I N S T R U K C J A O R Y G I N A L N A
2
PL GB D RUS UA LT LV CZ SK H RO E
TOYA S.A. ul. So
ł
tysowicka 13-15, 51-168 Wroc
ł
aw, Polska
Rok produkcji:
Production year:
Produktionsjahr:
Год
выпуска
:
Рік
випуску
:
Pagaminimo metai:
2015
Ražošanas gads:
Rok výroby:
Rok výroby:
Gyártási év:
Anul produc
ţ
iei utilajului:
Año de fabricación:
1. obudowa
2. no
ż
e
3. os
ł
ona - ekran
4. r
ę
koje
ść
dodatkowa
5. w
łą
cznik
6. blokada w
łą
cznika
7. przewód sieciowy z wtyczk
ą
1. Gehäuse
2. Messer
3. Abdeckung - Schirm
4. zusätzlicher Handgriff
5. Schalter
6. Schaltersperre
7. Netzkabel mit dem Stecker
PL
GB
D
1. housing
2. knives
3. knives guard - screen
4. additional handle
5. switch
6. switch lock
7. cable and plug
1.
корпус
2.
різці
3.
щиток
-
екран
4.
додаткова
рукоятка
5.
вимикач
6.
блокування
вимикача
7.
провід
мережі
зі
штепселем
1. korpusas
2. peiliai
3. gaubtas - ekranas
4. papildoma rankena
5. jungiklis
6. jungiklio blokada
7. tinklo laidas su kištuku
1.
корпус
2.
резцы
3.
щиток
-
экран
4.
дополинтельная
рукоятка
5.
выключатель
6.
блокировка
выключателя
7.
сетевой
провод
со
штепселем
RUS
UA
LT
1. t
ě
leso
2. nože
3. kryt – stin
ě
ní
4. dodate
č
ná rukoje
ť
5. spína
č
6. blokada spína
č
e
7. sí
ť
ový vodí
č
ze zástr
č
kou
1. výstuž
2. nôže
3. vrchnák - stinenie
4. dodato
č
ná rukovä
ť
5. spína
č
6. blokada spína
č
e
7. sie
ť
ový vodí
č
se zástr
č
kou
1. apvalks
2. naži
3. apsegs – ekr
ā
ns
4. papildu rokturis
5. iesl
ē
dzis
6. iesl
ē
dza blo
ķē
šana
7. elektr
ī
bas vads ar kontaktdakšu
LV
CZ
SK
1. carcasa
2. cu
ţ
itele
3. scutul - ecranul
4. mânierul suplimentar
5. întreruptorul
6. butonul de blocarea întreruptorului
7. conductorul de alimentare cu
ş
tec
ă
r
1. armazón
2. cuchillas
3. protección - pantalla
4. mango adicional
5. interruptor eléctrico
6. bloqueo del interruptor eléctrico
7. cable de la red eléctrica con enchufe
1. burkolat
2. kés
3. véd
ő
burkolat - pajzs
4. kiegészít
ő
fogantyú
5. kapcsoló
6. a kapcsoló rögzítése
7. hálózati vezeték a dugvillával
H
RO
E
Przeczyta
ć
instrukcj
ę
Read the operating instruction
Bedienungsanleitung durchgelesen
Прочитать
инструкцию
Прочитать
i
нструкц
i
ю
Perskaityti instrukcij
ą
J
ā
lasa instrukciju
P
ř
e
č
tet návod k použití
Pre
č
íta
ť
návod k obsluhe
Olvasni utasítást
Cite
ş
ti instruc
ţ
unile
Lea la instrucción
U
ż
ywa
ć
gogli ochronnych
Wear protective goggles
Пользоваться
защитными
очками
Користуйтесь
захисними
окулярами
Vartok apsauginius akinius
J
ā
lieto droš
ī
bas brilles
Používej ochranné brýle
Používaj ochranné okuliare
Használjon véd
ő
szemüveget!
Intrebuin
ţ
eaz
ă
ochelari de protejare
Use protectores del oído
U
ż
ywa
ć
ochrony s
ł
uchu
Wear hearing protectors
Пользоваться
средствами
защиты
слуха
Користуйтесь
засобами
захисту
слуху
Vartoti ausines klausai apsaugoti
J
ā
lieto dzirdes droš
ī
bas l
ī
dzek
ļ
u
Používej chráni
č
e sluchu
Používaj chráni
č
e sluchu
Használjon fülvéd
ő
t!
Intrebuin
ţ
eaz
ă
antifoane
Use protectores de la vista
I
II
1
2
3
4
5
7
6