Achtung: Diese Vorbereitung des Behangs ist nur bei Stoffen durchzufüh-
ren, die nicht aus der erfal Kollektion stammen.
Montageanleitung Behangpaneel
Achten Sie darauf, dass das Klebeband exakt und gerade aufgebracht wird!
Wir empfehlen Ihnen, den Klebestreifen mit Heftklammern zu tackern bzw.
den Kleber anzunähen, um einen hundertprozentigen Halt zu gewährleisten.
Klebekeder (im Lieferung enthalten)
an beiden Enden des Stoffes anbrin-
gen
Ecken des Stoffes in 45° Winkeln
abschneiden (dient der besseren
Montage)
Montage Behangtyp A / B / C
gefalzten Stoff seitlich in das Paneel-
profil schieben
Paneelwagen seitlich in das Profil
führen und Endkappe verschrauben
Endkappe aufstecken und verschrau-
ben
Be careful that the adhesive tape is fixed exactly and straightly. - Faites attention que l‘adhésif est
fixé exactement et droitement.
fix the scotch tape (included in delivery) on both
ends of the fabrics
fixer le jonc adhésif (inclu dans la livraison) aux
deux fins du tissu
Attention: This fabric preparation is only necessary for fabrics that are not from the erfal colle-
ction. - Attention: Cette préparation n‘est que nécessaire pour tissus qui ne sont pas de la colle-
ction erfal.
We recommend you to fix the adhesive tape with staples or to sew it to ensure an absolute
stability. - Nous vous recommandons d‘agrafer ou coudre l‘adhésif afin de garantir une
stabilité absolue.
cutt of the fabric edged in an angle of 45° (for a
better installation)
couper les bords du tissu dans un angle de 45°
(pour un mieux montage)
Assembly instructions for panel - Notice de montage pour panneau
push the folded fabric laterally into the panel
profile
pousser le tissu plié latéralement au profil du pan-
neau
push the carriage laterally into the profile and
screw the end cap
pousser le chariot latéralement au profil et visser
les embouts
fix and screw the end cap
mettre et visser l‘embout
Fixation of panel type A / B / C – Fixation du panneau type A / B / C
4
3