D.

 Pino do difusor. 

E.

  Alavancas de controle para ajustar  

a área de rega (

E1

E2

). Alavanca de  

disparo para cobertura de 360° (

E3

). 

F.

  Ajuste universal - se encaixa com todos os tipos  

de conectores e outras marcas.

atenção

!

 

Por favor, leia o manual antes de 

usar.

atenção

!

 Sempre feche a fonte de água (torneira 

de água) após o uso dos produtos para regar o 
jardim. 

 Risco de choque elétrico - Não direcio-

ne o jato de água sobre ou próximo a conexões, 
produtos ou tomadas elétricas. 

 Não direcione 

o jato de água para pessoas ou animais. 

 Sem 

água potável. 

 Apenas para uso não comercial 

- o uso comercial anulará a garantia. Para regar, 
use apenas a torneira de água doméstica exter-
na. Não para uso interno ou com eletrodomésti-
cos. 

 Pressão recomendada - 4 bar. 

 Não use 

com água superior a 38° C. 

 Solte e escorra 

antes de guardar em ambiente sem gelo. 

 Não 

deixe o produto pressurizado enquanto não 
estiver assistindo.

Eliminação

 

importante

!

 Descarte o produto através ou 

através do centro de coleta municipal de 
reciclagem.

Termos de garantia 

O fabricante deve reparar 

ou substituir, através do revendedor, todas as 
peças do produto com defeito devido a defeitos 
de fabricação, por um período de 24 meses a 
partir da data da compra. Este serviço está su-
jeito à seguinte provisão: o dispositivo foi usado 
para a finalidade a que se destina, de acordo 
com as recomendações no manual do usuário. 
A garantia não cobre defeitos devido a adultera-
ção, uso ou desgaste inadequado. A garantia é 
válida apenas se o cliente devolver o produto ao 
revendedor completo em todas as suas peças, 
juntamente com o recibo ou outro documento 
que comprove a data da compra. A garantia é 
cumprida fornecendo um dispositivo de substi-
tuição totalmente funcional ou reparando o dis-
positivo com defeito. O fabricante se reserva o 
direito de escolher entre essas opções.

Declaração de conformidade da UE 

Fiskars Oy, na Finlândia, certifica que, ao sair 
da fábrica da Fiskars, os aspersores da Fiskars 
estão em conformidade com as diretrizes da UE 
harmonizadas, os padrões da UE de seguran-
ça e os padrões específicos do produto. Este 
certificado será anulado se as unidades forem 
modificadas sem a aprovação da Fiskars. De-
claração de conformidade CE de acordo com 
a Diretiva Europeia de Máquinas 2006/42 / CE, 
anexo I e outras diretivas aplicáveis.

Use

  Ajuste a área de rega, a cobertura e os pa-

drões de pulverização com os botões de controle: 

1.

 Ajuste da cobertura de rega. 

 Ajuste a cober-

tura de rega até Ø 26 metros girando o botão 
de controle de distância (

C

). 

2.

 Ajuste do padrão de pulverização. 

 Ajuste o 

padrão de pulverização do jato poderoso para 
a névoa suave girando o pino do difusor (

D

). 

3.

 Regulação da área de rega. 

 Ajuste facilmente 

a área com a alavanca de controle de rotação 
da cobertura parcial (

E1

E2

) a 360° (

E3

).

Armazenamento

 

1.

 Armazene em um ambiente livre de gelo. 

2.

 Desconecte (se houver controle de fluxo, co-

loque-o na posição ON) e drene o aspersor 
antes de guardar.

Manutenção

 

1.

 Mantenha o produto limpo. 

 Cabeça do co-

nector e do aspersor pode ser destacada 
para uma limpeza mais eficiente. 

 Limpeza 

com água. 

2.

 Armazene o produto em local seco e longe da 

luz solar. 

3.

 Dobradiças, componentes rotativos e outras pe-

ças móveis podem ser lubrificadas caso ocorra 
um congestionamento.

4.

 Desaparafuse para desconectar o conector e a 

cabeça do aspersor (

G

).

Solução de problemas

   

problema

O aspersor não gira para frente 

e para trás.   

1.

 

possível

 

causa

:

 A torneira está fechada.   

remédio

Abra a torneira.

2.

 

possível

 

causa

:

 Pressão de água insuficiente.  

remédio

Pressão operacional recomendada 

4,0 bars.

3.

 

possível

 

causa

:

 A mangueira conectada 

está torcida/dobrada. 

remédio

Verifique a 

mangueira.

problema

O aspersor gira para um lado  

e para.   

possível

 

causa

:

 Pressão de água insuficiente.

remédio

:

 Pressão operacional recomendada 

4,0 bars.

problema

O aspersor não cobre 360°.   

possível

 

causa

:

 A alavanca de disparo (

E3

) está 

na posição baixa. 

remédio

:

 Gire a alavanca  

de disparo (

E3

) para cima para uma cobertura 

de 360°.

A1

A2

F

E1

E2

G

E3

B

C

D

E3

C

E2

E1

Cheio

Parcial

Aspersor de impulso, metal

Cobertura de rega

Área de rega

Summary of Contents for 1023656

Page 1: ...justment Adjust wa tering coverage up to Ø 26 meters by rotating distance control knob C 2 Spray pattern adjustment Adjust spray pat tern from powerful jet to gentle mist by rotat ing diffuser pin D 3 Watering area adjustment Easily adjust area with rotation control lever from partial E1 E2 to 360 coverage E3 Storage 1 Store in a frost free environment 2 Detach if it has flow control turn it to ON...

Page 2: ... hyväksyntää CE vaatimustenmukaisuustodistus eurooppalaisen konedirektiivin 2006 42 EC liite I n ja muiden so vellettavissa olevien ohjeistuksien mukaisesti Käytä Valitse kastelualue kantama ja kastelu kuvio säätövipujen avulla 1 Kastelualueen kantaman säätäminen Säädä kastelualueen kantama jopa Ø 26 metriin sää tövivun avulla C 2 Kastelukuvion säätäminen Säädä kastelu kuvio voimakkaasta suihkusta...

Page 3: ...lls genom att leverera en helt funktionell ersättningsenhet eller genom att reparera den felaktiga enheten Tillverkaren förbehåller sig rätten att välja mellan dessa alternativ EU försäkran om överensstämmelse Fiskars Oy Finland intygar härmed att Fiskars sprinkler lämnar Fiskars fabrik i enlighet med harmoniserade EU riktlinjer EU s säkerhets standarder och produktspecifika standarder Detta certi...

Page 4: ...an Machinery Directive 2006 42 EC annex I og andre aktuelle direktiver Bruk Juster vanningsområdet og dekningen 1 Lengde på vannstrålen Juster vannlengden med opptil Ø 26 meter i diameter ved å rotere distangseskiven C 2 Vanningsmønster Juster vanningsmønste ren fra en kraftig jet strøm til en mer forsikig tåkelegging ved å rotere denne D 3 Vanningsområdet Enkel justering av van ningsområdet fra d...

Page 5: ...melse med det euro pæiske maskindirektiv 2006 42 EU anneks I og andre gældende direktiver Brug Vandingsafstand vandingsare al og sprøjtemønstre indstilles ved hjælp af drejeknapperne 1 Indstilling af vandingsafstand Vandings afstand kan indstilles op til Ø 26 meter ved hjælp af drejeknappen for afstand C 2 Indstilling af sprøjtemønster Indstil sprøjte mønstret fra en kraftig vandstråle til en blid...

Page 6: ...s pièces avec le reçu ou autre document prou vant la date d achat La garantie est remplie si le fabricant remplace ou répare l appareil défec tueux Le fabricant se réserve le droit de choisir entre ces options EU Declaration of Conformity Fiskars Oy Finland hereby certifies that when leaving Fiska rs factory Fiskars sprinklers are in accordance with harmonized EU guidelines EU standards of safety ...

Page 7: ...itivo de reemplazo completamente funcional o reparando el dispositivo defectuoso El fabricante se reserva el derecho de elegir entre estas opciones Declaración de conformidad de la UE Fis kars Oy Finlandia certifica que al salir de la fábrica de Fiskars los rociadores Fiskars cum plen con las directrices armonizadas de la UE las normas de seguridad de la UE y las normas específicas del producto Es...

Page 8: ...dispositivo de substi tuição totalmente funcional ou reparando o dis positivo com defeito O fabricante se reserva o direito de escolher entre essas opções Declaração de conformidade da UE A Fiskars Oy na Finlândia certifica que ao sair da fábrica da Fiskars os aspersores da Fiskars estão em conformidade com as diretrizes da UE harmonizadas os padrões da UE de seguran ça e os padrões específicos do...

Page 9: ... Garantie wird durch die Lieferung eines voll funktionsfähigen Ersatzgerätes oder durch die Reparatur des defekten Gerätes erfüllt Der Hersteller behält sich das Recht vor zwischen diesen Optionen zu wählen EU Konformitätserklärung Fiskars Oy Finnland bestätigt hiermit dass die Sprinkler anlagen von Fiskars beim Verlassen des Werks Fiskars den harmonisierten EU Richtlinien den EU Sicherheitsnormen...

Page 10: ...of uit reparatie van het defecte product De fabri kant behoudt zich het recht voor om te bepalen voor welke van deze opties wordt gekozen EU Verklaring van Overeenstemming Fiskars Oy Finland verklaart hierbij dat Fiskars sproeiers die de fabriek van Fiskars verlaten in overeenstemming zijn met de geharmoniseerde EU richtlijnen EU veiligheidsnormen en pro ductspecifieke normen Dit certificaat wordt...

Page 11: ...a di acquisto La garanzia viene soddisfatta fornendo un dispositivo di sostituzione com pletamente funzionale o riparando il dispositivo difettoso Il produttore si riserva il diritto di sce gliere tra queste opzioni Dichiarazione di conformità UE Fiskars Oy Finlandia con la presente certifica che quando escono dalla fabbrica Fiskars gli irrigatori Fiskars sono conformi alle linee guida armonizzate...

Page 12: ...t realizowana poprzez dostarczenie w pełni funkcjonalnego urządzenia zastępczego lub naprawę wadliwego urządze nia Producent zastrzega sobie prawo wyboru między tymi opcjami Deklaracja zgodności UE Fiskars Oy Finlandia niniejszym zaświadcza że opusz czając fabrykę Fiskars zraszacze Fiskars są zgodne ze zharmonizowanymi wytycznymi UE normami bezpieczeństwa UE oraz normami specyficznymi dla produktu...

Page 13: ...állás teljes működésű csereeszköz szállításával vagy a hibás eszköz javításával tel jesül A gyártó fenntartja a jogot e lehetőségek közötti választásra EU megfelelőségi nyilatkozat A Fiskars Oy Finnország igazolja hogy a Fiskars gyárából való kilépéskor a Fiskars esőztetők összhang ban vannak az EU harmonizált irányelveivel az EU biztonsági előírásaival és termékspecifikus szabványaival Ez a tanús...

Page 14: ...ungi või muu ostukuupäeva tõendava dokumendiga Garantii täidetakse kas asendusseadme tar nimisega või vigase seadme parandamisega Tootja jätab endale õiguse valida nende valikute vahel EL i vastavusdeklaratsioon Fiskars Oy Soome kinnitab et Fiskarsi tehasest lahkudes vastavad Fiskarsi vihmutid EL i harmoneeritud juhistele EL i ohutusstandarditele ja tootespet siifilistele standarditele See sertifi...

Page 15: ...rīci vai salabojot bojāto ierīci Ražotājs patur tiesības izvēlēties starp šīm iespējām ES atbilstības deklarācija Fiskars Oy Somija ar šo apliecina ka izejot no Fiskars rūpnīcas Fiskars smidzinātāji atbilst saskaņotajām ES vadlīnijām ES drošības standartiem un izstrā dājumiem raksturīgajiem standartiem Šis serti fikāts zaudē spēku ja vienības tiek pārveidotas bez Fiskars apstiprinājuma CE atbilstī...

Page 16: ...kcionuojantį kitą įrenginį arba suremontuo jant brokuotą Gamintojas pasilieka teisę pasi rinkti bet kurį iš šių būdų ES atitikties deklaracija Fiskars Oy Finland čia garantuoja kad Fiskars purkštuvai išvežti iš Fiskars gamyklos atitinka suderintas ES gaires ES saugos standartus ir konkrečių gaminių stan dartus Šis sertifikatas netenka galios jei pro duktai yra modifikuojami be Fiskars patvirtinimo...

Page 17: ...щает товар укомплектованный всеми его деталями вместе с чеком или другим документом подтверждающим дату покупки Гарантия выполняется путем заме ны неисправного устройства на аналогичное новое устройство Производитель оставляет за собой право выбора модели дождевателя для замены Декларация соответствия ЕС Настоящим компания Fiskars Oy Финляндия подтверждает что произведенные на заводе Fiskars дожде...

Page 18: ...nákupu Záruka je naplněna dodáním plně funkčního přístroje nebo opravou nefunkční části Výrobce si vyhrazuje rozhodnutí mezi uve denými možnostmi EU Prohlášení o shodě Fiskars Oy Finland tímto potvrzuje že při opouštění továrny Fiskars jsou ostřikovače Fiskars v souladu s harmoni zovanými směrnicemi EU bezpečnostními nor mami EU a výrobními normami Tento certifikát je neplatný pokud jsou jednotky ...

Page 19: ...okazujúcim dátum nákupu Záruka je naplnená dodaním plne funkčného prístroja alebo opravou nefunkčnej časti Výrob ca si vyhradzuje rozhodnutie medzi uvedenými možnosťami EÚ Prehlásenie o zhode Fiskars Oy Finland týmto potvrdzuje že pri opúšťaní továrne Fiskars sú ostrekovače Fiskars v súlade s harmonizova nými smernicami EÚ bezpečnostnými normami EÚ a výrobnými normami Tento certifikát je neplatný ...

Page 20: ...rin înlocuirea produsului defect sau prin repararea dispozitivu lui defect Producătorul își rezervă dreptul de a alege între aceste opțiuni Declarația de conformitate UE Fiskars Oy Finlanda certifică prin prezenta că la ieșirea din fabrica Fiskars aspersoarele Fiskars sunt în conformitate cu liniile directoare armonizate ale UE cu standardele UE de siguranță și cu stan dardele specifice produsului...

Page 21: ...rling sprinkler metal with wheels M 150 300m2 Oscillating sprinkler Water saving sprinkler M L 150 500m2 Oscillating sprinkler On Off L 300 500m2 Oscillating sprinkler metal base Water saving sprinkler metal base XL 500m2 Impulse sprinkler metal metal with wheels Pulsating sprinkler spike tripod On Off ...

Reviews: