background image

MAINTENANCE INSTRUCTIONS

At the beginning of each season and twice monthly thereafter, it is important to
perform the following maintenance inspections:

1. Tighten all nuts and bolts. Replace as needed.
2. One week after assembly, check unit for loose or missing bolts and tighten or replace if
needed.
3. Check all covers designed for bolts and sharp edges and assure they are present and in
good condition. Replace if they are loose, cracked, or missing.
4. Check all moving parts including swing seats, ropes, cables, swing bearings, and chains
for rust or other deterioration.  Also Inspect s-hooks, brackets, eyebolts, hardware, etc., for
proper closure and for signs of wear, deterioration, rust and/or damage. Replace as needed.
5. Inspect swings and chains for evidence of deterioration. Replace as needed.
6. Lubricate all metallic moving parts with a consumer branded machine oil (IE: 3 in 1 oil).
7. Check all metal tubing and slide bed for damage and sharp edges. Replace as needed.
8. If metal tubing becomes rusted, lightly sand the rusted area and repaint using a non-lead
based paint meeting the requirements of Title 16 CFR Part 1303.
9. If slide bed is exposed to direct sunlight, always check bed to make sure it is not too hot
for children to use.
10. Check unit for scuffs, burrs, sharp edges and any other defects that may occur from
assembly, abuse, shipping or everyday use. Burrs and sharp edges may be filed down until
smooth and covered with duct tape if necessary.
11. When it is time to dispose of this or any playground equipment, please completely
disassemble unit and dispose of it in a safe place and manner so as not to present any
hazards to any individuals. All parts of this unit are recyclable.
12. Re-install any plastic parts such as swing seats or other items that were removed for the
cold season.
13. Rake periodically and check depth of loose fill protective surfacing material to prevent
compaction and to maintain appropriate depth. Replace as necessary.
14. At the end of each play season, remove all plastic plays and take indoors. DO NOT allow
the use of plastic items when the temperature drops below 32 degrees F, (0 degrees C).
15. Check all wood members for deterioration and splinters.  Sand down splinters and
replace deteriorating wood members.

Al  comienzo  de  cada  temporada  y  dos  veces  mensuales  a  partir  de  entonces,
es importante llevar a cabo las inspecciones de mantenimiento:

1. Apriete todas las tuercas y pernos. Reemplace según sea necesario.
2. Una semana después del montaje, la unidad de verificación para los pernos flojos o ausentes, y
ajustar o reemplazar si es necesario.
3. Revise todas las tapas de los pernos y de bordes filosos y asegúrese que estén presentes y en buenas
condiciones. Reemplace si están sueltos, agrietados, o falta.
4. Revise todas las partes móviles incluyendo asientos de los columpios, cuerdas, cables, del columpio,
y las cadenas de óxido u otros deterioros. También s Inspeccione los ganchos, soportes, argollas,
hardware, etc, para el cierre adecuado y en busca de signos de desgaste, deterioro, corrosión y / o
daños. Reemplace según sea necesario.
5. Inspeccione los columpios y las cadenas de la evidencia de deterioro. Reemplace según sea necesario.
6. Lubrique todas las piezas metálicas móviles con un aceite de la máquina de consumo de marca (IE:
3 en 1 de aceite).
7. Revise toda la tubería metálica y cama de la resbaladilla de daño y bordes filosos. Reemplace según
sea necesario.
8. Si la tubería de metal se oxida, arena ligeramente el área oxidada y vuelva a pintar con una pintura
a base de plomo que cumplan los requisitos del Título 16 CFR Parte 1303.
9. Si cama está expuesta a la luz solar directa, asegúrese siempre de la cama para asegurarse de que
no es demasiado caliente para que los niños utilicen.
10. Revise la unidad en busca de rayones, rebabas, bordes cortantes y cualquier otro defecto que
pueda resultar del ensamblaje, el abuso, el transporte o el uso diario. Rebabas y los bordes afilados
pueden  ser  limados  hasta  que  quede  suave  y  cubierto  con  cinta  adhesiva  si  es  necesario.
11. Cuando es el momento de desechar este equipo, por favor, desarme completamente la unidad y
disponer de ella en un lugar seguro y la forma de manera que no presenta ningún riesgo para ninguna
persona. Todas las piezas de esta unidad son reciclables.
12. Vuelva a instalar las piezas de plástico tales como asientos de los columpios u otros artículos que
fueron retirados para la temporada de frío.
13. Rastrillo periódicamente y comprobar la profundidad de relleno suelto material de protección de
superficies para evitar la compactación y mantener la profundidad adecuada. Reemplace según sea
necesario.
14. Al final de cada temporada, remueva todas las piezas de plástico y el interior. NO permita que el
uso  de  artículos  de  plástico  cuando  la  temperatura  cae  por  debajo  de  32  °  F  (0  °  C).
15. Revise todos los miembros de madera para el deterioro y las astillas. Lijar astillas y reemplazar el
deterioro de las piezas de madera.

INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO

Au début de chaque saison et deux fois par mois par la suite, il est important d'effectuer les
inspections de maintenance suivantes:

1. Serrer tous les écrous et boulons. Remplacer si nécessaire.
2. Une semaine après le montage, vérifier les boulons desserrés ou manquant, serrer ou remplacer si
nécessaire.
3. Vérifiez tous les caches des boulons et des arêtes vives et d'assurer qu'ils sont présents et en bon
état. Remplacez-les s'ils sont lâches, fissuré ou manquant.
4. Vérifiez toutes les pièces mobiles, y compris les sièges de balançoires, cordes, câbles, roulements
oscillants, et les chaînes de la rouille ou la détérioration d'autres. s Inspectez également-crochets, les
supports, anneaux de levage, matériel, etc, pour une bonne et pour des signes d'usure, de détérioration,
la rouille et / ou des dommages. Remplacer si nécessaire.
5. Inspecter balançoires et des chaînes pour des signes de détérioration. Remplacer si nécessaire.
6. Lubrifier toutes les pièces mobiles avec une huile de machine de consommation de marque (IE: 3
en 1 de pétrole).
7. Vérifier tous les tubes métalliques et lit tiroir pour dommage et bords coupants. Remplacer si
nécessaire.
8. Si un tube métallique rouille, sabler légèrement la zone rouillée et la repeindre avec une peinture
à base de plomb non-respect des exigences du titre 16 CFR Part 1303.
9. Si la glissière du toboggan est exposée directement au soleil, toujours vérifier lit pour vous assurer
qu'il n'est pas trop chaud pour les enfants à utiliser.
10. Vérifiez unité pour les éraflures, les bavures, arêtes vives et de tous autres défauts qui peuvent se
produire à partir de l'assemblage, l'abus, la navigation ou l'utilisation quotidienne. Les bavures et les
bords tranchants peuvent être déposées jusqu'à ce que lisse et recouverte de ruban adhésif si nécessaire.
11. Quand il est temps de se débarrasser de ce ou de tout équipement de jeu, s'il vous plaît démonter
complètement l'unité et la jeter dans un endroit sûr et de manière de manière à ne présenter aucun
danger  pour  les  individus.  Toutes  les  pièces  de  cet  appareil  sont  recyclables.
12. Re-installer les pièces en plastique comme les sièges de balançoire ou d'autres éléments qui ont
été enlevées pour la saison froide.
13. Rake périodiquement et vérifier la profondeur de vrac matériau de revêtement de protection pour
éviter  la  compaction  et  pour  maintenir  la  profondeur  appropriée.  Remplacer  si  nécessaire.
14. À la fin de chaque saison de jeu, retirez toutes les pièces en plastique et à l'intérieur. NE PAS
autoriser l'utilisation d'éléments en plastique lorsque la température descend en dessous de 32 degrés
F, (0 degrés C).
15. Examinez tous les membres de la détérioration du bois et les éclats. Poncer éclats et remplacer les
membres détérioration du bois.

ENTRETIEN

INSTALLATION INSTRUCTIONS

Place gym set on LEVEL GROUND not less than 6 feet (1.8m)  from any structures

or obstacles such as fences, garage, house, overhanging branches, trees, stumps
or roots, laundry or electrical lines or wires. But be aware of the USE ZONE space

requirements.

DO NOT install over concrete, asphalt, gravel or any hard surface which may cause

injury should a fall occur.

Anchoring of Gym Is recommended but not required.   Be certain that all anchoring

devices  (including concrete) are placed below the level of the playing surface or

below ground level to prevent tripping or resulting in injury from a fall.( If this
Gym Set comes with Anchors, see instructions, in Manual, for the action necessary

to assemble properly ). Anchors can be purchased from our Customer Service

Dept at 888.350.3015 or by emailing us at cservice@flexible-flyer.com or they can
be purchased at any retailer that sells swing sets.

When ready to assemble Gym Set, Refer to Assembly Instructions and Illustrations
in the manual.

DO NOT leave hardware un-tightened after completing assembly. Securely tighten
all nuts and bolts, etc. once assembly is finished. Do NOT leave screw or bolt

threads uncovered if exposed.

To prevent possible serious injury, do not allow use of Gym Set equipment until

properly installed.

One week after assembly, check unit for loose or missing bolts and tighten or

replace if needed.

NOTE: Dispose of all packaging properly after unit has been assembled. Re-Cycle

if possible.  Please retain the manual for future reference and review each season.

Coloque el gimnasio en el NIVEL DE TIERRA no menos de 6 pies (1.8 m) de cualquier
estructura u obstáculos, tales como cercas, garaje, casa, ramas de árboles, árboles,
tocones o raíces, lavar la ropa o las líneas eléctricas o cables. Pero ser consciente de
las necesidades de espacio USO DE ZONA.

No instale sobre concreto, asfalto, grava o cualquier superficie dura que puede causar
lesiones en caso de una caída.

Anclaje del gimnasio es recomendable pero no obligatorio. Asegúrese de que todos
los dispositivos de anclaje (incluyendo el concreto) se sitúan por debajo del nivel de
la superficie de juego o por debajo del nivel del suelo para evitar tropiezos o que
resulten en lesiones de una caída. (Si este conjunto Gimnasio viene con anclajes,
consulte las instrucciones, en el Manual, para las medidas necesarias para ensamblar
correctamente). Anclajes se pueden comprar en nuestro Departamento de Servicio
al Cliente al 888.350.3015 o por correo electrónico a cservice@flexible-flyer.com o se
pueden comprar en cualquier tienda que vende los columpios.

Cuando esté listo para montar Gimnasio Set, consulte a la Asamblea instrucciones e
ilustraciones en el manual.

NO  deje  de  hardware  de  las  Naciones  Unidas  a  apretar  después  de  terminar  el
ensamblaje. Apriete firmemente todas las tuercas y pernos, etc, una vez ensamblado
se  terminó.  NO  deje  las  roscas  de  tornillo  o  perno  cubierto  si  se  exponen.

Para evitar posibles lesiones graves, no permiten el uso de equipos de gimnasio
conjunto hasta que esté instalado.

Una semana después del montaje, la unidad de verificación para los pernos flojos o
ausentes, y ajustar o reemplazar si es necesario.

NOTA: Elimine todos los envases correctamente después de la unidad se ha montado.
Re-Cycle, si es posible. Por favor, guarde el manual para futuras consultas y revisión
de cada temporada.

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN

Place portique de jeux sur SOL DE NIVEAU moins de 6 pieds (1,8 m) de toute structure
ou obstacle tel que clôture, garage, maison, branches, troncs, des branches ou des
racines, de blanchisserie ou de lignes électriques ou des fils. Mais être conscient des
conditions d'utilisation de l'espace ZONE.

NE PAS installer sur du béton, l'asphalte, le gravier ou toute autre surface qui peut
causer des blessures en cas de chute.

Ancrage de Gym est recommandé mais pas obligatoire. Soyez certains que tous les
dispositifs d'ancrage (y compris le béton) soient placés sous le niveau de la surface
de jeu ou au-dessous du niveau du sol pour éviter de trébucher ou de causer des
blessures à une chute. (Si, cet appareil est livré avec chevilles, voir les instructions,
dans le manuel, pour les mesures nécessaires pour assembler correctement). Les
ancres peuvent être achetés auprès de notre département du service clientèle au
888.350.3015 ou par courriel à cservice@flexible-flyer.com ou ils peuvent être achetés
chez un détaillant qui vend des balançoires.

Lorsque vous êtes prêt à assembler Gym Set, Reportez-vous à l'Assemblée instructions
et des illustrations dans le manuel.

NE PAS laisser du matériel non-serré après avoir terminé le montage. Bien serrer tous
les boulons et écrous, etc une fois l'assemblage terminé. Ne laissez pas de vis ou de
boulons découvert si elle est exposée.

Pour éviter les blessures graves, ne permettent pas l'utilisation de Gym Set équipement
avant son installation.

Une semaine après le montage, vérifier les boulons desserrés ou manquant, serrer ou
remplacer si nécessaire.

REMARQUE: Éliminez tous les emballages correctement après appareil a été assemblé.
Re-Cycle, si possible. S'il vous plaît, conservez le manuel pour référence future et
l'examen de chaque saison.

INSTRUCTIONS DE MONTAGE

7

Summary of Contents for Fun Time 42125T

Page 1: ...s y r f rer plus tard Le manuel contient les instructions de montage les instructions pour la commande de pi ces de rechange et des conseils de s curit et d entretien Pour des raisons de stabilit et...

Page 2: ...sous les jeux de oscillation tre certain que tous les dispositifs ancrants b ton y compris sont plac s au dessous du niveau de la surface de jeu ou du niveau souterrain pour emp cher le d clenchement...

Page 3: ...e ha tenido cuidado durante la fabricaci n y empaque de este producto para asegurar que usted reciba productos de calidad Sin embargo si usted ha da ado o le faltan piezas no devuelva esta unidad a la...

Page 4: ...durante el per odo de garant a Qu significa esta Garant a Limitada no cubre la garant a Esta garant a limitada no cubre los productos de Flexible Flyer que no debido a 1 el desgaste normal 2 el abuso...

Page 5: ...iernas barra superior y barras de la barbilla Estos son componentes estructurales y NO S LO caracter sticas de juego 16 NO permita que los ni os swing elementos de juego m s de 60 grados 17 NO deje la...

Page 6: ...fabricados o superficies vertido en el lugar La instalaci n de estas superficies en general requiere un profesional y no es h galo usted mismo proyectos Revisi n de las especificaciones de la superfi...

Page 7: ...ment au soleil toujours v rifier lit pour vous assurer qu il n est pas trop chaud pour les enfants utiliser 10 V rifiez unit pour les raflures les bavures ar tes vives et de tous autres d fauts qui pe...

Page 8: ...s are round on the top of Top Bar and slotted on the bottom of Top Bar When attaching the Swing Bearings insert N2 Barrel Nut into round hole and insert Swing Bearing into slotted hole NOTA Los orific...

Page 9: ...que las piernas al principio Barra Fixez Jambes Bar Top Make sure legs are angled outward Aseg rese de que las piernas est n en ngulo hacia el exterior Assurez vous que les jambes sont inclin s vers l...

Page 10: ...as Fixez Bars Chin Jambes Top Bar Chin Bar 4 Slide Chin Bar 4B Slide TOP VIEW VISTA SUPERIOR VUE DE DESSUS 3R 3L B18 4 1 4 x 5 8 4 Super Fun Swings Columpios Super Fun Balan oires Super Fun N3 W4 Atta...

Page 11: ...6 5 Attach Trapeze Bar to Swing Bearings Coloque la parrilla Trapeze a Swing Rodamientos Fixez la barre de trap ze Swing Roulements P1 2 Trapeze Trapeze Trap ze 11 P1...

Page 12: ...ota S lo hay un casquete P12 Ins rtela en el Riel de Escalera que quedar m s cerca de los columpios Remarque Il n existe qu une seule Embout P12 L ins rer dans le rail Ladder qui sera plus proche de l...

Page 13: ...Slide Assembly Slide Asamblea glissi re N1 4 1 4 x 69 W1 4 5 16 BR2 2 Slide Bracket B16 N1 W1 N1 W1 BR2 B16 BR2 B16 B16 N1 N1 W1 W1 8 B16 4 1 4 X 3 4 13...

Page 14: ...los carriles de la escala Attachez les chelons d chelle aux rails d chelle Attach Ladder Assembly to Chin Bar Adjuntar escalera a la Asamblea Chin Bar Joindre l chelle Assembl e menton bar Finished la...

Page 15: ...quillo para ver el brazo de la sierra Attacher les douilles d arr toir et la couverture en caoutchouc de chapeau pour voir le bras de scie RS1 2 Retainer Sleeve 2 W1 4 5 16 Attach See Saw Seats to Sea...

Page 16: ...P9 y unirlo para ver la barra de la sierra 12 Placer la douille P9 entre les deux douilles d arr toir RS1 Glisser la parenth se BR1 autour de la douille P9 et l attacher pour voir la barre de scie 12...

Page 17: ...Asamblea See Saw Assembl e Attach See Saw Assembly to Swing Set Leg Adjuntar ver vio a la Asamblea Swing conjunto pierna Joindre voir Saw Assembl e desbalan oires la jambe 17 B3 2 1 4 x 1 1 2 N6 2 1 4...

Page 18: ...e Streak 1 7 491FF125410 Ladder Rail White 2 8 491FF103010 Slide Leg White 1 18 7INP0002923 Slide Ladder Rung Gray 2 W1 7282013 0000 Lock Washer 5 16 4 N1 7282015 0000 Barrel Nut 1 4 x 69 5 W3 7282021...

Page 19: ...y Manual de piezas 1 31 496FF101163 suelo ancla 4 19 Tighten all hardware before allowing use Apretar todo el hardware antes de permitir su uso Serrer l ensemble du mat riel avant d autoriser l usage...

Page 20: ......

Reviews: