background image

FLEX LR 1

 21

Display

1

Simbolo: precisione d’indicazione fine/

media

2

Indice:

rivelatore troppo alto (segnale 

acustico veloce)

3

Indice:

raggio a segno (segnale acustico 

continuo)

4

Indice:

rivelatore troppo basso (segnale 

acustico lento)

5

Simbolo: segnale acustico Attivo/Non attivo

6

Simbolo: stato della batteria

Dati tecnici

Rilevatore laser LR 1

Campo di lavoro

30–75 m

Altezza della finestra 

di ricezione

50 mm

Precisione 

– fine

– media

0,75 mm

1,75 mm

Alimentazione elettrica

1 x Batteria E/

1604D (9 V)

Autonomia

≤  30 h

Campo di temperatura

– in funzione

– a deposito

–20 °C–60 °C

–40 °C–70 °C

Peso (con batterie)

– con supporto del ricevitore

– senza supporto del ricevitore

227 g

136 g

393.754_LR1.book  Seite 21  Donnerstag, 25. Juni 2015  1:49 13

Summary of Contents for LR 1

Page 1: ...LR 1 393 754_LR1 book Seite 1 Donnerstag 25 Juni 2015 1 49 13 ...

Page 2: ...svejledning 41 Originale driftsanvisningen 46 Originalbruksanvisning 51 Alkuperäinen käyttöohjekirja 56 Αυθεντικές οδηγίες χειρισμού 61 Oryginalna instrukcja obsługi 67 Eredeti üzemeltetési útmutató 73 Originální návod k obsluze 78 Originálny návod na obsluhu 83 Originaalkasutusjuhend 88 Originali naudojimo instrukcija 93 Lietošanas pamācības oriģināls 98 Оригинальная инструкция по эксплуатации 10...

Page 3: ...en am Gerät sind nicht erlaubt Keine Sicher heitseinrichtungen unwirksam machen und keine Hinweis und Warnschilder entfernen Gerät vor der Inbetriebnahme auf sichtbare Schäden untersuchen Beschädigte Geräte nicht in Betrieb nehmen Bei Ausrichtarbeiten auf Leitern eine abnormale Körperhaltung vermeiden Für sicheren Stand und ständiges Gleichgewicht sorgen VORSICHT Das Gerät nicht im Regen benutzen ...

Page 4: ...e Anzeige eines horizontalen Laserstrahls 9 Gewinde Führungsbohrung für die Anzeige eines vertikalen Laserstrahls 10 Display Rückseite 11 Batteriefach Empfängerhalterung SC LR1 12 Knebelschraube zum Betätigen der Klemmbacken 13 Klemmbacken 14 Knebelschraube zur Befestigung des Laserdetektors 15 Führungsstift zur genauen Fixierung des Laserdetektors 16 Referenzmarkierung 17 Libelle 393 754_LR1 book...

Page 5: ...aus 6 Symbol Batteriezustand Technische Daten Laserdetektor LR 1 Arbeitsbereich 30 75 m Höhe Empfangsfenster 50 mm Genauigkeit fein mittel 0 75 mm 1 75 mm Stromversorgung 1 x E Block 1604D 9 V Betriebsdauer 30 h Temperaturbereich für Betrieb für Lagerung 20 C 60 C 40 C 70 C Gewicht mit Batterien mit Empfängerhalterung ohne Empfängerhalterung 227 g 136 g 393 754_LR1 book Seite 5 Donnerstag 25 Juni ...

Page 6: ...mweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden Rohstoffrückgewinnung statt Müll entsorgung Gerät Zubehör und Verpackung sollten einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden Zum sortenreinen Recycling sind Kunststoffteile gekennzeichnet WARNUNG Akkus Batterien nicht in den Hausmüll ins Feuer oder ins Wasser werfen Ausgediente Akkus nicht öffnen Nur für EU Länder Gemäß Richtlinie 2006 6...

Page 7: ... nicht für Folgeschäden und entgangenen Gewinn durch Naturkatastrophen wie z B Erdbeben Sturm Flut usw sowie Feuer Unfall Eingriffe durch Dritte oder einer Verwendung außerhalb der üblichen Einsatzbereiche Der Hersteller und sein Vertreter haften nicht für Schäden und entgangenem Gewinn durch geänderte oder verlorene Daten Unterbrechung des Geschäftsbetriebes usw die durch das Produkt oder die nic...

Page 8: ...the device Do not disable any safety devices and do not remove any information or warning signs Before switching on the device check for visible damage Do not switch on damaged devices When performing alignment work on ladders avoid an abnormal body posture Ensure that you have a secure footing and keep your balance at all times CAUTION Do not use the device in the rain If the device is brought fr...

Page 9: ...ore for displaying a horizontal laser beam 9 Thread guide bore for displaying a vertical laser beam 10 Display back 11 Battery compartment Receiver holder SC LR1 12 Toggle screw for actuating the clamping jaws 13 Clamping jaws 14 Toggle screw for attaching the laser detector 15 Guide pin for fixing the laser detector precisely 16 Reference mark 17 Spirit level 393 754_LR1 book Seite 9 Donnerstag 2...

Page 10: ... on off 6 Symbol Battery condition Technical specifications Laser detector LR 1 Work area 30 75 m High receiving windows 50 mm Precision fine medium 0 75 mm 1 75 mm Power supply 1 x E block 1604D 9 V Operating duration 30 h Temperature range for operation for storage 20 C 60 C 40 C 70 C Weight with batteries with receiver holder without receiver holder 227 g 136 g 393 754_LR1 book Seite 10 Donners...

Page 11: ...12 19 EC on Waste Electrical and Electronic Equipment and transposition into national law used electric power tools must be collected separately and recycled in an environmentally friendly manner Recycling raw materials instead of waste disposal Device accessories and packaging should be recycled in an environmentally friendly manner Plastic parts are identified for recycling accor ding to materia...

Page 12: ...r erroneous or wilfully incorrect use or for any consequential damage or loss of profit The manufacturer and his representative are not liable for any consequential damage or loss of profit due to natural catastrophes e g earth quakes storms floods etc or due to fire acci dents tampering by third parties or use outside the usual application areas The manufacturer and his representative are not lia...

Page 13: ...cations sur l appareil Ne rendez aucun dispositif de sécurité inopérant ne retirez aucune plaquette d information ou d avertissement Avant la mise en service vérifiez si l appareil présente des dégâts apparents Ne mettez jamais en service un appareil endommagé Lors de travaux d alignement depuis des échelles évitez de prendre une posture corporelle anormale Veillez à vous tenir d aplomb et constam...

Page 14: ... l affichage d un faisceau laser horizontal 9 Filetage Alésage de guidage pour l affichage d un faisceau laser vertical 10 Afficheur côté arrière 11 Compartiment à batterie Fixation du récepteur SC LR1 12 Vis à poignée pour actionner les mâchoires de bridage 13 Mâchoires de bridage 14 Vis à poignée pour fixer le détecteur laser 15 Tige de guidage pour immobiliser exactement le détecteur laser 16 M...

Page 15: ...le état de la batterie Données techniques Détecteur laser LR 1 Domaine opérationnel 30 75 m Hauteur de la fenêtre de réception 50 mm Précision Fine Moyenne 0 75 mm 1 75 mm Alimentation électrique 1 x Bloc E 1604D 9 V Autonomie de fonctionnement 30 h Plage de températures en service pendant le stockage 20 C 60 C 40 C 70 C Poids batteries incluses avec support de récepteur sans support de récepteur ...

Page 16: ...ransposition en droit national les outils électriques ne servant plus devront être collectés séparé ment et introduits dans un circuit de recyclage respectueux de l environnement Mieux vaut récupérer les matières premières que les jeter à la poubelle Il faudrait introduire l appareil ses accessoires et l emballage dans un circuit de recyclage adapté à l environnement Les pièces en plastique compor...

Page 17: ...nt été vérifiés avec une haute précision avant d être mis à l expédition Avant chaque utilisation l utilisateur devra toutefois s assurer que l appa reil offre la précision requise Le fabricant et son représentant ne sont pas res ponsables d une utilisation erronée ou intention nellement fausse ainsi que des dommages subséquents et de la perte de bénéfice pouvant en résulter Le fabricant et son re...

Page 18: ... il n a pas été possible de l utiliser Le fabricant et son représentant ne sont pas responsables des dommages et de la perte de bénéfice résultant d une utilisation non conforme aux instructions figurant dans la notice Le fabricant et son représentant ne sont pas responsables des dommages provoqués par une utilisation inexperte ou en liaison avec des produits d autres fabricants 393 754_LR1 book S...

Page 19: ...parecchio Non rendere inefficaci i dispositivi di sicurezza e non rimuovere le targhette di avvertenza o pericolo Prima di mettere l apparecchio in funzione verificare se presenta danni visibili Non mettere in funzione apparecchi danneggiati Nei lavori di allineamento su scale a pioli evitare posizioni pericolose Curare sempre un appoggio sicuro ed un equilibrio stabile PRUDENZA Non usare l appare...

Page 20: ...ettatura foro guida per la visualizzazione di un raggio laser orizzontale 9 Filettatura foro guida per la visualizzazione di un raggio laser verticale 10 Display lato posteriore 11 Vano batteria Supporto del ricevitore SC LR1 12 Vite a pomello per l azionamento del morsetto 13 Morsetto 14 Vite a pomello per fissare il rilevatore laser 15 Perno guida per il fissaggio reciso del rile vatore laser 16...

Page 21: ...tivo Non attivo 6 Simbolo stato della batteria Dati tecnici Rilevatore laser LR 1 Campo di lavoro 30 75 m Altezza della finestra di ricezione 50 mm Precisione fine media 0 75 mm 1 75 mm Alimentazione elettrica 1 x Batteria E 1604D 9 V Autonomia 30 h Campo di temperatura in funzione a deposito 20 C 60 C 40 C 70 C Peso con batterie con supporto del ricevitore senza supporto del ricevitore 227 g 136 ...

Page 22: ...niche e sua conversione nel diritto nazionale gli elettroutensili dimessi devono essere raccolti separatamente ed avviati ad un riciclaggio ecologico Riciclaggio di materie prime piuttosto che smaltimento di rifiuti Consegnare l apparecchio gli accessori e l imballaggio al sistema di riciclaggio eco logico Le parti in materiale sintetico sono contrassegnate per il riciclaggio specifico secondo il ...

Page 23: ...ono di un uso scorretto o intenzional mente errato degli eventuali danni indiretti e del lucro cessante Il produttore ed il suo rappresentante non rispondono di danni indiretti e lucro cessante causati da catastrofi naturali come ad es terremoto temporale inondazione ecc nonché da incendio infortunio interventi da parte di terzi o da un uso al di fuori degli impieghi consueti Il produttore ed il s...

Page 24: ...ica ciones en el equipo No desactivar disposi tivos de seguridad ni quitar carteles con indicaciones o advertencias Controlar antes de su puesta en funciona miento si el equipo presenta daños visibles No poner en marcha equipos dañados Evitar posiciones del cuerpo diferentes a las normales cuando se efectúan tareas de orientación sobre escaleras Asegurarse siempre de una posición estable y buen eq...

Page 25: ... guía para la indicación del haz láser horizontal 9 Rosca perforación guía para la indicación del haz láser vertical 10 Display parte posterior 11 Compartimiento para batería Soporte para el receptor SC LR1 12 Tornillo de muletilla para el accionamiento de las quijadas presoras 13 Quijadas presoras 14 Tornillo de muletillas para la sujeción del detector láser 15 Perno guía para la sujeción exacta ...

Page 26: ... 6 Símbolo estado de carga de la batería Datos técnicos Detector láser LR 1 Zona de trabajo 30 75 m Altura de la ventana de recepción 50 mm Exactitud fino mediano 0 75 mm 1 75 mm Alimentación de corriente 1 x Batería E 1604D 9 V Tiempo de funcionamiento 30 h Zona de temperatura para funcionamiento para almacenamiento 20 C 60 C 40 C 70 C Peso con baterías con soporte para el receptor sin soporte pa...

Page 27: ...os equipos eléctricos o electrónicos en desuso deben coleccionarse por separado haciéndo selos llegar a un reciclado que proteja el medio ambiente Recuperación de materias primas en vez de eliminación de residuos El equipo los accesorios y el embalaje deberían entregarse a una empresa de reciclado respetuo sa del medio ambiente A los fines de un recicla do concordante con los tipos de material las...

Page 28: ...o se le recomienda al usuario controlar la exactitud del equipo antes de cada uso El fabricante y sus representantes no responden por el uso incorrecto o arbitrariamente incorrecto ni por los daños de ello resultantes ni tampoco por pérdidas de ganancia originadas por ello El fabricante y sus representantes no responden por daños ni pérdidas de ganancia consecuen cia de catástrofes naturales como ...

Page 29: ...anancia resultantes de un manejo en desacuerdo con las instruc ciones de funcionamiento El fabricante y sus representantes no responden por daños causados por el uso incorrecto o por su uso en combinación con productos de terceros 393 754_LR1 book Seite 29 Donnerstag 25 Juni 2015 1 49 13 ...

Page 30: ...izar quaisquer dispositivos de segu rança nem remover quaisquer placas de indi cação e advertência Antes da colocação em funcionamento examinar o aparelho quanto a danos visíveis Um aparelho que apresente danos não deve ser colocado em funcionamento No caso de trabalhos de alinhamento realiza dos num escadote evitar adoptar uma postura corporal anormal Manter uma posição segura e um equilíbrio con...

Page 31: ...ara a indicação de um raio laser horizontal 9 Rosca orifício de guia para a indicação de um raio laser vertical 10 Visor parte de trás 11 Compartimento das pilhas Suporte do receptor SC LR1 12 Parafuso de aperto manual para accionar os mordentes de aperto 13 Mordentes de aperto 14 Parafuso de aperto manual para fixar o detector laser 15 Pino de guia para a fixação exacta do detector laser 16 Marca...

Page 32: ... estado de carga das pilhas Características técnicas Detector laser LR 1 Zona de trabalho 30 75 m Altura da janela de recepção 50 mm Precisão máxima média 0 75 mm 1 75 mm Alimentação de corrente 1 x bateria E 1604D 9 V Duração de funcionamento 30 h Faixa de temperatura para funcionamento para armazenamento 20 C 60 C 40 C 70 C Peso incluindo pilhas com suporte do receptor sem suporte do receptor 22...

Page 33: ...cos usados e com a transposição para o Direito Nacional as ferramentas eléctricas usadas têm que ser reunidas separadamente e encaminhadas para o reaproveitamento sem poluição do meio ambiente Recuperação de matérias primas em vez de eliminação de resíduos O aparelho respectivos acessórios e embala gem deverão ser encaminhados para reapro veitamento compatível com o meio ambiente A identificação d...

Page 34: ...udo certificar se da precisão do aparelho antes de cada utilização O fabricante e seus representantes não se responsabilizam por uma utilização inadequada ou deliberadamente incorrecta nem por even tuais danos resultantes da mesma e perda de lucros O fabricante e seus representantes não se responsabilizam por danos consequenciais e perda de lucros resultantes de catástrofes naturais tais como sism...

Page 35: ...a de lucros resultantes de uma operação que não respeite as instruções O fabricante e seus representantes não se responsabilizam por danos provocados por uma utilização inadequada ou em conjugação com produtos de outros fabricantes 393 754_LR1 book Seite 35 Donnerstag 25 Juni 2015 1 49 13 ...

Page 36: ...n niet toegestaan Geen veiligheidsvoorzieningen onwerkzaam maken en geen informatie of waarschu wingsplaatjes verwijderen Gereedschap voor de ingebruikneming op zichtbare schade onderzoeken Beschadigde gereedschappen niet in gebruik nemen Vermijd bij uitrichtwerkzaamheden op een ladder een ongewone lichaamshouding Zorg ervoor dat u stevig staat en altijd in evenwicht bent VOORZICHTIG Gereedschap n...

Page 37: ...de weergave van een horizontale laserstraal 9 Schroefdraad geleidingsboorgat voor de weergave van een verticale laserstraal 10 Display achterzijde 11 Batterijvak Ontvangerhouder SC LR1 12 Knevelschroef voor het bedienen van de klemklauwen 13 Klemklauwen 14 Knevelschroef voor bevestiging van laserdetector 15 Geleidingsstift voor nauwkeurige fixering van de laserdetector 16 Referentiemarkering 17 Li...

Page 38: ...gnaal aan uit 6 Symbool Batterijtoestand Technische gegevens Laserdetector LR 1 Werkbereik 30 75 m Hoogte ontvangstvenster 50 mm Nauwkeurigheid Fijn Middel 0 75 mm 1 75 mm Stroomvoorziening 1 x E block 1604D 9 V Gebruiksduur 30 h Temperatuurbereik voor gebruik voor opslag 20 C 60 C 40 C 70 C Gewicht met batterijen met ontvangerhouder zonder ontvangerhouder 227 g 136 g 393 754_LR1 book Seite 38 Don...

Page 39: ...he apparatuur en de omzetting van de richt lijn in nationaal recht moeten versleten elek trische gereedschappen apart worden ingezameld en op een voor het milieu verant woorde wijze opnieuw worden gebruikt Terugwinnen van grondstoffen in plaats van weggooien van afval Gereedschap toebehoren en verpakking dienen op een voor het milieu verantwoorde manier te worden hergebruikt De kunststof delen zij...

Page 40: ...keerd gebruik en daaruit eventueel resulterende schade en gemiste winst De fabrikant en zijn vertegenwoordiger zijn niet aansprakelijk voor uit een schadegeval voortvloeiende verdere schade en gemiste winst door natuurrampen zoals aardbevingen storm en watersnood alsmede brand ongevallen ingrepen door derden of een gebruik buiten de gebruikelijke toepassingsgebieden De fabrikant en zijn gebruiker ...

Page 41: ...umentet Det er forbudt at sætte sikkerhedsindret ninger ud af funktion eller at fjerne henvis nings og advarselsskilte Før instrumentet tages i brug skal det undersøges for synlige skader Instrumenter der er beskadiget må ikke tages i brug Undgå at stå i en akavet stilling ved indstillingsarbejde på en stige Sørg for at have et sikkert fodfæste og hold balancen FORSIGTIG Instrumentet må ikke anven...

Page 42: ...tyrehul til visning af en horisontal laserstråle 9 Gevind styrehul til visning af en vertikal laserstråle 10 Display bagside 11 Batterirum Modtagerholder SC LR1 12 Tresskrue til at aktivere spændebakkerne 13 Spændebakker 14 Tresskrue til montering af laserdetektor 15 Styrestift til præcis fiksering af laserdetektor 16 Referencemærke 17 Libelle 393 754_LR1 book Seite 42 Donnerstag 25 Juni 2015 1 49...

Page 43: ...naltone On Off 6 Symbol batteriets tilstand Tekniske data Laserdetektor LR 1 Arbejdsområde 30 75 m Højde modtagevindue 50 mm Nøjagtighed fin middel 0 75 mm 1 75 mm Strømforsyning 1 x E block 1604D 9 V Driftstid 30 h Temperaturområde under drift under opmagasinering 20 C 60 C 40 C 70 C Vægt med batterier med modtagerholder uden modtagerholder 227 g 136 g 393 754_LR1 book Seite 43 Donnerstag 25 Juni...

Page 44: ...nvindingaf råstoffer i stedet for fjernelse af affald Instrumentet tilbehøret og emballagen skal affaldsbehandles miljørigtigt Plastdelene er mærket til sortering efter affaldstype ADVARSEL Akkumulatorer batterier er ikke normalt affald og må derfor ikke destrueres sammen med normalt husholdningsaffald forbrændes eller kastes ud i vand Udtjente akkumulatorer må ikke åbnes Kun for EU lande Ifølge d...

Page 45: ... følgeskader eller mistet fortjeneste på grund af naturkatastrofer som f eks jordskælv storm oversvømmelse osv samt ildebrand ulykke indgreb fra tredjemand eller brug uden for de normale anvendelsesområder Producenten og dennes repræsentant hæfter ikke for skader eller mistet fortjeneste på grund af ændrede eller mistede data afbrydelse i forretningsmæssige drift osv forårsaget af produktet eller ...

Page 46: ...ler forandringer på apparatet Sikkerhetsinnretningene må ikke settes ut av drift og det må ikke fjernes noen henvisnings eller advarselsskilt Før ibruktaking må apparatet undersøkes for synlige skader Et skadet apparat må ikke tas i bruk Under arbeider med innretning på stiger må det unngås en ikke normal kroppsholdning Det må sørges for at du står sikkert og har en jevn likevekt FORSIKTIG Apparat...

Page 47: ...ng for indikasjon av en horisontal laserstråle 9 Gjenge føringsboring for indikasjon av en vertikal laserstråle 10 Display baksiden 11 Batterirommet Mottaker holder SC LR1 12 Vingeskrue for betjening av klemme bakkene 13 Klemmebakker 14 Vingeskrue for feste av laserdetektor 15 Føringsstift for presis fiksering av laser detektoren 16 Markering av referanse 17 Libelle 393 754_LR1 book Seite 47 Donne...

Page 48: ...bol signallyd på av 6 Symbol batteri tilstand Tekniske data Laserdetektoren LR 1 Arbeidsområde 30 75 m Høyde mottaksvindu 50 mm Nøyaktighet fint middels 0 75 mm 1 75 mm Strømforsyning 1 x E Block 1604D 9 V Driftsvarighet 30 h Temperaturområde for drift for lagring 20 C 60 C 40 C 70 C Vekt med batterier med mottaksholder uten mottaksholder 227 g 136 g 393 754_LR1 book Seite 48 Donnerstag 25 Juni 20...

Page 49: ...åstoffer i stedet for avs kaffing av boss Apparat tilbehør og emballasje bør avskaffes ved gjenvinning på en miljøvennlig måte For å garantere en ren recyclingsprosess i henhold til typen er kunststoff merket ADVARSEL Akkuer batterier må ikke kastes i det vanlige bosset de må ikke brennes eller kastes i vannet Brukte akkuer må ikke åpnes Kun for EU land I henhold til direktivet 2006 66 EF må defek...

Page 50: ... og unngått vinning som blir forårsaket av natur katastrofer som f eks jordskjelv storm overflod osv såsom brann uhell inngrep på grunn av tredje personer eller bruk som ligger utenfor det vanlige innsatsområdet Produsenten og hans representant er ikke ansvarlige for skader og unngått vinning på grunn av endrete eller tapte data avbrytelse av forretningsdriften osv som blir forårsaket av produktet...

Page 51: ...ipulationer eller förändringar på appa raten är ej tillåtet Säkerhetsanordningar får ej göras overk samma och inga hänvisnings och varningsskyltar får avlägsnas Kontrollera apparaten rörande synliga skador före drifttagningen Starta ej defekta apparater Undvik onormal kroppsställning vid inrikt ningsarbeten på stege Se till att du står stadigt och alltid i jämvikt VAR FÖRSIKTIG Använd ej apparaten...

Page 52: ...ing styröppning för indikeringen av en horisontal laserstråle 9 Gängning styröppning för indikeringen av en vertikal laserstråle 10 Display baksida 11 Batterifack Mottagarfäste SC LR1 12 Vingskruv för klämbackarna 13 Klämbackar 14 Vingskruv för montering av laserdetektorn 15 Styrstift för exakt fixering av laserdetektorn 16 Referensmarkering 17 Vattenpass 393 754_LR1 book Seite 52 Donnerstag 25 Ju...

Page 53: ...mbol signal till från 6 Symbol batteristatus Tekniska data Laserdetektor LR 1 Arbetsområde 30 75 m Höjd mottagningsfönster 50 mm Noggrannhet fin medel 0 75 mm 1 75 mm Strömförsörjning 1 x E block 1604D 9 V Drifttid 30 h Temperaturområde för drift för förvaring 20 C 60 C 40 C 70 C Vikt inkl batterier med mottagarfäste utan mottagarfäste 227 g 136 g 393 754_LR1 book Seite 53 Donnerstag 25 Juni 2015 ...

Page 54: ... Enligt det europeiska direktivet 2012 19 EG ska förbrukade elverktyg samlas separat och hanteras enligt gällande avfallsbestämmelser Återvinning i stället för avfallshantering Apparat tillbehör och förpackning kan återvinnas För att underlätta sorteringen vid återvinning är plastdelarna markerade VARNING Kasta aldrig akkumulatorer batterier i hushållssoporna i eld eller i vatten Öppna inte förbru...

Page 55: ...ktligt fel användning och alltså inte heller för eventuella resulterande följdskador och förlorad vinst Tillverkaren och dennes representant ansvarar inte för följdskador och förlorad vinst genom naturkatastrofer som t ex jordbävning storm översvämning osv liksom brand olycka ingrepp av tredje person eller icke avsedd användning Tillverkaren och dennes representant ansvarar inte för skador och för...

Page 56: ...tteeseen ei saa tehdä mitään muutoksia Älä estä turvalaitteiden toimintaa tai irrota laitteessa olevia huomio tai varoituskilpiä Tarkasta ennen laitteen käyttöä ettei siinä ole näkyviä vahinkoja Vaurioitunutta laitetta ei saa käyttää Kun teet suuntausta tikkailta vältä normaalista poikkeavia työskentelyasentoja Seiso aina tukevassa asennossa ja säilytä tasapaino VARO Älä käytä laitetta sateella Jo...

Page 57: ...kasuuntaisen lasersäteen näyttöä varten 9 Kierre ohjausreikä pystysuuntaisen lasersäteen näyttöä varten 10 Näyttö taustapuoli 11 Paristotila Vastaanottimen teline SC LR1 12 Lukitusruuvi kiinnitysleukojen käyttämiseen 13 Kiinnitysleuat 14 Lukitusruuvi laserilmaisimen kiinnittämiseen 15 Ohjaintappi laserilmaisimen tarkkaa kiinnitystä varten 16 Vertailumerkki 17 Libelli 393 754_LR1 book Seite 57 Donn...

Page 58: ...päällä pois 6 Symboli paristoteho Tekniset tiedot Laserilmaisin LR 1 Työskentelyalue 30 75 m Vastaanottoikkunan korkeus 50 mm Tarkkuus tarkka keskialue 0 75 mm 1 75 mm Virtalähde 1 x E Block 1604D 9 V Käyttöaika 30 h Lämpötila alue käyttö säilytys 20 C 60 C 40 C 70 C Paino paristojen kanssa vastaanottimen telineen kanssa ilman vastaanottimen telinettä 227 g 136 g 393 754_LR1 book Seite 58 Donnerst...

Page 59: ...een hyötykäyttöpis teeseen Raaka aineet uusiokäyttöön jätehuollon asemasta Hävitä laite tarvikkeet ja pakkaus ympäristöys tävällisesti toimittamalla ne kierrätykseen Lajipuhdasta kierrätystä varten muoviosissa on merkintä VAROITUS Älä heitä akkuja paristoja talousjätteisiin tuleen tai veteen Älä avaa käytöstä poistettuja akkuja Vain EU maat Vialliset tai loppuunkäytetyt akut paristot tulee toimitt...

Page 60: ...tä voitosta joiden syynä on luonnonkatastrofi kuten maanjäristys myrsky tulvavesi jne tai tulipalo onnettomuus kolmannen osapuolen tekemät toimenpiteet tai laitteen käyttö muuhun kuin sen tavanomaiseen käyttötarkoitukseen Valmistaja ja tämän edustaja eivät vastaa vahingoista tai saamatta jääneestä voitosta joiden syynä on muutetut tai hävinneet tiedot liiketoiminnan keskeytyminen jne johtuen tuott...

Page 61: ...η συσκευή δεν επιτρέπονται Μην αδρανοποιήσετε διατάξεις ασφαλείας και μην αφαιρέσετε πινακίδες υπόδειξης ή προειδοποίησης Πριν τη θέση σε λειτουργία εξετάζετε τη συσκευή για ορατές ζημιές Μη θέτετε σε λειτουργία χαλασμένες συσκευές Σε εργασίες ευθυγράμμισης επάνω σε σκάλες αποφεύγετε την αφύσικη στάση του σώματος Φροντίζετε να έχετε σταθερή θέση και συνεχή ισορροπία ΠΡΟΣΟΧΗ Μη χρησιμοποιείτε τη συ...

Page 62: ...ακτίνας λέιζερ 9 Σπείρωμα Διάτρηση με οδηγό για την ένδειξη κάθετης ακτίνας λέιζερ 10 Οθόνη οπίσθια πλευρά 11 Χώρος μπαταριών Συγκράτηση δέκτη SC LR1 12 Βίδα στρεφόμενη δια των δακτύλων για τον χειρισμό των σιαγόνων σύσφιγξης 13 Σιαγόνες σύσφιγξης 14 Βίδα στρεφόμενη δια των δακτύλων για τη στερέωση του ανιχνευτή λέιζερ 15 Πίρος οδήγησης για την ακριβή σταθεροποίηση του ανιχνευτή λέιζερ 16 Σημάδι α...

Page 63: ...n off 6 Σύμβολο Κατάσταση μπαταρίας Τεχνικά χαρακτηριστικά Ανιχνευτής λέιζερ LR 1 Εύρος εργασίας 30 75 m Ύψος παραθύρου λήψης 50 mm Ακρίβεια μεγάλη μέτρια 0 75 mm 1 75 mm Τροφοδοσία με ρεύμα 1 x E Μπλοκ 1604D 9 V Διάρκεια λειτουργίας 30 h Εύρος θερμοκρασίας για λειτουργία για αποθήκευση 20 C 60 C 40 C 70 C Βάρος με μπαταρίες με συγκράτηση δέκτη χωρίς συγκράτηση δέκτη 227 g 136 g 393 754_LR1 book S...

Page 64: ...κευών και την εφαρμογή της στο εθνικό δίκαιο τα άχρηστα ηλεκτρικά εργαλεία πρέπει να συλλέγονται χωριστά και να οδηγούνται σε φιλική προς το περιβάλλον επαναξιοποίηση Επανάκτηση πρώτων υλών αντί για απόσυρση σκουπιδιών Η συσκευή τα εξαρτήματα και η συσκευασία θα πρέπει να οδηγηθούν σε φιλική προς το περιβάλλον επαναξιοποίηση Για την καθαρή ανακύκλωση τα πλαστικά μέρη έχουν σημανθεί ανάλογα ΠΡΟΕΙΔΟ...

Page 65: ...σθεί πριν από κάθε εφαρμογή για την ακρίβεια της συσκευής Ο κατασκευαστής και ο αντιπρόσωπός του δεν φέρουν καμία ευθύνη για εσφαλμένη ή εκ προθέσεως λανθασμένη χρήση καθώς και για επακόλουθες ζημιές και διαφυγόντα κέρδη που απορρέουν από αυτή Ο κατασκευαστής και ο αντιπρόσωπός του δεν φέρουν καμία ευθύνη για επακόλουθες ζημιές και διαφυγόντα κέρδη από φυσικές καταστρο φές όπως π χ σεισμός ανεμοθύ...

Page 66: ...αι διαφυγόν τα κέρδη που απορρέον από χειρισμό μη σύμφωνο προς τις οδηγίες Ο κατασκευαστής και ο αντιπρόσωπός του δεν φέρουν καμία ευθύνη για ζημιές που προξενή θηκαν από μη σωστή χρήση ή σε συνδυασμό με προϊόντα άλλων κατασκευαστών 393 754_LR1 book Seite 66 Donnerstag 25 Juni 2015 1 49 13 ...

Page 67: ...ian przy urządzeniu Nie wolno wyłączać działania elementów wyposażenia bezpieczeństwa ani usuwać tabliczek ze wskazówkami i ostrzeżeniami Przed każdym użyciem urządzenia spraw dzić czy nie wykazuje ono widocznych uszkodzeń Nie wolno eksploatować uszko dzonych urządzeń Przy pracach niwelacyjnych prowadzonych na drabinie unikać nieprawidłowej postawy Zapewniać zawsze bezpieczną pewną postawę i stałą...

Page 68: ... do wskazywania poziomego promienia laserowego 9 Gwint otwór kierujący do wskazywania pionowego promienia laserowego 10 Wyświetlacz strona tylna 11 Komora na baterie Uchwyt odbiornika SC LR1 12 Śruba dociskowa z przetyczką uruchamiająca szczęki zaciskowe 13 Szczęki zaciskowe 14 Śruba dociskowa z przetyczką do zamoco wania detektora laserowego 15 Kołek prowadzący do dokładnego ustalania detektora l...

Page 69: ...więkowy włączony wyłączony 6 Symbol stan baterii Dane techniczne Detektor laserowy LR 1 Zakres pracy 30 75 m Wysokość okienka odbiornika 50 mm Dokładność mała średnia 0 75 mm 1 75 mm Zasilanie prądem 1 x E Blok 1604D 9 V Czas pracy 30 h Zakres temperatury do pracy do przechowywania 20 C 60 C 40 C 70 C Ciężar z bateriami z uchwytem odbiornika bez uchwytu odbiornika 227 g 136 g 393 754_LR1 book Seit...

Page 70: ...owego istnieje obowiązek zbierania urządzeń elektrycz nych celem odzyskania surowców wtórnych i utylizacji Odzyskiwanie surowców wtórnych zamiast usuwania odpadów Zużyte urządzenie wyposażenie i opakowanie należy oddać w punkcie zbioru surowców wtórnych aby umożliwić utylizację zgodnie z przepisami o ochronie środowiska Wszystkie elementy z tworzywa sztucznego są odpowiednio oznaczone w celu umożl...

Page 71: ...nik powinien się upewnić przed każdym użyciem urządzenia o jego dokładności funkcjonowania Producent i jego przedstawiciel nie odpowiadają za błędne zastosowanie lub umyślne nadużycie jak również za ewentualne szkody z tego wynikające i utracone dochody Producent i jego przedstawiciel nie odpowiadają za szkody i utracone dochody na skutek klęski żywiołowej jak np trzęsienia ziemi burzy powodzi itp...

Page 72: ...ody wynikające z obsługi niezgodnej z instrukcją Producent i jego przedstawiciel nie odpowiadają za szkody spowodowane niewłaściwym użyciem urządzenia lub powstałe przy użyciu urządzenia w powiązaniu z wyrobami innych producentów 393 754_LR1 book Seite 72 Donnerstag 25 Juni 2015 1 49 13 ...

Page 73: ...Nem szabad biztonsági berendezéseket hatástalanítani vagy tájékoztató és figyelmeztető táblákat eltávolítani A készüléket üzembe helyezés előtt meg kell vizsgálni látható sérülések tekintetében Sérült készülékeket nem szabad üzembe helyezni Létrán végzett beállítási munkáknál kerülni kell a normálistól eltérő testtartást Biztos állásról és folyamatos egyensúlyról kell gondoskodni VIGYÁZAT A készül...

Page 74: ...t megvezető furat egy vízszintes lézersugár kijelzéséhez 9 Menet megvezető furat egy függőleges lézersugár kijelzéséhez 10 Kijelző hátoldal 11 Elemtartó rekesz SC LR1 tartó vevőhöz 12 Fogantyús csavar a szorítópofa állításához 13 Szorítópofa 14 Fogantyús csavar a lézerdetektor felerősítéséhez 15 Megvezető csap a lézerdetektor pontos rögzítéséhez 16 Referencia jelölés 17 Libella 393 754_LR1 book Se...

Page 75: ...őhang 5 Jelölés jelzőhang be ki 6 Jelölés elem állapota Műszaki adatok LR 1 lézerdetektor Munkatartomány 30 75 m Vevő ablak magassága 50 mm Pontosság finom közepes 0 75 mm 1 75 mm Áramellátás 1 x E blokk 1604D 9 V Üzemelési időtartam 30 h Hőmérsékleti tartomány üzemeléshez tároláshoz 20 C 60 C 40 C 70 C Súly elemekkel vevőtartóval vevőtartó nélkül 227 g 136 g 393 754_LR1 book Seite 75 Donnerstag 2...

Page 76: ...mélő módon történő újrahasznosításukról Nyersanyag visszanyerés hulladék ártalmatlanítás helyett A készüléket a tartozékokat és a csomagolást környezetvédelmi szempontból megfelelő újrafelhasználásra kell eljuttatni A szelektív újrahasznosításhoz a műanyag alkatrészek jelöléssel rendelkeznek FIGYELMEZTETÉS Az akkumulátorokat elemeket nem szabad a háztartási szemétbe tűzbe vagy vízbe dobni Az elhas...

Page 77: ...és elmaradt haszo nért amelyek természeti katasztrófák mint pl földrengés vihar árvíz stb valamint tűz baleset harmadik személy általi beavatkozások vagy a szokásos alkalmazási területeken kívüli alkalmazás miatt következnek be A gyártó cég és a képviselője nem felel azokért a károkért és elmaradt haszonért amelyek az adatok olyan megváltozása elvesztése vagy az üzletmenet megszakadása stb miatt k...

Page 78: ... změny na přístroji nejsou povoleny Nevyřazujte z činnosti žádná bezpečnostní zařízení a neodstraňujte žádné informační a výstražné štítky Před uvedením do provozu zkontrolujte přístroj na viditelná poškození Poškozené přístroje neuvádějte do provozu Při seřizovacích pracích na žebříku se vyhněte abnormálnímu držení těla Postarejte se o stabilní postoj a trvalou rovnováhu POZOR Nepoužívejte přístr...

Page 79: ...otvor pro indikaci horizontálního laserového paprsku 9 Závit vodicí otvor pro indikaci vertikálního laserového paprsku 10 Displej zadní strana 11 Přihrádka na baterie Držák přijímače SC LR1 12 Roubíkový šroub k uchycení svěracích čelistí 13 Svěrací čelisti 14 Roubíkový šroub k uchycení laserového detektoru 15 Vodicí kolíček k přesné fixaci laserového detektoru 16 Referenční značka 17 Libela 393 75...

Page 80: ...ol akustický signál Zap Vyp 6 Symbol stav baterie Technické údaje Laserový detektor LR 1 Pracovní rozsah 30 75 m Výška přijímacího okénka 50 mm Přesnost jemná střední 0 75 mm 1 75 mm Napájení proudem 1 x E blok 1604D 9 V Doba provozu 30 h Rozsah teploty pro provoz pro skladování 20 C 60 C 40 C 70 C Hmotnost s bateriemi s držákem přijímače bez držáku přijímače 227 g 136 g 393 754_LR1 book Seite 80 ...

Page 81: ... dodá vat do ekologické recyklace Recyklace surovin namísto likvidace odpadu Přístroj příslušenství a obal by se měly předat k ekologické recyklaci Plastové díly jsou ozna čené k recyklaci podle druhu VAROVÁNÍ Nevyhazujte akumulátory baterie do domovního odpadu do ohně nebo do vody Vysloužilé akumulátory neotevírejte Pouze pro země EU Podle směrnice 2006 66 ES se musí vadné nebo použité akumulátor...

Page 82: ...k Výrobce a jeho zástupce neodpovídá za následné škody a ušlý zisk způsobené přírod ními katastrofami jako např zemětřesení bouře povodeň atd jakož i oheň nehoda zásahy třetích osob nebo použitím mimo obvyklé oblasti nasazení Výrobce a jeho zástupce neodpovídá za škody a ušlý zisk vlivem změněných nebo ztracených údajů přerušení obchodní činnosti atd které byly způsobené výrobkem nebo nemožností p...

Page 83: ...bo zmeny na prístroji nie sú povolené Nevyraďujte z činnosti žiadne bezpečnostné zariadenia a neodstraňujte žiadne informačné a výstražné štítky Pred uvedením do prevádzky skontrolujte prístroj na viditeľné poškodenia Poškodené prístroje neuvádzajte do prevádzky Pri vyrovnávacích prácach na rebríku sa vyhnite abnormálnemu držaniu tela Postarajte sa stabilný postoj a trvalú rovnováhu POZOR Nepoužív...

Page 84: ...e indikáciu horizontálneho laserového lúča 9 Závit vodiaci otvor pre indikáciu vertikálneho laserového lúča 10 Displej zadná strana 11 Priehradka na batérie Držiak prijímača SC LR1 12 Hviezdicovitá skrutka na uchytenie zvieracích čeľustí 13 Zvieracie čeľuste 14 Hviezdicovitá skrutka na uchytenie laserového detektora 15 Vodiaci kolíček na presnú fixáciu laserového detektora 16 Referenčná značka 17 ...

Page 85: ...ustický signál Zap Vyp 6 Symbol stav batérie Technické údaje Laserový detektor LR 1 Pracovný rozsah 30 75 m Výška prijímacieho okienka 50 mm Presnosť jemná stredná 0 75 mm 1 75 mm Napájanie prúdom 1 x E block 1604D 9 V Doba prevádzky 30 h Rozsah teploty pre prevádzku pre skladovanie 20 C 60 C 40 C 70 C Hmotnosť s batériami s držiakom prijímača bez držiaka prijímača 227 g 136 g 393 754_LR1 book Sei...

Page 86: ...dá vat do ekologické recyklace Získavanie surovín namiesto likvidácie odpadu Prístroj príslušenstvo a obal by sa mali odovzdať na ekologickú recykláciu Plastové diely sú označené na recykláciu podľa druhu VAROVANIE Nevyhadzujte akumulátory batérie do domo vého odpadu do ohňa alebo do vody Vyslúžené akumulátory neotvárajte Len pre krajiny EÚ Podľa smernice 2006 66 ES sa musia defektné alebo použité...

Page 87: ... nenesú žiadnu zodpovednosť za následné škody a ušlý zisk spôsobené prírodnými katastrofami ako napr zemetrasenie búrky povodeň atď ako aj oheň nehoda zásahy tretích osôb alebo použitím mimo obvyklé oblasti nasadenia Výrobca a jeho zástupca nenesú žiadnu zodpovednosť za škody a ušlý zisk vplyvom zmenených alebo stratených údajov prerušenie obchodnej činnosti atď ktoré boli spôsobené výrobkom alebo...

Page 88: ...ida Ohutusseadmete funktsioone ei tohi välja lülitada hoiatus ja viitesilte ei tohi eemaldada Enne seadme kasutuselevõtmist kontrollida ega seadmel ei ole silmaga nähtavaid kahjustusi Kahjustunud seadet ei tohi kasutada Kui joondamisel seistakse redelil vältige ebasobivat asendit Seiske kindlalt ja hoidke alati tasakaalu ETTEVAATUST Seadet ei tohi kasutada vihmaga Kui seade tuuakse väga madala tem...

Page 89: ...ntrolltäke 8 Horisontaalse laserikiire näitamise keere pesa 9 Vertikaalse laserikiire indikaatori keere pesa 10 Displei tagakülg 11 Patareiava Vastuvõtja kinnitus SC LR1 12 Kinnitusklotside kruvi 13 Kinnitusklotsid 14 Kruvi laserdetektori kinnitamiseks 15 Tihvt laserdetektori täpseks kinnitamiseks 16 Kontrollmarkeering 17 Lood 393 754_LR1 book Seite 89 Donnerstag 25 Juni 2015 1 49 13 ...

Page 90: ...al sees väljas 6 Sümbol patarei laetus Tehnilised andmed Laserdetektor LR 1 Töövahemik 30 75 m Kõrge vastuvõtuaken 50 mm Täpsus peen keskmine 0 75 mm 1 75 mm Toide 1 x patarei plokk 1604D 9 V Kasutusaeg 30 h Temperatuurivahemik töötamisel hoiustamisel 20 C 60 C 40 C 70 C Kaal patareidega koos vastuvõtja kinnitusega ilma vastuvõtja kinnituseta 227 g 136 g 393 754_LR1 book Seite 90 Donnerstag 25 Jun...

Page 91: ...ku jäätmete taaskasuta misele Jäätmete taaskasutamine prügilasse ladestamise asemel Suunata seade tarvikud ja pakend keskkon naohutusse taaskasutusse Jäätmete liigiti kogumiseks on plastmaterjalist osad vastavalt tähistatud HOIATUS Akusid patareisid mitte visata olmeprügisse tulle ega vette Kasutuskõlbmatuid akusid mitte avada Ainult EL riikidele Direktiivi 2006 66 EÜ järgi kuuluvad defektsed või ...

Page 92: ...d kahjude ja saamata jäänud tulu eest mille põhjuseks on loodusõnnetus näiteks maavärin torm üleujutus vms ning tuli õnnetus kolmanda isiku sekkumine või kasutamine viisil mis ei mahu tavalise kasutamise piiridesse Tootja ja tema esindaja ei vastuta põhjustatud kahjude ja saamata jäänud tulu eest mis on tekkinud muudetud või kaotsiläinud andmete tagajärjel vms mille põhjustas toode või võimalik to...

Page 93: ...ifikuoti prietaisą draudžiama Neužblokuokite saugos įrenginių ir nepašalinkite nurodomųjų ir įspėjamųjų lentelių Prieš pradėdami darbą apžiūrėkite prietaisą ar nėra matomų pažeidimų Apgadintų prietaisų naudoti negalima Atlikdami išlyginimo darbus ant kopėčių venkite neįprastos kūno padėties Pasirūpinkite patikimu stabilumu ir nuolatine pusiausvyra ATSARGIAI Nenaudokite prietaiso lietuje Jeigu prie...

Page 94: ...moji kiaurymė horizontaliam lazerio spinduliui rodyti 9 Sriegis kreipiamoji kiaurymė vertikaliam lazerio spinduliui rodyti 10 Ekranas užpakalinė pusė 11 Elementų skyrius Imtuvo laikiklis SC LR1 12 Varžtas su rankenėle įveržimo kumšteliams judinti 13 Įveržimo kumšteliai 14 Varžtas su rankenėle lazeriniam detektoriui pritvirtinti 15 Kreipiamasis kaištis tiksliam lazerinio detektoriaus įtvirtinimui 1...

Page 95: ...nalas įjungtas išjungtas 6 Simbolis elementų būsena Techniniai duomenys Lazerinis detektorius LR 1 Darbo zona 30 75 m Priėmimo langelio aukštis 50 mm Tikslumas didelis vidutinis 0 75 mm 1 75 mm Maitinimas 1 x el blokas 1604D 9 V Darbo trukmė 30 h Temperatūros diapazonas dirbant sandėliuojant 20 C 60 C 40 C 70 C Svoris su elementais su imtuvo laikikliu be imtuvo laikiklio 227 g 136 g 393 754_LR1 bo...

Page 96: ...dirbami taip kad nekenktų aplinkai Antrinis žaliavų naudojimas vietoj atliekų tvarkymo Prietaisą priedus ir pakuotę reikėtų atiduoti aplinką tausojančiam antriniam panaudojimui Kad būtų galima tinkamai išrūgiuoti perdirbimui plastikinės dalys yra paženklintos ĮSPĖJIMAS Nemeskite akumuliatorių į buitines atliekas ugnį arba vandenį Atitarnavusių akumuliatorių neatidarykite Tik ES šalyse Pagal 2006 6...

Page 97: ...stovai neatsako už gamtinių katastrofų pvz žemės drebėjimo audros potvynio ir pan bei gaisro nelaimingų atsiti kimų dėl trečiųjų asmenų įtakos arba naudojimo neįprastose naudojimo vietose padarytą pasekminę žalą ir negautą pelną Gamintojas ir jo atstovai neatsako už nuostolius ir negautą pelną dėl pakeistų arba prarastų duomenų darbinės veiklos nutraukimo ir pan kurį sukėlė produktas arba netinkam...

Page 98: ...anipulācijas vai izmaiņas ir aizlieg tas Ievērojiet lai drošības iekārtu darbība netiktu traucēta kā arī nenoņemiet norādījumu un brīdinājumu plāksnītes Pirms ierīces ekspluatācijas pārbaudiet uz ierīces redzamos bojājumus Nedarbiniet bojātas ierīces Veicot lāgošanas darbus uz kāpnēm izvairieties no nepareizas ķermeņa stājas Nodrošiniet drošu stāju un pastāvīgu līdzsvaru UZMANĪBU Neizmantojiet ier...

Page 99: ...es ierobs 8 Vītne vadurbums horizontāla lāzera stara norādei 9 Vītne vadurbums vertikāla lāzera stara norādei 10 Displejs mugurpuse 11 Bateriju nodalījums SC LR1 uztvērēja nostiprinājums 12 Sprūdskrūve iespīlēšanas kluču darbinā šanai 13 Iespīlēšanas kluči 14 Sprūdskrūve lāzera detektora nostiprināšanai 15 Vadstienis lāzera detektora precīzai fiksēšanai 16 Atsauces marķējums 17 Līmeņrādis 393 754_...

Page 100: ...ēgts 6 Simbols Bateriju stāvoklis Tehniskā informācija Lāzera detektors LR 1 Darbības diapazons 30 75 m Uztvērēja loga augstums 50 mm Precizitāte Smalks Vidējs 0 75 mm 1 75 mm Strāvas padeve 1 x E bloks 1604D 9 V Darbības ilgums 30 h Temperatūras diapazons ekspluatācijai uzglabāšanai 20 C 60 C 40 C 70 C Svars ar baterijām ar uztvērēja nostiprinājumu bez uztvērēja nostiprinājuma 227 g 136 g 393 754...

Page 101: ...zējai vidi saudzējošai pārstrādei Izejvielu pārstrāde atkritumu likvidēšanas vietā Ierīcei aprīkojumam un iepakojumam nepiecie šama vides aizsardzības noteikumiem atbilstosa utilizēšana Plastmasas detaļas ir apzīmētas tīrai šķirņu pārstrādei no jauna BRĪDINĀJUMS Nemetiet akumulatorus baterijas mājas atkritu mos ugunī vai ūdenī Neatveriet nolietotus akumulatorus Tikai ES valstīm Saskaņā ar 2006 66 ...

Page 102: ...un peļņas zaudējumiem kurus izraisa dabas katastrofas kā piem zemestrī ces vētras plūdi utt kā arī uguns avārijas trešo personu iesaistīšanās gadījumi vai izmantojot ierīci ārpus parastajām izmantošanas jomām Ražotājs un viņa vietnieks nav atbildīgi par materiālajiem un peļņas zaudējumiem izmainot pazaudējot datus pārtraucot uzņēmējdarbību utt kuru izraisīja izstrādājums vai neiespējama izstrādāju...

Page 103: ... изменение изделия запрещены Ни в коем случае не выводить из строя защитные приспособления и не удалять табличек с указаниями и преду преждениями Проверьте изделие перед началом экс плуатации на предмет наличия видимых повреждений Эксплуатация поврежден ных изделий запрещена Во время работ по выравниванию на стремянках избегать неестественного положения тела Обеспечить надежную устойчивость и пост...

Page 104: ...е отверстие для ин дикации горизонтального лазерного луча 9 Резьба направляющее отверстие для ин дикации вертикального лазерного луча 10 Дисплей задняя сторона 11 Отсек для батарей Крепление приемника SC LR1 12 Тисковый винт для управления зажимными щеками 13 Зажимные щеки 14 Тисковый винт для крепления лазерного детектора 15 Направляющий штифт для точной фиксации лазерного детектора 16 Контрольна...

Page 105: ...игнал вкл выкл 6 Символ состояние заряда батареи Технические данные Лазерный детектор LR 1 Диапазон действия 30 75 м Высота окна захвата 50 мм Точность повышенная средняя 0 75 мм 1 75 мм Электроснабжение 1 x Э блок 1604D 9 В Продолжительность работы 30 ч Диапазон температур для работы для хранения 20 C 60 C 40 C 70 C Вес с батареями с креплением приемника без крепления приемника 227 г 136 г 393 75...

Page 106: ...снове этой директивы отслужившие свой срок электро инструменты должны собираться отдельно от прочих отходов и сдаваться в приемные пункты ответственные за их экологичную утилизацию Регенерация сырья вместо утилизации отходов Изделие принадлежности и упаковка подле жат сбору для экологически целесообраз ного повторного использования Пластмас совые элементы обозначены в целях сорти ровки для повторн...

Page 107: ...у перед выпуском из завода Пользователь должен несмотря на это перед каждым использованием убедиться в точности изделия Изготовитель и его представитель не несут ответственности за неправильное или умыш ленно несоответствующее установленным требованиям использование а также за возможные косвенные убытки возникшие в результате этого и упущенную выгоду Изготовитель и его представитель не несут ответ...

Page 108: ...изделием или невозможностью исполь зования изделия Изготовитель и его представитель не несут ответственности за убытки и упущенную выгоду в результате эксплуатации не соот ветствующей инструкции Изготовитель и его представитель не несут ответственности за ущерб возникший в результате ненадлежащего использования или вместе с изделиями других изгото вителей 393 754_LR1 book Seite 108 Donnerstag 25 J...

Page 109: ...FLEX LR 1 109 393 754_LR1 book Seite 109 Donnerstag 25 Juni 2015 1 49 13 ...

Page 110: ...vervangen Ilægning skift af batteri Innlegging uttak av batteriet Sätt i byt batteri Pariston asennus vaihto Τοποθέτηση Αλλαγή μπαταρίας Wkładanie wymiana baterii Elem behelyezése cseréje Vložení výměna baterie Vloženie výmena batérie Patarei paigaldamine vahetamine Elemento įdėjimas keitimas Baterijas ievietošana nomaiņa Установка Замена батареи 393 754_LR1 book Seite 110 Donnerstag 25 Juni 2015 ...

Page 111: ...FLEX LR 1 111 393 754_LR1 book Seite 111 Donnerstag 25 Juni 2015 1 49 13 ...

Page 112: ...dtagerholderen Bruk av holder for mottaker Mottagarhållarens användning Vastaanottimen pidikkeen käyttö Χρήση της συγκράτησης του δέκτη Zastosowanie uchwytu odbiornika A vevő tartójának használata Použití držáku laserového přijímače Použitie držiaka laserového prijímača Vastuvõtja kinnituse kasutamine Imtuvo laikiklio naudojimas Uztvērēja nostiprinājuma izmantošana Использование крепления приемник...

Page 113: ...FLEX LR 1 113 393 754_LR1 book Seite 113 Donnerstag 25 Juni 2015 1 49 13 ...

Page 114: ...stråle Visning av mottatt laserstråle Den mottagna laserstrålens indikering Vastaanotetun lasersäteen näyttö Ένδειξη της λαμβανομένης ακτίνας λέιζερ Wskaźnik odebranego promienia laserowego A fogadott lézersugár kijelzése Indikace přijímaného laserového paprsku Indikácia prijímaného laserového lúča Vastu võetud laserikiire indikaator Priimamo lazerio spindulio rodmuo Uztvertā lāzera stara indikāci...

Page 115: ...FLEX LR 1 115 393 754_LR1 book Seite 115 Donnerstag 25 Juni 2015 1 49 13 ...

Page 116: ...393 754 06 2015 Für Druckfehler keine Gewähr Technische Änderungen vorbehalten 393 754_LR1 book Seite 116 Donnerstag 25 Juni 2015 1 49 13 ...

Reviews: