background image

10

3. Fixez les barres (A) (B) (C) sur les éléments  
  de connexion cruciformes (D) à l’aide des vis  
  à ailettes (F). 
4. Emboîtez un crochet de suspension (E) dans  
  chaque extrémité des barres avec trous (A). 
Important : emboîtez le crochet de suspension 
dans la barre de manière que l’ouverture du 
crochet soit orientée à l’opposé de la toile.

Accrocher le hamac (C)

Accrochez les boucles de la toile (H) dans les 
crochets de suspension. 

Démontage

Décrochez les boucles de la toile des crochets 
de suspension et dévissez les vis à ailettes. 
Désassemblez tous les éléments du châssis et 
rangez-les avec les vis à ailettes et la toile dans 
le sac de rangement (I).

Utilisation

IMPORTANT ! 

• Demandez à une deuxième personne de vous  
  aider à vous installer dans le hamac et à en  
  sortir afin de minimiser le danger de chute. 
• Avant l’utilisation, vérifiez impérativement que  
  l’article a été correctement accroché.

Monter et descendre du hamac sans 

l’aide d’une autre personne :

1. Placez-vous bien devant le milieu du hamac  
  (fig. D). 
2. Stabilisez le hamac avec une main (fig. E). 
3.  Asseyez-vous prudemment dans le hamac  
  tout en le maintenant avec la main (fig. F). 
4. Allongez-vous lentement sur la toile (fig. H). 
Pour une position confortable, couchez-vous en 
diagonale sur la toile. À l’utilisation, le matériau 
se détend de 5 à 10%.

Entretien, rangement

Ne pas utiliser de produits détergents corrosifs 
ou abrasifs ni d’éponges. Ceux-ci peuvent en-
dommager les surfaces. Si nécessaire, nettoyez 
l’article avec un chiffon humide et éventuel-
lement avec un produit de nettoyage doux. 
Ensuite, séchez totalement l‘article avant de le 
réutiliser.

Remarques pour la mise au 

rebut

Veuillez jeter l’emballage et l’article en 
respectant l’environnement et d’après leur 
nature ! 
Jetez l’article dans une déchetterie agréée 
ou par l’intermédiaire de la mairie de votre 
commune. Observez les prescriptions en 
vigueur actuellement.

3 ans de garantie 

Le produit a été fabriqué avec le plus grand soin 
et sous un contrôle permanent. Vous avez sur ce 
produit une garantie de trois ans à partir de la 
date d’achat. Conservez le ticket de caisse. 
La garantie est uniquement valable pour les 
défauts de matériaux et de fabrication, elle perd 
sa validité en cas de maniement incorrect ou non 
conforme. Vos droits légaux, tout particulière-
ment les droits relatifs à la garantie, ne sont pas 
limitées par cette garantie. En cas d‘éventuelles 
réclamations, veuillez vous adresser à la 
hotline de garantie indiquée ci-dessous ou nous 
contacter par e-mail. Nos employés du service 
client vous indiqueront la marche à suivre le plus 
rapidement possible. Nous vous renseignerons 
personnellement dans tous les cas.
La période de garantie n‘est pas prolongée par 
d’éventuelles réparations sous la garantie, les 
garanties implicites ou le remboursement. Ceci 
s‘applique également aux pièces remplacées et 
réparées. Les réparations nécessaires sont à la 
charge de l’acheteur à la fin de la période de 
garantie. 
Indépendamment de la garantie commerciale 
souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de 
conformité du bien et des vices rédhibitoires 
dans les conditions prévues aux articles L211-4 
et suivants du Code de la consommation et aux 
articles 1641 et suivants du Code Civil.

FR/BE

Summary of Contents for 270776

Page 1: ...E MIT GESTELL Bedienungsanleitung HAMMOCK WITH FRAME Instructions for use HAMAC AVEC SUPPORT Notice d utilisation HANGMAT MET ONDERSTEL Gebruiksaanwijzing HAMACA CON SOPORTE Manual de instrucciones CAMA DE REDE COM ARMAÇÃO Manual de instruções AMACA CON SUPPORTO Istruzioni per l uso ...

Page 2: ...2 2x A 1x C 4x B 2x D 1x H 1x I 2x E 8x F 4x G A A A F F E F A F C D B E E G B B B G G G B G D B H H E C ...

Page 3: ...3 D E G F ...

Page 4: ...tellt Setzen Sie den Artikel nicht unnötig lange Wettereinflüssen aus Nach Verwendung des Artikels sollte dieser stets trocken in einem temperierten Raum gelagert werden Überprüfen Sie den Artikel vor jeder Verwendung auf Veränderung des Materials Verletzungsgefahr Lassen Sie Ihr Kind den Artikel nicht unbeauf sichtigt benutzen da Kinder die potentiellen Gefahren nicht einschätzen können Der Aufba...

Page 5: ...h das Material um 5 10 Pflege Lagerung Keine ätzenden oder scheuernden Reinigungs mittel oder Schwämme verwenden Diese können Oberflächen angreifen Wischen Sie den Artikel bei Bedarf mit einem feuchten Tuch und gegebenenfalls etwas mildem Reini gungsmittel ab Trocknen Sie den Artikel danach vollständig ab bevor Sie ihn erneut verwenden Hinweise zur Entsorgung Verpackung und Artikel bitte umweltger...

Page 6: ...e Österreich Tel 0820 201 222 0 15 EUR Min E Mail deltasport lidl at Service Schweiz Tel 0842 665566 0 08 CHF Min Mobilfunk max 0 40 CHF Min E Mail deltasport lidl ch Ersatzteile zu Ihrem Produkt finden Sie auch unter www delta sport com Rubrik Service Ersatzteilservice Lidl DE AT CH ...

Page 7: ... at room temperature Check the article for changes in the materials before each use Risk of injury Do not let your child use the article without supervision as children are unable to judge the potential risks Assembly should always be carried out by adults Please ensure that the article is not used as a swing climbing frame or gym apparatus Do not stand in the hammock do not climb in feet first an...

Page 8: ...vironmentally friendly way and according to the material type Dispose of the product through an authorised waste disposal company or your municipal authorities Please observe the currently appli cable regulations 3 year warranty The product was produced with great care and under constant supervision You receive a three year warranty for this product from the date of purchase Please retain your rec...

Page 9: ...e blessure Veillez à ne pas exposer l article inutilement aux conditions météorolo giques Après avoir été utilisé il devra être rangé toujours sec dans une pièce tempérée Vérifiez l état de l article avant chaque utilisation Risque de blessure Ne laissez pas votre enfant utiliser cet article sans surveillance car les enfants ne sont pas en mesure d évaluer les dangers potentiels Le montage doit to...

Page 10: ...un produit de nettoyage doux Ensuite séchez totalement l article avant de le réutiliser Remarques pour la mise au rebut Veuillez jeter l emballage et l article en respectant l environnement et d après leur nature Jetez l article dans une déchetterie agréée ou par l intermédiaire de la mairie de votre commune Observez les prescriptions en vigueur actuellement 3 ans de garantie Le produit a été fabr...

Page 11: ...270 E Mail deltasport lidl fr Service Belgique Tel 070 270 171 0 15 EUR Min E Mail deltasport lidl be Veuillez trouver les pièces de rechange pour votre produit sur www delta sport com rubrique Service Service des pièces de rechange Lidl FR BE ...

Page 12: ...bijgevolg een gevaar voor blessures vormt Stel het artikel niet onnodig bloot aan langdurige weersinvloeden Na gebruik van het artikel dient het steeds droog in een op temperatuur gebrachte kamer opgeborgen te worden Con troleer het artikel telkens vóór gebruik op een verandering van het materiaal Gevaar voor blessures Laat uw kind het artikel niet zonder toezicht gebruiken omdat kinderen de poten...

Page 13: ...ag Geen bijtende of schurende reinigingsmiddelen of sponzen gebruiken Deze kunnen oppervl akken aantasten Veeg het artikel zo nodig met een vochtige doek en eventueel een beetje mild reinigingsmiddel af Droog het artikel daarna volledig af voordat u het opnieuw gebruikt Opmerking met betrekking tot de verwijdering Verpakking en product dienen op een milieuvriendelijke manier soort bij soort te wor...

Page 14: ... 171 0 15 EUR Min E Mail deltasport lidl be Service Nederland Tel 0900 0400223 0 10 EUR Min E Mail deltasport lidl nl Reserve onderdelen voor uw product vindt u ook via www delta sport com rubriek Service reserve onderdelen service Lidl NL BE ...

Page 15: ... el artículo no sea capaz de soportar las cargas indicadas debido a los cambios del material lo que conlleva el peligro de que se produzcan lesiones No exponga el artículo de forma innecesaria a condiciones climatológicas Después de usar el producto debe guardarse siempre seco en una estancia a temperatura templada Compruebe antes de cada uso si el material ha sufrido cambios Peligro de lesiones N...

Page 16: ... húmedo y un poco de detergente suave A continuación seque el artículo completamente antes de usarlo de nuevo Advertencias sobre la eliminación de desechos Por favor deseche el embalaje y el artículo se parando correctamente y acorde con el medio ambiente Deseche el artículo en una empresa eliminadora de basuras certificada o a través de su administración municipal Cumpla con la reglamentación act...

Page 17: ...senti quindi un peri colo di riportare lesioni Non esporre l articolo inutilmente a lungo agli agenti atmosferici Dopo l utilizzo l articolo deve essere quindi sempre conservato in un ambiente temperato Verificare prima di ogni utilizzo che i materiali dell articolo non abbiano subito modifiche Pericolo di ferirsi Non permettere ai bambini di utilizzare l articolo se non sorvegliati poiché i bambi...

Page 18: ...o di necessità pulire l articolo con un panno umido ed eventualmente con un prodotto detergente non aggressivo Dopo la pulizia fare asciugare completamente l articolo prima di utilizzarlo nuovamente Indicazioni per lo smaltimento Smaltire l imballaggio e l articolo in modo ecocompatibile e indifferenziato Smaltire l articolo mediante un azienda per lo smaltimento o un amministrazione comunale Osse...

Page 19: ...artigo a influências climáticas prolongadas desnecessariamente Após a utilização do artigo guardá lo sempre seco num local com temperatura constante Antes de cada utilização verifique se o artigo apresenta qualquer alteração do material Risco de ferimentos Não deixe o seu filho utilizar o artigo sem supervisão uma vez que as crianças não sabem avaliar os potenciais perigos A montagem deve ser semp...

Page 20: ...ve Depois seque o artigo completamente antes de voltar a utilizá lo Indicações referentes à eliminação Eliminar a embalagem e o artigo de uma forma amiga do ambiente Elimine o artigo através de um posto de recolha oficial ou através da Câmara Municipal da sua área Tenha em atenção as leis actuais em vigor 3 anos de Garantia O produto foi produzido com os maiores cuida dos e sob constante controlo ...

Page 21: ...21 ...

Page 22: ...22 ...

Page 23: ...23 ...

Page 24: ...IAN 270776 OWIM GmbH Co KG Stiftsbergstraße 1 D 74167 Neckarsulm Version 04 2016 Model No HG 2539 ...

Reviews: