background image

EFFENNE Agila

PATENTED

EL SISTEMA DE ENVASADO AL VACÍO PARA EL HOGAR

Les felicitamos por su compra y les agradecemos la confianza depositada en nosotros. Les aconsejamos que lean con atención estas instrucciones, de manera que puedan

utilizar correctamente la EFFENNE Agila para obtener los mejores resultados de conservación. Sería aconsejable tener este manual a mano para consultas futuras.

Se prohibe la reproducción parcial o total. Dada la continua búsqueda tecnológica en el sector, FLAEM NUOVA, se reserva el derecho a realizar cambios técnicos y funcionales en la unidad sin previo aviso.

E

ADVERTENCIAS IMPORTANTES

COMO CONSERVAR CON LAS BOLSAS

COMO CONSERVAR EN LOS RECIPIENTES

LAS COSAS QUE SE DEBEN RECORDAR

Con el objeto de alcanzar un óptimo nivel de seguridad en la conservación de los alimentos
es indispensable aplicar algunas reglas:
• Lavarse las manos con máxima atención y efectuar la limpieza de todos los instrumentos

y superficies que se utilizarán para cortar y envasar los alimentos en vacío.

• Es conveniente utilizar guantes para manipular los alimentos.
• Una vez envasado el alimento perecedero, ponerlo en el refrigerador o congelarlo

inmediatamente, manteniendo constante la temperatura de refrigeración o de congelamiento.
No someter el alimento por largo período a temperatura ambiente.

• Situar de manera ordenada en el refrigerador o congelador los recipientes de los alimentos

envasados en vacío, a fin de obtener que los mismos alcancen rápidamente bajas temperaturas.

• Luego de la apertura de alimentos en lata o envasados en vacío a nivel industrial, los mismos

pueden ser reenvasados en vacío. Después de la apertura de la lata, aplicar las instrucciones
para refrigerar los alimentos una vez envasados en vacío.

• En todo caso, los alimentos preenvasados deben ser consumidos antes de la fecha de

vencimiento indicada en el envase original del producto.

• El alimento perecedero, una vez calentado o descongelado, debe ser consumido. No ingerir

alimentos perecederos si han permanecido por muchas horas a temperatura ambiente,
particularmente si han sido preparados con una salsa densa, en un envase en vacío o en

otros ambientes con bajo contenido de oxígeno.

• No descongelar el alimento con agua caliente o con otras fuentes de calor, excepto si se trata

de líquidos (sopas, zumos, etc.)

• El envasado en vacío aumentará la duración de los alimentos secados. El alimento que posee

un alto contenido de materia grasa desarrolla rancidez debido al oxígeno y al calor. El envasado
en vacío aumenta la duración de alimentos tales como nueces, nueces de coco y cereales.
Se deben conservar en un lugar fresco y obscuro.

• El envasado en vacío no aumentará la duración de fruta y verdura tales como bananas,

manzanas, patatas, y algunas verduras, a menos de quitarles la cáscara antes de efectuar
el envasado en vacío.

• Alimentos blandos y de estructura delicada (tales como pescados, frutas de bosque, etc.)

deben ser precongelados durante una noche, antes de envasarlos en vacío y colocarlos
definitivamente en el congelador.

• Verduras como bróculis, coliflor y repollo emiten gas cuando son envasadas frescas en vacío

para la refrigeración. Para efectuar el envasado en vacío de estos alimentos, deberán ser
hervidos y luego congelados.

• Para una correcta y segura conservación en vacío utilizar únicamente bolsas, recipientes

y accesorios originales.

de que esto ocurriera mientras se está utilizando, desenchufar inmediatamente el aparato
llevando puestos unos guantes de plástico secos. No sacar ni tocar el aparato sumergido en
el agua antes de haberlo desenchufado. No volver a utilizar el aparato después de haberlo
sacado del agua (llevarlo inmediatamente a un centro de asistencia autorizado o al revendedor).

• No tocar la barra de soldadura durante la utilización de la máquina para evitar posibles

quemaduras.

• No utilizar adaptadores para voltajes diferentes del que aparece indicado en la parte inferior

del aparato (datos de la placa).

• Desenchufar el aparato después de su utilización.
• No abrir ni modificar el aparato. Las reparaciones deben ser efectuadas solamente por

personal autorizado.  Reparaciones no autorizadas anulan la garantía.

• El Fabricante, el Vendedor y el Importador se consideran responsables de la seguridad,

fiabilidad y prestaciones del aparato solo si: a) el aparato se emplea siguiendo las instrucciones
de uso; b) la red eléctrica del local donde se usa el aparato está conforme con las leyes
vigentes.

• Este aparato no está destinado al uso por parte de personas (incluidos los niños) con

capacidades físicas, sensitivas o mentales reducidas, o que no posean la experiencia y el
conocimiento necesarios, a menos que una persona responsable de su seguridad controle
el uso que éstas hagan del aparato o que les haya provisto todas las instrucciones del caso.

• Asegurarse de que los niños no jueguen con el aparato.
• No utilizar tapas o recipientes estropeados o que presenten grietas!

INSTRUCCIONES DE USO

ATENCIÓN: No guarde la máquina con los botones LOCK enganchados. Después de un cierto periodo de uso, las juntas de estanqueidad (6) podrÌan estar desgastadas, en este caso, aunque la

máquina esté en reposo puede encenderse repentinamente. Si esto ocurre, sustitúyalas, tenga en cuenta que se trata de material de consumo, por lo tanto no entra en la garantía.

Antes de cada uso limpiar cuidadosamente el aparato y los accesorios que van a estar en
contacto con alimentos (recipientes, tapas, tarros etc.) siguiendo las instrucciones de la
sección "INSTRUCCIONES PARA LA LIMPIEZA"
1  Colocar el aparato

Colocar la máquina en un lugar seco y sobre una superficie horizontal, dejando la zona por
delante de la máquina libre de obstáculos y bastante amplia para poder apoyar las bolsas
con los alimentos que se desean envasar. Insertar el cable de alimentación a una toma de
corriente correspondiente al voltaje de la máquina (ver  datos técnicos).

2 Consejos para el uso de las bolsas

Las bolsas se encuentran disponibles en dos anchos, de 20 y de 30 cm. Escoger la medida
de la bolsa apropiada para los alimentos que se desea envasar. Además asegurarse de que
la medida de la bolsa sea al menos 8 cm más larga que los alimentos que se desea envasar,
dejando 2 cm extra para cada uso posterior.

3 Realizar las bolsas con los rollos

- Desenrollar el rollo hasta alcanzar la medida necesaria y cortar el trozo como ilustrado en

la fig. A, desplazándolo de un borde al otro. Ahora se puede soldar un lado abierto del  trozo
siguiendo las fases descritas a continuación:

- Levantar la tapa (1) y girarla en posición abierta.
- Soldar un lado abierto del trozo colocando uno de los dos extremos abiertos de la bolsa

sobre la junta de cierre (7) con la parte lisa hacia abajo (fig. C1).

Atención: la bolsa no debe sobresalir de la cámara de vacío (8) ni respecto a la junta de
estanqueidad (6). Véase línea punteada verde (fig. C1)

- Cierre la tapa (1), presione los dos extremos opuestos y engánchela apretando los botones

LOCK (4), véase fig. C2. La máquina ejecutará automáticamente el ciclo de envasado
parándose una vez concluida la operación.

- Presionar sobre la huella esférica de la válvula manual (2) permitiendo así la apertura de

la tapa.

- Levantar la tapa de la máquina y retirar la bolsa.
- Comprobar que la soldadura sea correcta: tiene que presentarse como una banda transversal

regular sin arrugas y estrías al interior de la bolsa. (fig. B)

4 Envasado al vacío con bolsas cortadas del rollo o con bolsas cortadas previamente

- Levantar la tapa (1) y girarla en posición abierta.
- Meter los alimentos en la bolsa sin crear arrugas ni tensar las superficies. Eliminar los

líquidos y las partículas de alimentos de la zona interna de la bolsa que debe sellarse.

- Apoyar delante de la máquina la bolsa con su contenido situando el extremo abierto en la

cámara de vacío (8) y con la parte lisa hacia abajo (fig. D1).

Atención: el extremo de la bolsa debe sobresalir del interior de la bolsa de vacÌo (VACUUM
CHAMBER). Véase línea punteada verde (fig. D1)

- Cerrar la tapa (1) presionando los dos extremos opuestos de la tapa y los pulsadores LOCK

(4) para enchufarlo (fig. C2). La máquina ejecutará automáticamente el ciclo de envasado
parándose una vez concluida la operación.

- Presionar sobre la huella esférica de la válvula manual (2) permitiendo así la apertura de

la tapa.

- Levantar la tapa de la máquina y retirar la bolsa.
- Comprobar que la soldadura sea correcta: tiene que presentarse como una banda transversal

regular sin arrugas y estrías al interior de la bolsa. (fig. B)

- El ciclo de envasado ya comenzado podrá ser interrumpido en cualquier momento operando

con la válvula manual (2), que deberá mantenerse presionada hasta obtener el apagado de
la máquina.

5 Envasado en recipientes Executive o en recipientes cerrados herméticamente con las
Tapas Universales

Los recipientes Executive y las Tapas Universales que disponen de manecilla con forma de
estrella (fig. E1), simplifican la obtención del envasado al vacío, porque el tubo de conexión
puede ser introducido directamente en el agujero central de la manecilla misma (fig. E2).
Las Tapas Universale están disponibles en dos tamaños (100 mm y 125 mm de diámetro) y se
utilizan con tarros para la conservación de los alimentos, con cazuelas y bandejas de vidrio
templado. Las Tapas Universales funcionan exactamente como las Tapas para recipientes
Executive.

¡ATENCIÓN! Con las tapas universales no utilizar recipientes de plástico o de vidrio
inadecuados ya que podría producirse una implosión bajo la presión del vacío de la máquina

y causar heridas.

- Llenar los recipientes dejando por lo menos 3 cm de espacio hasta el borde superior y colocar

la tapa sobre el recipiente. Girar la manecilla hacia la posición "VACUUM". (fig. E1)

- Conectar a través del tubo de conexión (15) la manecilla de la tapa del recipiente a la toma

de aire (3) de la máquina. (fig. E2)

- Bloquear la tapa (1) con los pulsadores LOCK (4); la máquina ejecutará el ciclo de envasado

y se apagará automáticamente una vez terminada la operación.

- Quitar el tubo de la manecilla del recipiente.
- Girar la manecilla hacia la posición "CLOSED".
- Para abrir los contenedores girar la manecilla hacia la posición "OPEN"; se escuchará el

sonido del aire silbando en el bote. Este sonido es la garantía de que el contenido se ha
envasado al vacío.

6 Envasado en recipientes Family

Recipientes multiuso, ideales para conservar productos que se utilizan  frecuentemente, como
alimentos secos y frágiles; alimentos en polvo; fruta y verdura fresca o triturada. Gracias a su
transparencia y design se presentan agradablemente sobre las ménsulas de la cocina y
garantizan óptima visibilidad de su contenido.
- Llenar los recipientes dejando por lo menos 3 cm de espacio hasta el borde superior y colocar

la tapa sobre el recipiente.

- Conectar a través del tubo de conexión (15) la fijación de la tapa del recipiente a la toma de

aire (3) de la máquina. (fig. F).

- Bloquear la tapa (1) con los pulsadores LOCK (4); la máquina ejecutará automáticamente el

ciclo de envasado y se apagará una vez terminada la operación.

- Quitar el tubo de la tapa del recipiente.
- Para abrir los recipientes, presionar el botón central (16) (fig. F).

7 Envasado en tarros de vidrio cerrados herméticamente con tapas metálicas (por ej. Leifheit)

La fijación grande de tapas se debe utilizar para el envasado en tarrios de vidrio de boca amplia
cerrados herméticamente con tapas metálicas. Sin embargo la fijación para Tapas está disponible
también en tamaño pequeño para tarros de vidrio de boca pequeña cerrados herméticamente
con tapas metálicas.
- Llenar el tarro dejando por lo menos 3 cm de espacio hasta el borde superior del tarro.
- Conectar a través del tubo de conexión (15), la Fijación para Tapas (17) a la toma de aire (3)

de la máquina. Colocar la fijación para tapas directamente sobre el tarro equipado con su
tapa (18) y presionar hacia abajo asegurándose de que la unión sea correcta (fig. G1).

- Bloquear la tapa (1) con los pulsadores LOCK (7); la máquina ejecutará automáticamente el

ciclo de envasado y se apagará una vez terminada la operación. Comprobar que la fijación
para tapas sea hermética apretándola con la mano.

- Quitar el tubo de la fijación para tapas. Extraer del tarro la fijación para tapas.
- Atornillar el cerquillo metálico (19) proporcionado junto con el tarro (fig. G1).
- Para abrir un tarro de vidrio con tapa metálica cerrado al vacío, utilizar el Abretapas específico

para tarros de vidrio (con la parte de las letras hacia arriba). Colocar el abretapas como en
la (figura G2) y presionar delicadamente hasta dejar salir el vacío. Quitar la tapa metálica.
Este accesorio les permitirá volver a utilizar la tapa.

8 Envasado al vacío con Tapones para Botella

Los Tapones para Botella pueden ser utilizados para volver a tapar botellas de vino o bebidas
sin gas parcialmente llenas. El tapón de botella permite hacer el vacío en la botella y así su
contenido no se oxidará con tanta rapidez, manteniendo su calidad y sabor durante más tiempo.
- Conectar a través del Tubo de Conexión (15) el Tapón para Botella(20) a la toma de aire de

la máquina (3) (fig. H). Introducir el tapón de botella firmemente en la botella.

- Bloquear la tapa (1) con los pulsadores LOCK (4); la máquina ejecutará el ciclo de envasado

y se apagará automáticamente una vez terminada la operación.

- Quitar inmediatamente el tubo tanto del Tapón para Botella como de la máquina.
- Para abrir una botella sellada con el Tapón para Botella, tan sólo hay que retirar el tapón de

la botella. Se oirá nuevamente el sonido del aire que entra en la botella.

9 Envasado con Fijación para Tapas en los recipientes Executive o en recipientes cerrados
herméticamente con las Tapas Universales provistas de la precedente versión de manecilla

Para el uso de la Fijación para Tapas en los recipientes Executive o en recipientes cerrados
herméticamente con las Tapas Universales provistas de la precedente versión de manecilla,
consultar las instrucciones en el sitio internet 

www.flaemnuova.it.

INSTRUCCIONES PARA LA LIMPIEZA

en el anaquel superior del lavavajillas (fig. I1). Antes de lavar la parte inferior, quitar tanto la
junta hermética (6) (fig. I2) como la junta de cierre (7) (fig. I3). Limpiar las dos juntas con una
esponja humedecida con un detergente suave para platos, dejándolas secar completamente
antes de volver a colocarlas.
Una vez terminado el limpiado y el secado, volver a colocar cuidadosamente las juntas en
sus respectivos lugares. A continuación, reinstalar la parte inferior (9) en el respectivo
acoplamiento en la tapa (1).

• En todo caso leer las instrucciones indicadas  en el envase del accesorio.

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

LOCALIZACIÓN DE AVERIAS

limpiar la parte superior del interior de la bolsa y sacar los cuerpos extraños de la Barra de
Soldadura antes de volver a sellar.

• Comprobar que la bolsa no esté agujereada, cosa que podría haber eliminado el vacío. Es

aconsejable proteger los bordes puntiagudos del contenido de la bolsa con servilletas de
papel.

El aparato no hace el vacío en los recipientes

• Conectar a través del Tubo de Conexión la tapa del recipiente (o la Fijación para Tapas, si

necesario) a la Toma de Aire de la máquina.

• Dejar el espacio necesario (como mínimo 3 cm) entre el contenido y la parte superior del tarro

o recipiente.

• Si los líquidos fluyen en la fase de envasado al vacío, es preciso recordar que deben enfriarse

previamente en el refrigerador y no a la temperatura ambiente.

• Comprobar que el borde del tarro o recipiente y la Tapa Universal no estén estropeados en

la zona de cierre. Limpiar el borde y la tapa con un paño húmedo y volver a hacer el vacío.

• Comprobar que la junta de la tapa del recipiente o la de la Tapa Universal esté colocada

correctamente en su lugar y que no esté dañada.

Los recipientes Executive o las tapas universales no mantienen el vacío

• Asegurarse de que la flecha del botón de la tapa del recipiente esté situada sobre "VACUUM"

antes de efectuar el vacío en el recipiente y sobre "CLOSED" una vez que se ha llevado a cabo
la operación de vacío.

• Comprobar que el O-ring colocado por debajo del botón de la tapa del recipiente o de la Tapa

Universal esté en su sitio y colocado correctamente.

Los recipientes Family no mantienen el vacío

• Comprobar que la junta  colocada por debajo del botón central (16) de la tapa del recipiente

esté en su sitio y colocada correctamente.

Eliminación/Reciclado.

 En conformidad con lo establecido por la Directiva 2002/96/CE,

el símbolo presente en  el aparato indica que para los efectos de su eliminación/reciclado
el mismo debe ser considerado como residuo específico y, consiguientemente, debe
ser objeto de “recogida selectiva”. Por lo tanto, el usuario deberá entregar (o hacer

entregar) el citado residuo a los centros de recogida diferenciada predispuestos por las
administraciones locales, o bien entregarlo al revendedor en el momento de comprar un nuevo
aparato de tipo equivalente. La recogida diferenciada del residuo y las sucesivas operaciones
de tratamiento, recuperación y eliminación/reciclado del mismo, favorecen la producción de
aparatos con materiales reciclados y limitan los efectos negativos en el ambiente y sobre la
salud derivados de una eventual gestión impropia del residuo. La eliminación abusiva del
producto de parte del usuario comporta la aplicación de eventuales sanciones administrativas
previstas por las leyes de transposición de la Directiva 2002/96/CE del estado miembro europeo
en el que el producto es eliminado.

El fabricante pone todo su empeño para que los productos sean de la más alta calidad

y garanticen la seguridad del usuario. No obstante, como sucede con cualquier otro
aparato eléctrico, se deben seguir algunas normas de seguridad fundamentales para
evitar que pueda representar un peligro para personas o cosas.

• Antes del primer uso y periódicamente durante la vida útil del producto, controlar el cable

de alimentación a fin de verificar que no presente daños;  En caso de que esté estropeado,
es importante no enchufar el aparato y llevarlo a un centro de asistencia autorizado o a
su revendedor de confianza.

• Leer atentamente las instrucciones de uso antes de utilizar su EFFENNE Agila y tenerlas

a mano para posteriores consultas.

• No es un aparato para uso continuo. No efectuar más de un ciclo completo cada 2 minutos.

La duración del ciclo de funcionamiento es de 50 segundos, seguidos por una pausa dehasta
2 minutos. En condiciones ambientales extremas el uso intensivo del aparato puede provocar
la intervención de los sistemas automáticos de protección térmica. En este caso, hay que
esperar que el aparato se enfríe hasta el restablecimiento de dichos sistemas de protección.

• No utilizar el aparato sobre o cerca de superficies calientes.
• La envoltura del aparato no es protegida contra la penetración de líquidos.
• Evitar aspirar líquidos en la cámara de vacío.  evitar aspirar líquidos en la cámara de vacío

durante la operación de envasado al vacío. Si tal cosa sucediera, secar inmediatamente
la cámara de vacío.

• No sumergir el aparato en agua ni utilizarlo si el cable o el enchufe están mojados; en caso

Envasado en vacío para el congelador

Ante todo, es de gran importancia utilizar alimento lo más fresco posible. El sistema permitirá
mantener toda la frescura de los alimentos sólo si serán conservados correctamente. Algunos
alimentos de consistencia blanda podrían sufrir daños al efectuarse el envasado en vacío
del producto fresco. Para productos delicados tales como carne, pescado, frutas de bosque,
pan, etc., es conveniente efectuar un precongelamiento. Durante las primeras veinticuatro
horas no existe ningún riesgo de quemaduras de congelador y se podrá envasar en vacío en
las bolsas los productos precongelados el día anterior y luego conservarlos en el congelador
por largos períodos, a fin de mantener del mejor modo posible todas las características
sensoriales y nutricionales del producto envasado. Cuando se trata de conservar en vacío
sopas, estofados u otros alimentos líquidos, estos deberán ser precongelados en una cazuela
o plato templado. Una vez que asumen consistencia sólida podrán ser envasados en vacío,
sellados y colocados en el congelador. Para conservar en vacío las verduras habrá que
pelarlas, limpiarlas y luego calentarlas exponiéndolas brevemente en agua hervida o en el
horno de microondas hasta que se calienten, manteniéndolas de todas formas crujientes. A
continuación podrán ser envasadas en vacío en porciones adecuadas. Si el alimento no es
precongelado, dejar una altura suplementaria de cinco cm. extra de bolsa, para permitir la
expansión debida al congelamiento. Para la carne y el pescado es conveniente poner el
alimento sobre una servilleta de papel y envasarlo en vacío con la servilleta de papel dentro
de la bolsa a fin de que absorba la humedad de los alimentos. Para conservar alimentos como
masas, crêpes y pequeñas hamburguesas, sobreponerlos colocando entre uno y otro papel
para horno o película extensible lo que, sucesivamente, permitirá retirar parte de los alimentos,
reenvasar el resto y reponerlo de inmediato en el congelador.

Envasado en vacío para el refrigerador

Para las familias que cuentan con poco tiempo, el alimento puede ser preparado con
anticipación, envasado en vacío, conservado en el refrigerador y utilizado en diferentes
ocasiones, ya listo para ser calentado cuando sea necesario.

Envasado en vacío para la despensa

También los alimentos que pueden conservarse a temperatura ambiente (como por ejemplo
el café, la harina, la pasta, el azúcar, etc.) pueden obtener ventajas de un envasado en vacío.

Si estos productos no serán utilizados durante algunos días, como sucede cuando se deja la
casa por unos días o se deja la casa de las vacaciones, es conveniente proteger todos los
alimentos con un envasado en vacío. Se mantendrán más frescos y se impedirá que la humedad
del ambiente, los hongos o los insectos puedan deteriorarlos.

Descongelamiento de las bolsas

Para descongelar los alimentos en vacío, si se trata de carnes, pescados, frutas, vegetales u
otros alimentos delicados, deben ser puestos en la repisa más baja del refrigerador, a fin de
obtener un descongelamiento lento; en cambio, si se trata de pan o masas pueden dejarse a
temperatura ambiente y, por último, si se trata de sopas u otros líquidos, se deberán sumergir
en agua caliente las bolsas con el contenido, hasta alcanzar la temperatura adecuada. Cuando
los alimentos se dejan a temperatura ambiente o se calientan a baño de María, se debe cortar
una punta de la bolsa para permitir la salida del vapor. Una vez que el alimento ha sido
descongelado, consumirlo inmediatamente. No recongelarlo.

Reenvasado de alimentos preenvasados

Muchos alimentos, tales como quesos y carnes, son vendidos preenvasados en bolsas
industriales en vacío. Para mantener el sabor y la frescura de estos alimentos conviene
reenvasarlos en las bolsas después de que la bolsa industrial ha sido abierta.

Los alimentos preenvasados deberán ser consumidos antes de la fecha de vencimiento
indicada en el envase original del producto y ser manejados con la máxima atención e higiene
durante las operaciones de reenvasado.
Sugerencias útiles…

- Para alimentos con puntas afiladas o con ángulo sobresalientes, como huesos o fideos,

envolver los bordes con servilletas de papel a fin de evitar rupturas de la bolsa.

- Para artículos frágiles y delicados tales como fresas y galletas dulces y saladas es más

adecuada la conservación en recipientes.

- Existe una variedad de productos no alimentarios que pueden ser envasados en vacío. Es

posible conservar herramientas o instrumentos de camping tales como cerillas, botiquines
y ropa limpia y seca. También es posible conservar el triángulo de emergencia tránsito. Es
posible además conservar por más tiempo el tabaco de pipa, los objetos de plata, colecciones
incontaminadas, etc.

Atención. No utilizar recipientes de plástico o vidrio que no sean adecuados, porque pueden
sufrir implosión debido al vacío del sistema y provocar heridas.
Congelamiento en recipientes

Para congelar el alimento en recipientes de material plástico, utilizar sólo aquéllos o, en el
caso de recipientes de vidrio, usar recipientes templados, adecuados para las temperaturas
del congelador.

Envasado en vacío de los alimentos en recipientes

El envasado en vacío en recipientes es perfecto para los productos que son utilizados con
frecuencia. Alimentos secos tales como pasta, cereales, harina, azúcar, patatas fritas, bollos
salados o galletas, además de alimentos para animales, mantendrán su estructura y un gusto
fresco al máximo. Ensaladas y verduras pueden ser lavadas para toda la semana y conservadas
en un envase en el que se mantendrán crujientes y frescas. Para absorber la humedad en
exceso, doblar una servilleta de papel y colocarla en el fondo del envase.

Atención. Los líquidos deben ser enfriados antes de ser sometidos al vacío. En efecto, los líquidos
calientes rebosan, saliendo del recipiente durante la operación de aplicación del vacío.

Alimentos en polvo o a granos pueden ser cubiertos con una servilleta de papel cortada antes
de realizar el envasado en vacío. Esto evitará que los granos se introduzcan en los recorridos
del vacío o se depositen en la selladura del tapón para el vacío.

El aceite usado una vez para la fritura puede ser filtrado, enfriado, cerrado en un envase en
vacío y conservado en refrigerador. De esta forma se podrá reutilizar al menos una vez más el
aceite que ha sido conservado sin aire y en frío, manteniendo casi intactas sus características.Los
artículos de despensa como harina, arroz y preparados para tortas y buñuelos, permanecerán
frescos por un período más largo si son envasados en vacío. Nueces y condimentos mantienen
su sabor y permanecen protegidos contra la rancidez.

Marinado

Para marinar carne, pollo o pescado, utilizar el recipiente cuadrado para “marinado rápido”
Executive (ACO1073) y seguir las instrucciones que se encuentran en las instrucciones de uso
del mismo. ¡El marinado se completará en 20 minutos como si se hubiese dejado toda la noche!

Consejos para la conservación en recipiente

Para la conservación de los alimentos utilizar cubiertas que hayan controladas y que no
presenten defectos. Para realizar y mantener un adecuado grado de vacío es necesario que
las juntas herméticas de las cubiertas se encuentren en perfecto estado; un buen mantenimiento
de las cubiertas se obtiene sumergiéndolas en agua hirviente durante tres minutos y frotando
luego con una gota de aceite la junta seca. Esta operación devolverá la elasticidad necesaria
a las juntas de las cubiertas.

ATENCIÓN: Desconectar siempre la el aparato antes de proceder a su limpieza.

• Lavarse cuidadosamente las manos antes de limpiar la máquina y los accesorios.
• Limpiar, tanto antes como después del uso, las superficies externas con una esponja

humedecida con un lavavajillas suave (no utilizar productos abrasivos o disolventes). En
caso de penetraciones accidentales de líquidos en la envoltura, no insertar el cable en la
toma de corriente, no utilizar la unidad y acudir inmediatamente a un centro de asistencia
autorizado o al revendedor.

• La máquina está provista de una parte inferior (9) completamente extraíble y lavable también

El aparato no funciona

• Comprobar que el enchufe de el aparato esté bien conectado. Verificar la toma de corriente

eléctrica conectando otro aparato.

• El aparato se para automáticamente si se sobrecalienta. Dejarla enfriar durante 15 minutos

y volver a intentar ponerla en marcha.

• Verifiquen si el cable de alimentación o el enchufe están defectuosos. Si es así, no utilizar

la máquina.

El aparato no efectúa la primera soldadura en el trozo cortado del rollo

• Verifiquen que el trozo de rollo esté colocado correctamente tal como especificado en la

sección:

 "Realizar las bolsas con los rollos"

El aparato no realiza un vacío completo en las bolsas

• Para sellar correctamente el extremo abierto de la bolsa, éste debe encontrarse dentro del

área de la Cámara de Vacío.

• Comprobar que la Barra de Soldadura, las Juntas de Retén y Herméticas  se hallen libres

de residuos. Limpiarlas si necesario y colocarlas en su lugar.

• La bolsa puede tener algún agujero. Para comprobarlo, sellar la bolsa con un poco de aire

dentro, sumergirla en agua y apretar. La aparición de burbujas indica la presencia de una
pérdida. Volver a cerrar herméticamente o utilizar otra bolsa.

El aparato no cierra la bolsa herméticamente

• La barra de soldadura podría sobrecalentarse y fundir la bolsa, en este caso levantar la

Tapa y dejar que la barra de soldadura se enfríe unos minutos.

• El aparato ha sido construida de acuerdo con las normas de seguridad. En caso de

sobrecalientamento se apaga automáticamente. Dejar enfriar la máquina durante 15 minutos
y vuelvan a intentar.

La bolsa no mantiene el vacío después de haber sido sellada

• Pérdidas a lo largo de la parte sellada por arrugas, migas, grasa o líquidos. Abrir la bolsa,

Voltaje: 

230V~ 50Hz 170W

Marcado: 

Dimensiones: 

39 (ancho) x 12 (profundidad) x 10 (alto) cm

Peso 1,7 

Kg

Producto aprobado por F.I.C (Federación Italiana Cocineros).
La eficacia de los sistemas ha sido testada por AITA (Asociación Italiana de Tecnología
Alimentaria)

Compatibilidad electromagnética

La EFFENNE Agila ha sido estudiada para cumplir con los requisitos actualmente necesarios
en materia de compatibilidad electromagnética. En caso de sospechas de que su funcionamiento
altera el  funcionamiento normal de su televisor, radio u otro aparato eléctrico, cambiar la
posición del aparato hasta que la interferencia desaparezca, o bien enchufarlo a otra toma
de corriente.

Summary of Contents for EFFENNE Agila

Page 1: ...lettromedicali Elettrodomestici Via Colli Storici 221 223 225 25015 S MARTINO DELLA BATTAGLIA Brescia ITALY Tel 39 030 9910168 r a Fax 39 030 9910287 www flaemnuova it ISTRUZIONI D USO OPERATING MANUA...

Page 2: ...into a preserve i e a stable product at ambient temperature Valeurs indicatives qui d pendent toutefois de l int grit du paquet et des caract ristiques qualitatives de l aliment l origine de plus ell...

Page 3: ...amente a reinserire nell apposito incastro la parte inferiore 9 sul coperchio 1 Per la pulizia degli accessori contenitori coperchi vasi etc Fate riferimento alle istruzioni contenute nelle confezioni...

Page 4: ...L SPECIFICATIONS Disposal In conformity with Directive 2002 96 EC the symbol shown on the appliance to be disposed of indicates that this is considered as waste and must therefore undergo sorted waste...

Page 5: ...S LOCALISATION DES PANNES du sachet et liminer le mat riel tranger de la Barre de Soudure avant de sceller V rifier que le sachet ne soit perc et par cons quent il n a pas maintenu le vide Utiliser de...

Page 6: ...ald die zwei Dichtungen sauber und trocken sind positionieren Sie sie sorgf ltig wieder in ihre Aussparungen Setzen Sie anschlie end den Unterteil in den entsprechenden Sitz 9 in der Bedienungsklappe...

Page 7: ...e la Barra de Soldadura antes de volver a sellar Comprobar que la bolsa no est agujereada cosa que podr a haber eliminado el vac o Es aconsejable proteger los bordes puntiagudos del contenido de la bo...

Page 8: ...secagem colocar as duas juntas correctamente nos seus lugares Depois encaixar a parte inferior 9 na tampa 1 Consultar sempre as instru es da embalagem do acess rio CARACTER STICAS T CNICAS LOCALIZA O...

Reviews: