MAINTENANCE INSTRUCTIONS
At the beginning of each season and twice monthly thereafter, it is important to
perform the following maintenance inspections:
1. Tighten all nuts and bolts. Replace as needed.
2. One week after assembly, check unit for loose or missing bolts and tighten or replace if
needed.
3. Check all covers designed for bolts and sharp edges and assure they are present and in
good condition. Replace if they are loose, cracked, or missing.
4. Check all moving parts including swing seats, ropes, cables, swing bearings, and chains
for rust or other deterioration. Also Inspect s-hooks, brackets, eyebolts, hardware, etc., for
proper closure and for signs of wear, deterioration, rust and/or damage. Replace as needed.
5. Inspect swings and chains for evidence of deterioration. Replace as needed.
6. Lubricate all metallic moving parts with a consumer branded machine oil (IE: 3 in 1 oil).
7. Check all metal tubing and slide bed for damage and sharp edges. Replace as needed.
8. If metal tubing becomes rusted, lightly sand the rusted area and repaint using a non-lead
based paint meeting the requirements of Title 16 CFR Part 1303.
9. If slide bed is exposed to direct sunlight, always check bed to make sure it is not too hot
for children to use.
10. Check unit for scuffs, burrs, sharp edges and any other defects that may occur from
assembly, abuse, shipping or everyday use. Burrs and sharp edges may be filed down until
smooth and covered with duct tape if necessary.
11. When it is time to dispose of this or any playground equipment, please completely
disassemble unit and dispose of it in a safe place and manner so as not to present any
hazards to any individuals. All parts of this unit are recyclable.
12. Re-install any plastic parts such as swing seats or other items that were removed for the
cold season.
13. Rake periodically and check depth of loose fill protective surfacing material to prevent
compaction and to maintain appropriate depth. Replace as necessary.
14. At the end of each play season, remove all plastic plays and take indoors. DO NOT allow
the use of plastic items when the temperature drops below 32 degrees F, (0 degrees C).
15. Check all wood members for deterioration and splinters. Sand down splinters and
replace deteriorating wood members.
Al comienzo de cada temporada y dos veces mensuales a partir de entonces,
es importante llevar a cabo las inspecciones de mantenimiento:
1. Apriete todas las tuercas y pernos. Reemplace según sea necesario.
2. Una semana después del montaje, la unidad de verificación para los pernos flojos o ausentes, y
ajustar o reemplazar si es necesario.
3. Revise todas las tapas de los pernos y de bordes filosos y asegúrese que estén presentes y en buenas
condiciones. Reemplace si están sueltos, agrietados, o falta.
4. Revise todas las partes móviles incluyendo asientos de los columpios, cuerdas, cables, del columpio,
y las cadenas de óxido u otros deterioros. También s Inspeccione los ganchos, soportes, argollas,
hardware, etc, para el cierre adecuado y en busca de signos de desgaste, deterioro, corrosión y / o
daños. Reemplace según sea necesario.
5. Inspeccione los columpios y las cadenas de la evidencia de deterioro. Reemplace según sea necesario.
6. Lubrique todas las piezas metálicas móviles con un aceite de la máquina de consumo de marca (IE:
3 en 1 de aceite).
7. Revise toda la tubería metálica y cama de la resbaladilla de daño y bordes filosos. Reemplace según
sea necesario.
8. Si la tubería de metal se oxida, arena ligeramente el área oxidada y vuelva a pintar con una pintura
a base de plomo que cumplan los requisitos del Título 16 CFR Parte 1303.
9. Si cama está expuesta a la luz solar directa, asegúrese siempre de la cama para asegurarse de que
no es demasiado caliente para que los niños utilicen.
10. Revise la unidad en busca de rayones, rebabas, bordes cortantes y cualquier otro defecto que
pueda resultar del ensamblaje, el abuso, el transporte o el uso diario. Rebabas y los bordes afilados
pueden ser limados hasta que quede suave y cubierto con cinta adhesiva si es necesario.
11. Cuando es el momento de desechar este equipo, por favor, desarme completamente la unidad y
disponer de ella en un lugar seguro y la forma de manera que no presenta ningún riesgo para ninguna
persona. Todas las piezas de esta unidad son reciclables.
12. Vuelva a instalar las piezas de plástico tales como asientos de los columpios u otros artículos que
fueron retirados para la temporada de frío.
13. Rastrillo periódicamente y comprobar la profundidad de relleno suelto material de protección de
superficies para evitar la compactación y mantener la profundidad adecuada. Reemplace según sea
necesario.
14. Al final de cada temporada, remueva todas las piezas de plástico y el interior. NO permita que el
uso de artículos de plástico cuando la temperatura cae por debajo de 32 ° F (0 ° C).
15. Revise todos los miembros de madera para el deterioro y las astillas. Lijar astillas y reemplazar el
deterioro de las piezas de madera.
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO
Au début de chaque saison et deux fois par mois par la suite, il est important d'effectuer les
inspections de maintenance suivantes:
1. Serrer tous les écrous et boulons. Remplacer si nécessaire.
2. Une semaine après le montage, vérifier les boulons desserrés ou manquant, serrer ou remplacer si
nécessaire.
3. Vérifiez tous les caches des boulons et des arêtes vives et d'assurer qu'ils sont présents et en bon
état. Remplacez-les s'ils sont lâches, fissuré ou manquant.
4. Vérifiez toutes les pièces mobiles, y compris les sièges de balançoires, cordes, câbles, roulements
oscillants, et les chaînes de la rouille ou la détérioration d'autres. s Inspectez également-crochets, les
supports, anneaux de levage, matériel, etc, pour une bonne et pour des signes d'usure, de détérioration,
la rouille et / ou des dommages. Remplacer si nécessaire.
5. Inspecter balançoires et des chaînes pour des signes de détérioration. Remplacer si nécessaire.
6. Lubrifier toutes les pièces mobiles avec une huile de machine de consommation de marque (IE: 3
en 1 de pétrole).
7. Vérifier tous les tubes métalliques et lit tiroir pour dommage et bords coupants. Remplacer si
nécessaire.
8. Si un tube métallique rouille, sabler légèrement la zone rouillée et la repeindre avec une peinture
à base de plomb non-respect des exigences du titre 16 CFR Part 1303.
9. Si la glissière du toboggan est exposée directement au soleil, toujours vérifier lit pour vous assurer
qu'il n'est pas trop chaud pour les enfants à utiliser.
10. Vérifiez unité pour les éraflures, les bavures, arêtes vives et de tous autres défauts qui peuvent se
produire à partir de l'assemblage, l'abus, la navigation ou l'utilisation quotidienne. Les bavures et les
bords tranchants peuvent être déposées jusqu'à ce que lisse et recouverte de ruban adhésif si nécessaire.
11. Quand il est temps de se débarrasser de ce ou de tout équipement de jeu, s'il vous plaît démonter
complètement l'unité et la jeter dans un endroit sûr et de manière de manière à ne présenter aucun
danger pour les individus. Toutes les pièces de cet appareil sont recyclables.
12. Re-installer les pièces en plastique comme les sièges de balançoire ou d'autres éléments qui ont
été enlevées pour la saison froide.
13. Rake périodiquement et vérifier la profondeur de vrac matériau de revêtement de protection pour
éviter la compaction et pour maintenir la profondeur appropriée. Remplacer si nécessaire.
14. À la fin de chaque saison de jeu, retirez toutes les pièces en plastique et à l'intérieur. NE PAS
autoriser l'utilisation d'éléments en plastique lorsque la température descend en dessous de 32 degrés
F, (0 degrés C).
15. Examinez tous les membres de la détérioration du bois et les éclats. Poncer éclats et remplacer les
membres détérioration du bois.
ENTRETIEN
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Place gym set on LEVEL GROUND not less than 6 feet (1.8m) from any structures
or obstacles such as fences, garage, house, overhanging branches, trees, stumps
or roots, laundry or electrical lines or wires. But be aware of the USE ZONE space
requirements.
DO NOT install over concrete, asphalt, gravel or any hard surface which may cause
injury should a fall occur.
Anchoring of Gym Is recommended but not required. Be certain that all anchoring
devices (including concrete) are placed below the level of the playing surface or
below ground level to prevent tripping or resulting in injury from a fall.( If this
Gym Set comes with Anchors, see instructions, in Manual, for the action necessary
to assemble properly ). Anchors can be purchased from our Customer Service
Dept at 888.350.3015 or by emailing us at cservice@flexible-flyer.com or they can
be purchased at any retailer that sells swing sets.
When ready to assemble Gym Set, Refer to Assembly Instructions and Illustrations
in the manual.
DO NOT leave hardware un-tightened after completing assembly. Securely tighten
all nuts and bolts, etc. once assembly is finished. Do NOT leave screw or bolt
threads uncovered if exposed.
To prevent possible serious injury, do not allow use of Gym Set equipment until
properly installed.
One week after assembly, check unit for loose or missing bolts and tighten or
replace if needed.
NOTE: Dispose of all packaging properly after unit has been assembled. Re-Cycle
if possible. Please retain the manual for future reference and review each season.
Coloque el gimnasio en el NIVEL DE TIERRA no menos de 6 pies (1.8 m) de cualquier
estructura u obstáculos, tales como cercas, garaje, casa, ramas de árboles, árboles,
tocones o raíces, lavar la ropa o las líneas eléctricas o cables. Pero ser consciente de
las necesidades de espacio USO DE ZONA.
No instale sobre concreto, asfalto, grava o cualquier superficie dura que puede causar
lesiones en caso de una caída.
Anclaje del gimnasio es recomendable pero no obligatorio. Asegúrese de que todos
los dispositivos de anclaje (incluyendo el concreto) se sitúan por debajo del nivel de
la superficie de juego o por debajo del nivel del suelo para evitar tropiezos o que
resulten en lesiones de una caída. (Si este conjunto Gimnasio viene con anclajes,
consulte las instrucciones, en el Manual, para las medidas necesarias para ensamblar
correctamente). Anclajes se pueden comprar en nuestro Departamento de Servicio
al Cliente al 888.350.3015 o por correo electrónico a cservice@flexible-flyer.com o se
pueden comprar en cualquier tienda que vende los columpios.
Cuando esté listo para montar Gimnasio Set, consulte a la Asamblea instrucciones e
ilustraciones en el manual.
NO deje de hardware de las Naciones Unidas a apretar después de terminar el
ensamblaje. Apriete firmemente todas las tuercas y pernos, etc, una vez ensamblado
se terminó. NO deje las roscas de tornillo o perno cubierto si se exponen.
Para evitar posibles lesiones graves, no permiten el uso de equipos de gimnasio
conjunto hasta que esté instalado.
Una semana después del montaje, la unidad de verificación para los pernos flojos o
ausentes, y ajustar o reemplazar si es necesario.
NOTA: Elimine todos los envases correctamente después de la unidad se ha montado.
Re-Cycle, si es posible. Por favor, guarde el manual para futuras consultas y revisión
de cada temporada.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Place portique de jeux sur SOL DE NIVEAU moins de 6 pieds (1,8 m) de toute structure
ou obstacle tel que clôture, garage, maison, branches, troncs, des branches ou des
racines, de blanchisserie ou de lignes électriques ou des fils. Mais être conscient des
conditions d'utilisation de l'espace ZONE.
NE PAS installer sur du béton, l'asphalte, le gravier ou toute autre surface qui peut
causer des blessures en cas de chute.
Ancrage de Gym est recommandé mais pas obligatoire. Soyez certains que tous les
dispositifs d'ancrage (y compris le béton) soient placés sous le niveau de la surface
de jeu ou au-dessous du niveau du sol pour éviter de trébucher ou de causer des
blessures à une chute. (Si, cet appareil est livré avec chevilles, voir les instructions,
dans le manuel, pour les mesures nécessaires pour assembler correctement). Les
ancres peuvent être achetés auprès de notre département du service clientèle au
888.350.3015 ou par courriel à cservice@flexible-flyer.com ou ils peuvent être achetés
chez un détaillant qui vend des balançoires.
Lorsque vous êtes prêt à assembler Gym Set, Reportez-vous à l'Assemblée instructions
et des illustrations dans le manuel.
NE PAS laisser du matériel non-serré après avoir terminé le montage. Bien serrer tous
les boulons et écrous, etc une fois l'assemblage terminé. Ne laissez pas de vis ou de
boulons découvert si elle est exposée.
Pour éviter les blessures graves, ne permettent pas l'utilisation de Gym Set équipement
avant son installation.
Une semaine après le montage, vérifier les boulons desserrés ou manquant, serrer ou
remplacer si nécessaire.
REMARQUE: Éliminez tous les emballages correctement après appareil a été assemblé.
Re-Cycle, si possible. S'il vous plaît, conservez le manuel pour référence future et
l'examen de chaque saison.
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
7
Summary of Contents for Fun Time 42125T
Page 20: ......