Lifting - Unloading / Levage - Déchargement
EN
Rear hooks
• Check the condition of the rubber roller which limits vibrations. It is a wearing part, available as a spare part, which is fixed with
TBHC M4x16 screws.
• Check that the rear hooks don’t vibrate in the wheel blocks. If necessary, tighten the two M8 screws again with a 5mm Allen key
and a 13mm flat spanner. To do so, turn the trailer over and tighten by turning the spanner instead of the Allen key to avoid
damaging the screw head.
FR
Crochets arrière
• Vérifier l’état du rouleau en caoutchouc qui limite les vibrations. C’est une pièce d’usure, disponible en pièce de rechange, qui se
fixe avec vis TBHC M4x16.
• Vérifier que les crochets arrière ne vibrent pas dans les blocs roue. Si besoins reprendre le serrage des deux vis M8 avec une clé
Allen 5mm et une clé plate de 13mm. Pour cela retourner la remorque et resserrer en faisant tourner la clé plate plutôt que la clé
Allen pour éviter d’abîmer la tête de vis.
Latch system / Gâche
EN
Checkpoints
• Check the general condition of the latch control cables and their housings
• Check the condition of the rubber stop. If it is in too bad condition, contact us for spare
parts.
• Check the position of the latch hooks:
Both latch hooks must reposition themselves vertically after fully depressing the white
lever that actuates them. If it’s not the case, see the adjustments in the following
section.
FR
Points de contrôle
• Vérifier l’état général des gaines et des câbles de commande de gâche
• Vérifier la position des gâches avant
• Vérifier l’état de la butée caoutchouc. Si elle est en trop mauvais état, nous contacter
pour pièce de rechange.
Les deux gâches doivent se re-positionner verticalement après avoir appuyé totalement
sur la manette blanche qui les actionnent. Si ce n’est pas le cas, voir le réglage dans la
section suivante.
20