background image

16

2. Coloque los capuchones para las patas (G)  
  en los extremos de las barras (B). Tenga cui- 
  dado de colocar la superficie lisa de las patas 
  hacia abajo. 
3. Fije las barras (A) (B) (C) mediante los tornil- 
  los de orejetas (F) con las uniones en cruz (D). 
4. Introduzca una pieza de suspensión (E) en  
  los extremos de la barra con un orificio (A),  
  respectivamente.  
Importante: tenga cuidado de que el orificio 
de la pieza de suspensión señale en dirección 
opuesta a la hamaca.

Colgado de la hamaca (C)

Introduzca las cintas de la hamaca (H) en la 
pieza de suspensión.  

Desmontaje

Extraiga la hamaca de las piezas de suspensión 
y afloje los tornillos de orejetas. Desmonte todas 
las piezas del armazón y guárdelas con los 
tornillos de orejetas y la hamaca en la bolsa (I).

Uso  

¡IMPORTANTE!  

• Deje que otra persona le ayude a subirse y a  
  bajarse de la hamaca para así reducir al  
  mínimo el peligro de caerse. 
• Compruebe si el artículo se ha colgado  
  correctamente siempre antes de usarlo.

Subir y bajar de la hamaca sin la ayuda 

de otra persona:

1. Colóquese pegado al centro de la hamaca  
  (fig. D). 
2. Equilibre la hamaca con una mano (fig. E). 
3. Siéntese con cuidado en la hamaca mientras  
  la equilibra con la mano (fig. F). 
4. Túmbese de forma lenta completamente sobre  
  ella (fig. H). 
La forma más cómoda de tumbarse en la hama-
ca es en diagonal. Cuando se usa el material, 
éste se estira entre un 5 y un 10%.

Almacenamiento y cuidados

No use detergentes ni esponjas corrosivos ni 
abrasivos, ya que podrían dañar las superficies. 
Si es necesario, lave el material con un paño 
húmedo y un poco de detergente suave. 

A continuación, seque el artículo completamente 
antes de usarlo de nuevo.

Advertencias sobre la  

eliminación de desechos

Por favor, ¡deseche el embalaje y el artículo se-
parando correctamente y acorde con el medio 
ambiente! Deseche el artículo en una empresa 
eliminadora de basuras certificada o a través 
de su administración municipal. Cumpla con la 
reglamentación actualmente vigente.

3 Años de garantía 

Este producto se fabrica con gran esmero y 
bajo control continuo. Este producto tiene una 
garantía de tres años a partir de la fecha de 
compra. Por favor, guarde el tíquet de compra.
La garantía solamente es válida para defectos 
de material o de fabricación y queda anulada 
en caso de tratamiento inapropiado o indebi-
do. Sus derechos legales, especialmete el de 
régimen de garantía, no se ven restringidos por 
esta garantía. 
En caso de una eventual reclamación, pónga-
se en contacto con el servicio de atención al 
cliente que le indicamos más abajo o envíenos 
un correo electrónico. Nuestros trabajadores le 
informarán con la mayor rapidez posible sobre 
cómo proceder. En todos los casos le ofrecemos 
una atención personalizada. 
El periodo de garantía no se verá prolongado 
por reparaciones en garantía, garantía legal o 
como servicio de la casa. Esto es válido también 
para las piezas reemplazadas o reparadas. Las 
reparaciones realizadas una vez transcurrido el 
periodo de garantía se deberán pagar.
IAN: 270776

 Servicio España

 

Tel.: 

902 59 99 22

 

 

(0,08 EUR/Min. + 0,11 EUR/ 

 

 

llamada (tarifa normal))

 

 

(0,05 EUR/Min. + 0,11 EUR/ 

 

 

llamada (tarifa reducida))

 

E-Mail: deltasport@lidl.es

Encontrará también recambios para su producto en:  
www.delta-sport.com, rúbrica Servicio - servicio de recambios 
Lidl

ES

Summary of Contents for 270776

Page 1: ...E MIT GESTELL Bedienungsanleitung HAMMOCK WITH FRAME Instructions for use HAMAC AVEC SUPPORT Notice d utilisation HANGMAT MET ONDERSTEL Gebruiksaanwijzing HAMACA CON SOPORTE Manual de instrucciones CAMA DE REDE COM ARMAÇÃO Manual de instruções AMACA CON SUPPORTO Istruzioni per l uso ...

Page 2: ...2 2x A 1x C 4x B 2x D 1x H 1x I 2x E 8x F 4x G A A A F F E F A F C D B E E G B B B G G G B G D B H H E C ...

Page 3: ...3 D E G F ...

Page 4: ...tellt Setzen Sie den Artikel nicht unnötig lange Wettereinflüssen aus Nach Verwendung des Artikels sollte dieser stets trocken in einem temperierten Raum gelagert werden Überprüfen Sie den Artikel vor jeder Verwendung auf Veränderung des Materials Verletzungsgefahr Lassen Sie Ihr Kind den Artikel nicht unbeauf sichtigt benutzen da Kinder die potentiellen Gefahren nicht einschätzen können Der Aufba...

Page 5: ...h das Material um 5 10 Pflege Lagerung Keine ätzenden oder scheuernden Reinigungs mittel oder Schwämme verwenden Diese können Oberflächen angreifen Wischen Sie den Artikel bei Bedarf mit einem feuchten Tuch und gegebenenfalls etwas mildem Reini gungsmittel ab Trocknen Sie den Artikel danach vollständig ab bevor Sie ihn erneut verwenden Hinweise zur Entsorgung Verpackung und Artikel bitte umweltger...

Page 6: ...e Österreich Tel 0820 201 222 0 15 EUR Min E Mail deltasport lidl at Service Schweiz Tel 0842 665566 0 08 CHF Min Mobilfunk max 0 40 CHF Min E Mail deltasport lidl ch Ersatzteile zu Ihrem Produkt finden Sie auch unter www delta sport com Rubrik Service Ersatzteilservice Lidl DE AT CH ...

Page 7: ... at room temperature Check the article for changes in the materials before each use Risk of injury Do not let your child use the article without supervision as children are unable to judge the potential risks Assembly should always be carried out by adults Please ensure that the article is not used as a swing climbing frame or gym apparatus Do not stand in the hammock do not climb in feet first an...

Page 8: ...vironmentally friendly way and according to the material type Dispose of the product through an authorised waste disposal company or your municipal authorities Please observe the currently appli cable regulations 3 year warranty The product was produced with great care and under constant supervision You receive a three year warranty for this product from the date of purchase Please retain your rec...

Page 9: ...e blessure Veillez à ne pas exposer l article inutilement aux conditions météorolo giques Après avoir été utilisé il devra être rangé toujours sec dans une pièce tempérée Vérifiez l état de l article avant chaque utilisation Risque de blessure Ne laissez pas votre enfant utiliser cet article sans surveillance car les enfants ne sont pas en mesure d évaluer les dangers potentiels Le montage doit to...

Page 10: ...un produit de nettoyage doux Ensuite séchez totalement l article avant de le réutiliser Remarques pour la mise au rebut Veuillez jeter l emballage et l article en respectant l environnement et d après leur nature Jetez l article dans une déchetterie agréée ou par l intermédiaire de la mairie de votre commune Observez les prescriptions en vigueur actuellement 3 ans de garantie Le produit a été fabr...

Page 11: ...270 E Mail deltasport lidl fr Service Belgique Tel 070 270 171 0 15 EUR Min E Mail deltasport lidl be Veuillez trouver les pièces de rechange pour votre produit sur www delta sport com rubrique Service Service des pièces de rechange Lidl FR BE ...

Page 12: ...bijgevolg een gevaar voor blessures vormt Stel het artikel niet onnodig bloot aan langdurige weersinvloeden Na gebruik van het artikel dient het steeds droog in een op temperatuur gebrachte kamer opgeborgen te worden Con troleer het artikel telkens vóór gebruik op een verandering van het materiaal Gevaar voor blessures Laat uw kind het artikel niet zonder toezicht gebruiken omdat kinderen de poten...

Page 13: ...ag Geen bijtende of schurende reinigingsmiddelen of sponzen gebruiken Deze kunnen oppervl akken aantasten Veeg het artikel zo nodig met een vochtige doek en eventueel een beetje mild reinigingsmiddel af Droog het artikel daarna volledig af voordat u het opnieuw gebruikt Opmerking met betrekking tot de verwijdering Verpakking en product dienen op een milieuvriendelijke manier soort bij soort te wor...

Page 14: ... 171 0 15 EUR Min E Mail deltasport lidl be Service Nederland Tel 0900 0400223 0 10 EUR Min E Mail deltasport lidl nl Reserve onderdelen voor uw product vindt u ook via www delta sport com rubriek Service reserve onderdelen service Lidl NL BE ...

Page 15: ... el artículo no sea capaz de soportar las cargas indicadas debido a los cambios del material lo que conlleva el peligro de que se produzcan lesiones No exponga el artículo de forma innecesaria a condiciones climatológicas Después de usar el producto debe guardarse siempre seco en una estancia a temperatura templada Compruebe antes de cada uso si el material ha sufrido cambios Peligro de lesiones N...

Page 16: ... húmedo y un poco de detergente suave A continuación seque el artículo completamente antes de usarlo de nuevo Advertencias sobre la eliminación de desechos Por favor deseche el embalaje y el artículo se parando correctamente y acorde con el medio ambiente Deseche el artículo en una empresa eliminadora de basuras certificada o a través de su administración municipal Cumpla con la reglamentación act...

Page 17: ...senti quindi un peri colo di riportare lesioni Non esporre l articolo inutilmente a lungo agli agenti atmosferici Dopo l utilizzo l articolo deve essere quindi sempre conservato in un ambiente temperato Verificare prima di ogni utilizzo che i materiali dell articolo non abbiano subito modifiche Pericolo di ferirsi Non permettere ai bambini di utilizzare l articolo se non sorvegliati poiché i bambi...

Page 18: ...o di necessità pulire l articolo con un panno umido ed eventualmente con un prodotto detergente non aggressivo Dopo la pulizia fare asciugare completamente l articolo prima di utilizzarlo nuovamente Indicazioni per lo smaltimento Smaltire l imballaggio e l articolo in modo ecocompatibile e indifferenziato Smaltire l articolo mediante un azienda per lo smaltimento o un amministrazione comunale Osse...

Page 19: ...artigo a influências climáticas prolongadas desnecessariamente Após a utilização do artigo guardá lo sempre seco num local com temperatura constante Antes de cada utilização verifique se o artigo apresenta qualquer alteração do material Risco de ferimentos Não deixe o seu filho utilizar o artigo sem supervisão uma vez que as crianças não sabem avaliar os potenciais perigos A montagem deve ser semp...

Page 20: ...ve Depois seque o artigo completamente antes de voltar a utilizá lo Indicações referentes à eliminação Eliminar a embalagem e o artigo de uma forma amiga do ambiente Elimine o artigo através de um posto de recolha oficial ou através da Câmara Municipal da sua área Tenha em atenção as leis actuais em vigor 3 anos de Garantia O produto foi produzido com os maiores cuida dos e sob constante controlo ...

Page 21: ...21 ...

Page 22: ...22 ...

Page 23: ...23 ...

Page 24: ...IAN 270776 OWIM GmbH Co KG Stiftsbergstraße 1 D 74167 Neckarsulm Version 04 2016 Model No HG 2539 ...

Reviews: