30
31
ИНСТРУКЦИИ ПО ПРИМЕНЕНИЮ
Перед каждым использованием следует тщательно вымыть руки и выполнить
чистку аппарата, как описано в параграфе ‘’ЧИСТКА САНИТАРНО-ГИГИЕНИЧЕСКАЯ ОБРА-
БОТКА ДЕЗИНФЕКЦИЯ СТЕРИЛИЗАЦИЯ’’. Во время применения рекомендуется соответ-
ствующим образом предохраниться от возможного падения капель. Ампула
и дополнительные принадлежности являются предметами индивидуального
пользования во избежание передачи возможных инфекций. Данный прибор
предназначен для приёма лекарственных и нелекарственных средств, для кото-
рых предусмотрен ингаляционный приём, данные препараты, в любом случае,
должны быть выписаны врачом. Если препарат слишком густой, может понадо-
биться разведение подходящим физиологическим раствором, согласно предпи-
саниям врача.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Ampolla RF6 Basic
2
Conforme a la directiva 93/42 CEE
Capacidad mínima medicamento: 2 ml
Capacidad máxima medicamento: 8 ml
PIEZAS APLICADAS
Piezas aplicadas de tipo BF son:
accesorios paciente (1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9)
Condiciones de funcionamiento:
Temperatura: mín. 10°C; máx. 40°C
Humedad aire: mín. 10%; máx. 95%
Presión atmosférica: mín. 69 KPa; máx. 106 KPa
Condiciones de almacenamiento:
Temperatura: mín. -25°C; máx. 70°C
Humedad aire: mín. 10%; máx. 95%
Presión atmosférica: mín. 69 KPa; máx. 106 KPa
НЕБУЛАЙЗЕР ДЛЯ АЭРОЗОЛЬНОЙ ТЕРАПИИ
Мы рады, что вы выбрали нашу продукцию и благодарим вас за доверие. Наша цель -
полное удовлетворение наших клиентов. Поэтому мы предлагаем самую передовую
продукцию для лечения заболеваний дыхательных путей.
Внимательно ознакомиться с
настоящей инструкцией и сохранять ее для дальнейших консультаций. Применять
устройство только для целей, рекомендованных настоящей инструкцией.
Данное устройство является медицинским прибором для распыления и доставки
лекарственных препаратов, предписанных или рекомендованных лечащим
врачом, который оценил общее состояние пациента.
Напоминаем, что со всем
ассортиментом продукции Flaem можно ознакомиться на сайте
www.flaem.it
КОМПЛЕКТУЮЩИЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ
НЕБУЛАЙЗЕР
1 - Насадка носовая детская
2 - Насадка носовая для взрослых
3 - Маска лицевая детская из биматериала
4 - Маска лицевая для взрослых из биматериала
5 - Маска лицевая из PE
6 - Маска лицевая детская из медицинского
ПВХ
7 - Маска лицевая для взрослых из медицинского
ПВХ
8 - Диффузор
9 - Набор насадок для младенцев (см. соответ-
ствующую инструкцию по применению)
10 - Ручное управление распылением
11 - Соединитель
12 - Соединительная трубка длиной 1 или 2
метра
13 - КОМПЛЕКТАЦИЯ РАСПЫЛИТЕ-
ЛЯ RF6 Basic
2
13.1 - Верхняя часть
13.2 - Сопло в комплекте
13.3 - Нижняя часть
13.4 - Верхнее вентиляционное
отверстие
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
- Устройство является медицинским прибором (соответствует директиве 93/42/ЕСС)
и должно использоваться для ингаляции лекарственных препаратов, предписанных
или рекомендованных лечащим врачом. Перед началом использования компонен-
тов ознакомиться с инструкцией по эксплуатации прибора. Пациент должен прочи-
тать и понять инструкции по эксплуатации. По любым вопросам следует обращаться
к продавцу или в сервисный центр.
- Средний срок службы комплектующих для аппарата составляет 1 год, однако реко-
мендуется менять ампулу каждые 6 месяцев в случае интенсивного использования
прибора (или раньше, если ампула засорена), чтобы всегда гарантировать макси-
мальную эффективность лечения.
- Дети и тяжелобольные люди должны пользоваться небулайзером под постоянным
надзором взрослого лица, который внимательно прочитал настоящую инструкцию.
- Некоторые элементы небулайзера имеют малые размеры и могут быть случайно
проглочены детьми. Следует хранить небулайзер в месте, недоступном для детей.
Familia
compresores
FLAEM
Presión de
trabajo
(bar)
MMAD
(μm)
(2)
FRACCIÓN
RESPIRABLE
< 5 μm (FPF) %
(2)
SUMINISTRO ml/min
(1)
(aprox)
Modo Éstandar
Modo High
Speed
F400
0,60
3,06
73,97
0,25
0,32
F700 - F1000
0,80
3,32
71,91
0,32
0,42
(1) Datos medidos según procedimiento interno Flaem I29-P07.5. Los valores de la velocidad de
entrega pueden variar según la capacidad respiratoria del paciente.
(2) Caracterización in vitro realizada por TÜV Rheinland Italia S.r.l. en colaboración con la Universidad
de Parma y de acuerdo con las Normativas Europeas para equipos de terapia respiratoria Norma EN
13544-1:2007 + A1. Más información disponible bajo solicitud.
instrucciones de uso del aparato, seleccionando una temperatura de 134 °C y un tiempo
de 10 minutos primero.
Conservación:
Conserve los componentes esterilizados siguiendo las instrucciones de uso
del sistema o del embalaje de barrera estéril seleccionado.
El procedimiento de esterilización es conforme con la norma ISO 17665-1.
Al final de cada uso, guarde los accesorios en un lugar seco y lejos del polvo.
Para la “
LIMPIEZA HIGIENIZACIÓN DESINFECCIÓN ESTERILIZACIÓN”
de los accesorios
9, consultar su manual de uso.
SÍMBOLOS
Marcado CE medicamento ref. Dir. 93/42
CEE y posteriores actualizaciones
C
onsultar las instrucciones para
el uso
Conforme a: Norma Europea EN 10993-
1 “Evaluación Biológica de dispositivos
médicos” y a la Directiva Europea
93/42/EEC “Dispositivos Médicos”. Libre
de ftalatos. En conformidad con Reg.
(CE) no. 1907/2006
Fabricante
LOT
Número de lote
ELIMINACIÓN DEL EMBALAJE
04
LDPE
Bolsa de embalaje de productos y bolsa de
embalaje de tubos
Summary of Contents for PF6 Basic2
Page 1: ......
Page 49: ...47 1 SOFTTOUCH SoftTouch 13 1 2 13 3 3 4 4 10 RF6 Basic2 RF RF6 Basic2 5...
Page 53: ...MEMO E...
Page 54: ...MEMO...
Page 55: ......