background image

14

POL  

| Instrukcja montażu i obsługi

1. Informacje ogólne

Naczynia wzbiorcze Airfi x D są urządzeniami ciśnieniowymi spełniającymi wymagania dyrektywy 
97/23/WE. Odpowiedni certyfi kat dostępny jest u producenta. W skład kompletu wchodzą: 
naczynie Airfi x D (A), trójnik przyłączeniowy Airfi x TD (B) oraz instrukcja montażu i obsługi (C), a 
także opcjonalnie armatura odcinająca i spustowa Airfi xControl (D). Dane na temat producenta, 
roku produkcji, numeru produkcyjnego oraz dane techniczne podane są na etykiecie naczynia. 
Naczynia Airfi x D stosowane są w magazynujących systemach bojlerów. Poza tym, urządzenia 
Airfi x D mogą być stosowane w instalacjach podwyższania ciśnienia.

Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa

Instalowane i eksploatowane mogą być tylko te urządzenia Airfi x D, które nie wykazują żadnych 
zewnętrznych uszkodzeń na naczyniu ciśnieniowym. Należy przedsięwziąć odpowiednie 
techniczne środki zabezpieczające mające na celu niedopuszczenie do osiągnięcia parametrów 
wyższych lub niższych niż podane dopuszczalne parametry robocze. Nieprzestrzeganie niniejszej 
instrukcji może doprowadzić do zakłóceń i awarii urządzenia Airfi x D, poza tym może stanowić 
zagrożenie dla ludzi i przedmiotów. W celu zapewnienia stałego ciśnienia doprowadzania do 
naczynia Airfi x D, za licznikiem wody należy zabudować zawór redukcji ciśnienia.

2. 

Montaż

Naczynie Airfi x musi być zamontowane razem z trójnikiem przyłączeniowym Airfi x TD (B). Bez 
trójnika naczynie nie będzie miało funkcji przepływowej, co jest wymagane w celu uzyskania 
aprobaty DVGW lub KIWA. Wartość maksymalnego momentu do podłączenia urządzenia 
przepływowego wynosi 100 Nm. 
Montażu urządzenia Airfi x D dokonać musi instalator posiadający odpowiednie kwalifi kacje. Należy 
przy tym zawsze przestrzegać lokalnie obowiązujących przepisów. Urządzenie Airfi x D o 
pojemności 8-25 litrów montuje się na przyłączu wody (F) w sposób wiszący. Do montażu 
naściennego możliwe jest dostarczenie elementu montażowego MB 2/ MB 3 (G) jako osprzętu. 
Urządzenie Airfi x D o pojemności 35 litrów montuje się na elemencie do zawieszania ze 
skierowanym na dół przyłączem wody (F). Zalecamy montaż wraz z armaturą odcinającą 
Airfi xControl (D) (dostarczaną jako osprzęt).
1.  Element Airfi x TD (B) należy zamontować na przewodzie zasilającym w wodę zimną. Kierunek 

przepływu wody nie jest istotny dla elementu Airfi x TD.

2.  Przyłącze urządzenia Airfi x D (oraz ewentualnie Airfi xControl) należy uszczelnić taśmą z 

tworzywa sztucznego (J) (Tefl on) - nie należy stosować konopi!

3.  Opcjonalnie można w trójnik wkręcić armaturę odcinającą Airfi xControl (D).
4.  Urządzenie Airfi x D wkręcić w trójnik (lub w Airfi xControl).

Uruchomienie

1. Zamknąć dopływ wody (K) i całkowicie zredukować ciśnienie w bojlerze.
2.  Ciśnienie wstępne urządzenia Airfi x D ustawić na wartość niższą o 0,2 bara niż ciśnienie 

doprowadzania przy urządzeniu Airfi x (na etykiecie naczynia podano wartość ustawionego 
fabrycznie ciśnienia wstępnego).

• Usunąć pokrywę (L) i zatyczkę (M).
• Zmierzyć ciśnienie (P).
•  W przypadku zbyt wysokiego ciśnienia na zaworze (S) należy spuścić gaz, w przypadku zbyt 

małego ciśnienia, gaz uzupełnić, np. z butli z azotem.

3. Z powrotem założyć zatyczkę (M) i pokrywę (L).

4. Otworzyć dopływ wody.
5. Sprawdzić szczelność uszczelnień.

3. Konserwacja

Urządzenie Airfi x D wymaga przeprowadzenia konserwacji jeden raz w roku. Również w 
przypadku, gdy woda wydostaje się przez zawór zabezpieczający, należy przeprowadzić 
konserwację w następujący sposób:
Kontrola stanu zewnętrznego urządzenia, czy nie wykazuje ono uszkodzeń lub korozji 

Kontrola ciśnienia wstępnego gazu i w razie potrzeby korekta w celu uzyskania wymaganej 
wartości w sposób następujący:
Doprowadzanie wody (K) lub urządzenie Airfi xControl (D) zamknąć i urządzenie Airfi x D opróżnić 
po stronie wodnej.

Ustawianie ciśnienia wstępnego:

 

Patrz uruchomienie.

Otwieranie doprowadzania wody do urządzenia Airfi x D:

 

Patrz uruchomienie.

4. 

Demontaż

1.  Zamknąć dopływ wody (K) lub Arfi xControl (D) i opróżnić Airfi x D po stronie wodnej.
2.  Usunąć pokrywę (L) i zatyczkę (M).
3.  Zredukować całkowicie ciśnienie (P) urządzenia Airfi x D na zaworze (S).
4.  Odkręcić naczynie Airfi x D (A).

Uwaga!

Pełne urządzenie Airfi x D może być ciężkie!

Uwaga!

Woda w naczyniu Airfi x D może być gorąca!

Ochrona środowiska

Urządzenie Airfi x D utylizować z zachowaniem lokalnie obowiązujących przepisów.

Summary of Contents for Airfix D 35

Page 1: ...www flamco nt rt ru...

Page 2: ...edienungsanleitung 4 ENG Installation and operating instructions 6 NLD Montage en gebruikshandleiding 8 FRA Installation et mode d emploi 10 ITA Istruzioni d installazione e d impo 12 POL Instrukcja m...

Page 3: ...343 384 55 89 843 206 01 48 861 203 40 90 495 268 04 70 812 309 46 40 flm nt rt ru www flamco nt rt ru...

Page 4: ......

Page 5: ...tttttttt 8 5 _ QVWDOODWLRQ HW PRGH GpHPSORL ttttttttttttttttttttttttttttt 10 7 _ VWUX LRQL GpLQVWDOOD LRQH H GpLPSR ttttttttttttttttttttttttt 12 32 _ QVWUXNFMD PRQWD X L REV XJL tttttttttttttttttttttt...

Page 6: ...F D H B 40 kg 70 C A N2 M L 35 l...

Page 7: ...he Durchstr mung Das maximal zul ssige Drehmoment zum Verschrauben des T St cks betr gt 100 Nm Das Air x D mu von einem anerkannten Fachinstallateur eingebaut werden Dabei sind die vor Ort geltenden V...

Page 8: ...rren Air x D ber bauseitige Armatur oder Air xControl D entleeren Vordruck einstellen Siehe Inbetriebnahme Wasservorlage einbringen Siehe Inbetriebnahme 4 Demontage 1 Wasserzufuhr K oder Air xControl...

Page 9: ...W or KIWA approval Maximum torque for connecting the ow through device is 100 Nm The installation must be carried out by approved personnel only Observe local regulations at all times Air x D vessels...

Page 10: ...r x D Set the pre pressure See under rst use Open the water supply to the Air x D See under rst use 4 De installation 1 Shut off the water supply K or Air xControl D and drain the Air x D 2 Remove the...

Page 11: ...stof es b vullen 3 Dopje M en afdekkap L weer aanbrengen 4 Watertoevoer openen 5 Afdichtingen op dichtheid controleren 1 Algemeen Air x D expansievaten zijn drukapparaten in de zin van richtlijn 97 23...

Page 12: ...of Air xControl D sluiten en de Air x D aan waterz de aftappen Voordruk instellen Zie inbedr fstelling Watertoevoer naar de Air x D openen Zie inbedr fstelling 4 Demontage 1 Watertoevoer K of Air xCon...

Page 13: ...e conform ment la certi cation DVGW ou KIWA Le couple maximal pour le serrage de la pi ce T est 100 Nm L Air x D doit tre mont par un installateur professionnel agr Respectez les prescriptions locales...

Page 14: ...entation d eau K ou l Air xControl D et vidanger le vase Air x D c t eau R gler la pression de gon age Voir la mise en service Ouvrir l alimentation d eau vers l Air x D Voir la mise en service 4 D mo...

Page 15: ...i serraggio del raccordo a T non deve superare 100 Nm Il montaggio del vaso d espansione Air x D deve essere effettuato da un installatore professionista abilitato nel pieno rispetto delle normative l...

Page 16: ...D e scaricare l acqua in pressione da Air x D Impostare la pressione di precarico Vedi messa in servizio Aprire l alimentazione dell acqua verso Air x D Vedi messa in servizio 4 Smontaggio 1 Chiudere...

Page 17: ...o funkcji przep ywowej co jest wymagane w celu uzyskania aprobaty DVGW lub KIWA Warto maksymalnego momentu do pod czenia urz dzenia przep ywowego wynosi 100 Nm Monta u urz dzenia Air x D dokona musi...

Page 18: ...i w spos b nast puj cy Doprowadzanie wody K lub urz dzenie Air xControl D zamkn i urz dzenie Air x D opr ni po stronie wodnej Ustawianie ci nienia wst pnego Patrz uruchomienie Otwieranie doprowadzania...

Page 19: ...D Airfix D Airfix D Airfix D Airfix D 2 Airfix Airfix TD B Airfix TD DVGW KIWA 100 Airfix D Airfix D 8 25 F MB 2 MB 3 G Airfix D 35 H F AirfixControl D 1 1 Airfix TD B 2 Airfix D AirfixControl J 3 Ai...

Page 20: ...Airfix D AirfixControl D Airfix D Airfix D 30 4 1 K ArfixControl D Airfix D 2 L M 3 S 4 A f W Airfix 343 384 55 89 843 206 01 48 861 203 40 90 495 268 04 70 812 309 46 40 flm nt rt ru www flamco nt r...

Reviews: