background image

13

ITA

1. Generale

I vasi d’espansione Airfi x D sono apparecchi a pressione conformi alla Direttiva 97/23CE. 
Il certifi cato è disponibile presso il Costruttore. La fornitura comprende un vaso Airfi x D (A), un 
raccordo a T Airfi x TD (B) e le istruzioni di montaggio e d’impiego (C). A richiesta è disponibile 
gruppo d’intercettazione e scarico Airfi xControl (D). Il Costruttore, l’anno di costruzione, il numero 
di serie ed i dati tecnici sono riportati nell’etichetta posta sul vaso. Airfi x D è impiegato nei sistemi 
di boiler ad accumulo e trova ulteriore applicazione negli impianti d’innalzamento di pressione.

Prescrizioni di sicurezza

Possono essere installati e tenuti in esercizio solo vasi Airfi x D privi di danni all’esterno del vaso 
d’espansione. È necessario adottare le misure di sicurezza occorrenti ad evitare che i parametri di 
funzionamento assumano valori anormali. La non osservanza delle presenti istruzioni può 
provocare danni al vaso Airfi x D, causarne un cattivo funzionamento e creare situazioni di pericolo 
per le persone. Per assicurare al vaso Airfi x D una pressione d’alimentazione costante occorre 
installare una valvola riduttrice di pressione a valle del contatore dell’acqua.

2. Montaggio

Il vaso d’espansione Airfi x deve essere collegato tramite il raccordo a T Airfi x TD (B). In caso 
contrario, nel vaso non è assicurato un ricambio di acqua conforme ai requisiti dei marchi DVGW o 
KIWA. La coppia di serraggio del raccordo a T non deve superare 100 Nm. 
Il montaggio del vaso d’espansione Airfi x D deve essere effettuato da un installatore professionista 
abilitato, nel pieno rispetto delle normative locali. I vasi Airfi x D da 8 a 25 litri devono essere 
montati sospesi al raccordo dell’acqua (F); per il fi  ssaggio a muro è disponibile come accessorio la 
staffa da parete MB 2/ MB 3 (G). Il vaso Airfi x D da 35 litri deve essere montato in sospensione. Si 
consiglia l’impiego del gruppo d’intercettazione Airfi xControl (D) (disponibile come accessorio).
1.  Montare il raccordo a T Airfi x TD (B) nella conduttura d’alimentazione dell’acqua fredda. Per il 

raccordo Airfi x TD a direzione del fl usso d’acqua è indifferente.

2.  Per la tenuta del raccordo del vaso Airfi x D (ed eventualmente del gruppo Airfi xControl) 

impiegare nastro tefl onato (J) (non impiegare mai canapa!).

3.  Se si impiega il gruppo Airfi xControl, avvitare quest’ultimo (D) nel raccordo a T.
4.  Avvitare il vaso Airfi x D nel raccordo a T (o nel gruppo Airfi xControl).

Messa in servizio

1. Chiudere l’alimentazione dell’acqua fredda (K) e depressurizzare il boiler.
2.  Impostare la pressione di precarico di Airfi x D ad un valore inferiore di 0,2 bar rispetto alla 

pressione d’alimentazione dello stesso (per la pressione di precarico impostata in fabbrica si 
veda l’etichetta posta sul vaso):

• Rimuovere la calotta (L) ed il tappo (M).
• Misurare la pressione (P).
•  In caso di pressione eccessiva scaricare gas dalla valvola (S); se la pressione è troppo bassa 

aggiungere gas, p.es. da una bombola d’azoto in pressione.

3. Ricollocare il tappo (M) e la calotta (L).
4. Aprire l’alimentazione dell’acqua.
5. Controllare la tenuta delle guarnizioni.

3. Manutenzione

Il vaso Airfi x D deve essere sottoposto a manutenzione con periodicità annuale, o quando si 
verifi chino emissioni d’acqua dalla valvola di sicurezza. La manutenzione deve essere eseguita 
come segue:
Controllare che l’esterno dell’apparecchio non presenti danni o corrosione. 

Controllare la pressione di precarico e se necessario impostarla al valore corretto come segue:
 Chiudere il rubinetto d’intercettazione (K) o Airfi xControl (D) e scaricare l’acqua in pressione da 
Airfi x D.

Impostare la pressione di precarico:

Vedi messa in servizio.

Aprire l’alimentazione dell’acqua verso Airfi x D:

Vedi messa in servizio.

4. Smontaggio

1.  Chiudere l’alimentazione dell’acqua (K) o Airfi xControl (D) e scaricare l’acqua in pressione da 

Airfi x D.

2.  Rimuovere la calotta (L) ed il tappo (M).
3.  Depressurizzare (P) Airfi x D scaricando il gas dalla valvola di riempimento (S).
4.  Svitare Airfi x D (A) dal raccordo.

Attenzione:

Un Airfi x D pieno d’acqua è molto pesante!

Attenzione:

I’acqua contenuta in Airfi x D potrebbe essere bollente!

Ambiente

Procedere allo smaltimento del Airfi x D in conformità con le vigenti norme locali.

Summary of Contents for Airfix D 35

Page 1: ...www flamco nt rt ru...

Page 2: ...edienungsanleitung 4 ENG Installation and operating instructions 6 NLD Montage en gebruikshandleiding 8 FRA Installation et mode d emploi 10 ITA Istruzioni d installazione e d impo 12 POL Instrukcja m...

Page 3: ...343 384 55 89 843 206 01 48 861 203 40 90 495 268 04 70 812 309 46 40 flm nt rt ru www flamco nt rt ru...

Page 4: ......

Page 5: ...tttttttt 8 5 _ QVWDOODWLRQ HW PRGH GpHPSORL ttttttttttttttttttttttttttttt 10 7 _ VWUX LRQL GpLQVWDOOD LRQH H GpLPSR ttttttttttttttttttttttttt 12 32 _ QVWUXNFMD PRQWD X L REV XJL tttttttttttttttttttttt...

Page 6: ...F D H B 40 kg 70 C A N2 M L 35 l...

Page 7: ...he Durchstr mung Das maximal zul ssige Drehmoment zum Verschrauben des T St cks betr gt 100 Nm Das Air x D mu von einem anerkannten Fachinstallateur eingebaut werden Dabei sind die vor Ort geltenden V...

Page 8: ...rren Air x D ber bauseitige Armatur oder Air xControl D entleeren Vordruck einstellen Siehe Inbetriebnahme Wasservorlage einbringen Siehe Inbetriebnahme 4 Demontage 1 Wasserzufuhr K oder Air xControl...

Page 9: ...W or KIWA approval Maximum torque for connecting the ow through device is 100 Nm The installation must be carried out by approved personnel only Observe local regulations at all times Air x D vessels...

Page 10: ...r x D Set the pre pressure See under rst use Open the water supply to the Air x D See under rst use 4 De installation 1 Shut off the water supply K or Air xControl D and drain the Air x D 2 Remove the...

Page 11: ...stof es b vullen 3 Dopje M en afdekkap L weer aanbrengen 4 Watertoevoer openen 5 Afdichtingen op dichtheid controleren 1 Algemeen Air x D expansievaten zijn drukapparaten in de zin van richtlijn 97 23...

Page 12: ...of Air xControl D sluiten en de Air x D aan waterz de aftappen Voordruk instellen Zie inbedr fstelling Watertoevoer naar de Air x D openen Zie inbedr fstelling 4 Demontage 1 Watertoevoer K of Air xCon...

Page 13: ...e conform ment la certi cation DVGW ou KIWA Le couple maximal pour le serrage de la pi ce T est 100 Nm L Air x D doit tre mont par un installateur professionnel agr Respectez les prescriptions locales...

Page 14: ...entation d eau K ou l Air xControl D et vidanger le vase Air x D c t eau R gler la pression de gon age Voir la mise en service Ouvrir l alimentation d eau vers l Air x D Voir la mise en service 4 D mo...

Page 15: ...i serraggio del raccordo a T non deve superare 100 Nm Il montaggio del vaso d espansione Air x D deve essere effettuato da un installatore professionista abilitato nel pieno rispetto delle normative l...

Page 16: ...D e scaricare l acqua in pressione da Air x D Impostare la pressione di precarico Vedi messa in servizio Aprire l alimentazione dell acqua verso Air x D Vedi messa in servizio 4 Smontaggio 1 Chiudere...

Page 17: ...o funkcji przep ywowej co jest wymagane w celu uzyskania aprobaty DVGW lub KIWA Warto maksymalnego momentu do pod czenia urz dzenia przep ywowego wynosi 100 Nm Monta u urz dzenia Air x D dokona musi...

Page 18: ...i w spos b nast puj cy Doprowadzanie wody K lub urz dzenie Air xControl D zamkn i urz dzenie Air x D opr ni po stronie wodnej Ustawianie ci nienia wst pnego Patrz uruchomienie Otwieranie doprowadzania...

Page 19: ...D Airfix D Airfix D Airfix D Airfix D 2 Airfix Airfix TD B Airfix TD DVGW KIWA 100 Airfix D Airfix D 8 25 F MB 2 MB 3 G Airfix D 35 H F AirfixControl D 1 1 Airfix TD B 2 Airfix D AirfixControl J 3 Ai...

Page 20: ...Airfix D AirfixControl D Airfix D Airfix D 30 4 1 K ArfixControl D Airfix D 2 L M 3 S 4 A f W Airfix 343 384 55 89 843 206 01 48 861 203 40 90 495 268 04 70 812 309 46 40 flm nt rt ru www flamco nt r...

Reviews: