background image

2525 Wisconsin Avenue • Downers Grove, IL 60515-4200 U.S.A. 
Telephone: 1-630-971-0150 • Fax: 1-630-971-1180 • E-mail: info@flexco.com

Visit 

www.flexco.com

 for other Flexco locations and products.

 

©2009 Flexible Steel Lacing Company.  Alligator

®

 is a registered trademark. 12-13. For Reorder: X0787

6. Cut off the extra fastener plates using a 

hacksaw. Do this for both fastener strips.
Cortar las tiras de grapas extras usando una 

sierra para metales. Hacerlo con ambas tiras.
Übrige Verbinderplatten bei beiden 

Verbinderstreifen mit Metallsäge absägen.
Coupez les autres plaquettes de l´agrafe à 

l´aide d´une scie à métaux.

7. Fit the fastener strips together. Center 

the fastener strips on the belt ends, this is 

important to ensure proper alignment.
Unir las tiras de grapas. Centrarlas con los 

extremos de la banda, esto es importante 

para asegurar la alineación correcta.
Verbinderstreifen zusammenführen. 

Beide Verbinderstreifen an den Bandenden 

zentrieren. Dies garantiert eine exakte Ausrichtung.
Emboîtez les deux courroies d´agrafe et 

centrez-les sur les extrémités de la courroie, 

garantissant un alignement correct.

8. Mark both belts at the edge of the centered 

fastener strips.
De la tira de grapas ya centrada, marcar 

ambos bordes de la banda.
Beide Bänder an der Kante der zentrierten 

Verbinderstreifen markieren.
Pointez au stylo la position de l´agrafe sur la 

courroie.

9. (a) Insert fastener strip into the tool with 

the Alligator logo face up. (b) Insert belt end 

into the fastener strip and against belt stops.
(a) Insertar la tira de grapas con el logo de 

Alligator hacia arriba en la herramienta. (b) 

Insertar la tira de grapas hasta el tope del 

extremo de la banda.
(a) Verbinderstreifen in das Montagegerät 

einlegen (Alligator Logo zeigt nach oben). 

(b)Bandende in den Verbinderstreifen bis 

zum Bandstopp einlegen.
(a) Positionnez l´agrafe dans l´outil de 

montage (signe Alligator en haut). (b) Placez 

la courroie en butée dans l´agrafe.

10. Align the marks on the belt with the 

ends of the fastener strip. Begin installation, 

see enclosed instructions.
Alinear las marcas de la banda con 

los extremos de la tira de grapas. Ver 

instrucciones adjuntas y empezar con 

la instalación.
Markierungen auf dem Band mit den 

Enden des Verbinderstreifens ausrichten. 

Mit der Montage gemäß den beiliegenden 

Montagehinweisen beginnen.
Alignez les marquages de la courroie avec 

l´agrafe, puis commencez avec le montage 

en suivant les instructions jointes.

Reviews: