background image

11

FRA

1. Généralités

Les vases d’expansion Airfi x D sont des appareils sous pression conformes à 
la directive 97/23/EG. Le certifi cat est disponible chez le fabricant. La livraison comprend un vase 
d’expansion Airfi x D (A), un raccord en té Airfi x TD (B) ainsi que les instructions de montage et 
d’utilisation (C). Un robinet d’isolement et de purge Airfi xControl (D) (optionnel) peut également y 
fi gurer. Les indications relatives au fabricant, année de fabrication, code du fabricant ainsi que les 
données techniques fi gurent sur l’autocollant d’identifi  cation du vase. L’Airfi x D est utilisé dans les 
installations d’eau chaude sanitaire par accumulation. De plus, l’Airfi x D peut être utilisé dans les 
installations de pressurisation.

Prescriptions de sécurité

Seul un vase Airfi x D sans dommages extérieurs visibles peut être installé et utilisé. Afi n de rester 
dans les limites techniques indiquées, les mesures techniques appropriées doivent-être prises. 
Le non respect des instructions reprises dans cette notice peut entraîner des dysfonctionnements 
du vase Airfi x D, des troubles de fonctionnement et présenter des dangers pour les personnes et 
les installations. Afi n d’assurer une pression d’alimentation constante au niveau du vase Airfi x D, il 
faut installer un réducteur de pression en aval compteur d’eau.

2. Montage

L Le vase Airfi x doit être monté en combinaison avec un Airfi x TD (B). Sans Airfi x TD, il n’y a pas de 
circulation forcée conformément à la certifi cation DVGW ou KIWA. Le couple maximal pour le 
serrage de la pièce T est 100 Nm. 
L’Airfi x D doit être monté par un installateur professionnel agréé. Respectez les prescriptions 
locales. Les vases Airfi x D de 8 - 25 litres doivent être installés suspendus, le raccord eau (F) étant 
orienté vers le haut. Pour une fi xation (H) murale, les consoles MB 2/ MB 3 (G) (livrées séparément) 
peuvent être utilisées. L’Airfi x D de 35 litres doit être fi xé au mur via l’oeillet de fi xation (H), le 
raccord eau (F) étant orienté vers le bas. Nous re commandons d’utiliser les vases Airfi x D en 
combinaison avec le robinet d’isolement et de purge Airfi xControl (D) (livrable comme accessoire).
1.  Installer la pièce Airfi x TD (B) dans la conduite d’eau froide. La pièce Airfi x TD est indifférente 

au sens d’écoulement de l’eau.

2.  Etanchéifi er le raccord du vase Airfi x (et éventuellement L’Airfi xControl) au moyen de ruban 

plastique (téfl on) (J) (ne pas utiliser de chanvre !).

3.  En option : visser le robinet d’isolement et de purge Airfi xControl (D) au té.
4.  Visser l’Airfi x D au té (ou à l’Airfi xControl).

Mise en service

1. Fermer la conduite d’eau (K) et mettre à zéro la pression du chauffe-eau.
2.  Régler la pression de gonfl age du vase d’expansion Airfi x D 0,2 bar en dessous de la pression 

d’alimentation à l’endroit du vase (pour la pression de gonfl age réglée en usine, voir l’autocollant 
sur le vase):

• Retirer le chapeau (L) et le bouchon (M).
• Mesurer la pression (P).
•  Si la pression est trop élevée, évacuer le gaz via la soupape (S). En cas de pression trop faible, 

ajouter du gaz via une bouteille d’azote (conseillé).

3. Remettre le bouchon (M) et le chapeau (L).
4. Ouvrir la conduite d’eau.
5. Examiner les joints d’étanchéité.

3. Maintenance

La maintenance du vase Airfi x D est nécessaire chaque année. 
Même si l’eau fuit de la soupape de sécurité, la maintenance doit être effectuée de la manière 
suivante:
Examen de l’état extérieur du vase (recherche d’éventuels dégâts et traces de corrosion). 

Vérif er la pression de gonfl age et au besoin la corriger à la valeur requise de la manière suivante:
Fermer l’alimentation d’eau (K) ou l’Airfi xControl (D) et vidanger le vase Airfi x D côté eau.

Régler la pression de gonfl age:

 

Voir la mise en service.

Ouvrir l’alimentation d’eau vers l’Airfi x D:

Voir la mise en service.

4. Démontage

1.  Fermer la conduite d’eau (K) ou l’Arfi xControl (D) et vider l’Airfi x D.
2.  Retirer le chapeau (L) et le bouchon (M).
3.  Annuler la pression dans l’Airfi x D via la soupape (S).
4.  Dévisser le vase (A).

Attention:

Un vase Airfi x D plein d’eau peut être lourd!

Attention:

L’eau dans le vase d’expansion peut être chaude!

Environnement

Mettez le vase Airfi x au trebut selon les règles locales en vigueur.

Summary of Contents for Airfix D 35

Page 1: ...www flamco nt rt ru...

Page 2: ...edienungsanleitung 4 ENG Installation and operating instructions 6 NLD Montage en gebruikshandleiding 8 FRA Installation et mode d emploi 10 ITA Istruzioni d installazione e d impo 12 POL Instrukcja m...

Page 3: ...343 384 55 89 843 206 01 48 861 203 40 90 495 268 04 70 812 309 46 40 flm nt rt ru www flamco nt rt ru...

Page 4: ......

Page 5: ...tttttttt 8 5 _ QVWDOODWLRQ HW PRGH GpHPSORL ttttttttttttttttttttttttttttt 10 7 _ VWUX LRQL GpLQVWDOOD LRQH H GpLPSR ttttttttttttttttttttttttt 12 32 _ QVWUXNFMD PRQWD X L REV XJL tttttttttttttttttttttt...

Page 6: ...F D H B 40 kg 70 C A N2 M L 35 l...

Page 7: ...he Durchstr mung Das maximal zul ssige Drehmoment zum Verschrauben des T St cks betr gt 100 Nm Das Air x D mu von einem anerkannten Fachinstallateur eingebaut werden Dabei sind die vor Ort geltenden V...

Page 8: ...rren Air x D ber bauseitige Armatur oder Air xControl D entleeren Vordruck einstellen Siehe Inbetriebnahme Wasservorlage einbringen Siehe Inbetriebnahme 4 Demontage 1 Wasserzufuhr K oder Air xControl...

Page 9: ...W or KIWA approval Maximum torque for connecting the ow through device is 100 Nm The installation must be carried out by approved personnel only Observe local regulations at all times Air x D vessels...

Page 10: ...r x D Set the pre pressure See under rst use Open the water supply to the Air x D See under rst use 4 De installation 1 Shut off the water supply K or Air xControl D and drain the Air x D 2 Remove the...

Page 11: ...stof es b vullen 3 Dopje M en afdekkap L weer aanbrengen 4 Watertoevoer openen 5 Afdichtingen op dichtheid controleren 1 Algemeen Air x D expansievaten zijn drukapparaten in de zin van richtlijn 97 23...

Page 12: ...of Air xControl D sluiten en de Air x D aan waterz de aftappen Voordruk instellen Zie inbedr fstelling Watertoevoer naar de Air x D openen Zie inbedr fstelling 4 Demontage 1 Watertoevoer K of Air xCon...

Page 13: ...e conform ment la certi cation DVGW ou KIWA Le couple maximal pour le serrage de la pi ce T est 100 Nm L Air x D doit tre mont par un installateur professionnel agr Respectez les prescriptions locales...

Page 14: ...entation d eau K ou l Air xControl D et vidanger le vase Air x D c t eau R gler la pression de gon age Voir la mise en service Ouvrir l alimentation d eau vers l Air x D Voir la mise en service 4 D mo...

Page 15: ...i serraggio del raccordo a T non deve superare 100 Nm Il montaggio del vaso d espansione Air x D deve essere effettuato da un installatore professionista abilitato nel pieno rispetto delle normative l...

Page 16: ...D e scaricare l acqua in pressione da Air x D Impostare la pressione di precarico Vedi messa in servizio Aprire l alimentazione dell acqua verso Air x D Vedi messa in servizio 4 Smontaggio 1 Chiudere...

Page 17: ...o funkcji przep ywowej co jest wymagane w celu uzyskania aprobaty DVGW lub KIWA Warto maksymalnego momentu do pod czenia urz dzenia przep ywowego wynosi 100 Nm Monta u urz dzenia Air x D dokona musi...

Page 18: ...i w spos b nast puj cy Doprowadzanie wody K lub urz dzenie Air xControl D zamkn i urz dzenie Air x D opr ni po stronie wodnej Ustawianie ci nienia wst pnego Patrz uruchomienie Otwieranie doprowadzania...

Page 19: ...D Airfix D Airfix D Airfix D Airfix D 2 Airfix Airfix TD B Airfix TD DVGW KIWA 100 Airfix D Airfix D 8 25 F MB 2 MB 3 G Airfix D 35 H F AirfixControl D 1 1 Airfix TD B 2 Airfix D AirfixControl J 3 Ai...

Page 20: ...Airfix D AirfixControl D Airfix D Airfix D 30 4 1 K ArfixControl D Airfix D 2 L M 3 S 4 A f W Airfix 343 384 55 89 843 206 01 48 861 203 40 90 495 268 04 70 812 309 46 40 flm nt rt ru www flamco nt r...

Reviews: