background image

17

 Congratulazioni!

Con il vostro acquisto avete scelto un prodotto 
altamente qualitativo. Familiarizzate con il pro-
dotto prima di prenderlo in funzione. 

Leggete attentamente le seguenti istru-

zioni d‘uso.

 Utilizzate il prodotto soltanto per 

lo scopo previsto e i campi d´impiego indicati. 
Conservate bene queste istruzioni. In caso di 
inoltro del prodotto a terzi, pregasi consegnare 
tutta la documentazione.

Contenuto della confezione 

(imm. A)

2 x asta con un foro (A)
4 x asta con piedino (B)
1 x asta con due fori (C)
2 x raccordo a croce (D)
2 x aggancio (E)
8 x vite ad alette (F) 
4 x cappuccio del piede (G)
1 x amaca (H)
1 x borsa per riporre il prodotto (I)
1 x istruzioni per l‘uso

Dati tecnici

  Portata max.: 100 kg

Dimensioni del supporto:  
ca. 300 x 120 x 105 cm (L x L x A) 
Superficie del telo dell‘amaca:  
ca. 200 x 100 cm (L x L)

Utilizzo conforme

Questo articolo funge da opportunità per disten-
dersi per una persona fino a 100 kg.

Avvertenze di sicurezza

  Pericolo di ferirsi!  

AVVERTENZA! Pericolo di soffocamento 

per i bambini! Non permettere ai bam-

bini di giocare incustoditi con il materi-

ale di imballaggio.
ATTENZIONE! I materiali possono subire 

modifiche a causa degli agenti atmos-

ferici! 

Il sole, la radiazione UV, la pioggia, l‘umidità 
dell‘aria e le temperature influiscono sul materi-
ale. Sussiste il pericolo che l‘articolo, a seguito 
delle modifiche subite dai materiali, non regga 
ai carichi indicati e rappresenti quindi un peri-
colo di riportare lesioni. Non esporre l‘articolo 
inutilmente a lungo agli agenti atmosferici.
Dopo l‘utilizzo l‘articolo deve essere quindi 
sempre conservato in un ambiente temperato. 
Verificare prima di ogni utilizzo che i materiali 
dell‘articolo non abbiano subito modifiche.

  Pericolo di ferirsi! 

• Non permettere ai bambini di utilizzare  
  l‘articolo se non sorvegliati, poiché i bambini  
  non sono in grado di riconoscere i potenziali  
  pericoli. 
• Il montaggio deve essere sempre eseguito da  
  un adulto.
• Assicurarsi che l‘articolo non sia utilizzato  
  come altalena, per arrampicarsi o per spic- 
  care salti. Non mettersi in piedi sull‘amaca,  
  non salirci sopra dapprima con i piedi e non  
  mettere la testa tra le corde.
• Utilizzare l‘articolo solo su un fondo piano e  
  antiscivolo.
• Le corde e i tessuti sono soggetti ad usura e  
  possono strapparsi. Un intenso scolorimento  
  può essere un segnale di usura. Verificare  
  prima di ogni utilizzo che l‘articolo non  
  presenti danni. Non utilizzare mai l‘amaca se  
  si dovessero accertare dei danni.
• Se possibile, utilizzare l‘amaca solo sopra a  
  superfici in grado di attutire gli urti, come  
  tappeti o manti erbosi all‘aperto, così da ri- 
  durre al minimo il rischio di subire lesioni in  
  caso di caduta dall‘amaca. 
• Prima dell‘utilizzo è assolutamente necessario  
  verificare che l‘articolo sia stato appeso  
  correttamente.
• L‘articolo non deve essere mai sottoposto ad  
  un carico di oltre 100 kg.

Montaggio (imm. B)

1. Collegare i singoli pezzi del telaio come  
  indicato nell‘immagine B. Quando si inseris- 
  cono le aste l‘una nell‘altra, assicurarsi che i  
  fori siano sovrapposti. 

IT

Summary of Contents for 270776

Page 1: ...E MIT GESTELL Bedienungsanleitung HAMMOCK WITH FRAME Instructions for use HAMAC AVEC SUPPORT Notice d utilisation HANGMAT MET ONDERSTEL Gebruiksaanwijzing HAMACA CON SOPORTE Manual de instrucciones CAMA DE REDE COM ARMAÇÃO Manual de instruções AMACA CON SUPPORTO Istruzioni per l uso ...

Page 2: ...2 2x A 1x C 4x B 2x D 1x H 1x I 2x E 8x F 4x G A A A F F E F A F C D B E E G B B B G G G B G D B H H E C ...

Page 3: ...3 D E G F ...

Page 4: ...tellt Setzen Sie den Artikel nicht unnötig lange Wettereinflüssen aus Nach Verwendung des Artikels sollte dieser stets trocken in einem temperierten Raum gelagert werden Überprüfen Sie den Artikel vor jeder Verwendung auf Veränderung des Materials Verletzungsgefahr Lassen Sie Ihr Kind den Artikel nicht unbeauf sichtigt benutzen da Kinder die potentiellen Gefahren nicht einschätzen können Der Aufba...

Page 5: ...h das Material um 5 10 Pflege Lagerung Keine ätzenden oder scheuernden Reinigungs mittel oder Schwämme verwenden Diese können Oberflächen angreifen Wischen Sie den Artikel bei Bedarf mit einem feuchten Tuch und gegebenenfalls etwas mildem Reini gungsmittel ab Trocknen Sie den Artikel danach vollständig ab bevor Sie ihn erneut verwenden Hinweise zur Entsorgung Verpackung und Artikel bitte umweltger...

Page 6: ...e Österreich Tel 0820 201 222 0 15 EUR Min E Mail deltasport lidl at Service Schweiz Tel 0842 665566 0 08 CHF Min Mobilfunk max 0 40 CHF Min E Mail deltasport lidl ch Ersatzteile zu Ihrem Produkt finden Sie auch unter www delta sport com Rubrik Service Ersatzteilservice Lidl DE AT CH ...

Page 7: ... at room temperature Check the article for changes in the materials before each use Risk of injury Do not let your child use the article without supervision as children are unable to judge the potential risks Assembly should always be carried out by adults Please ensure that the article is not used as a swing climbing frame or gym apparatus Do not stand in the hammock do not climb in feet first an...

Page 8: ...vironmentally friendly way and according to the material type Dispose of the product through an authorised waste disposal company or your municipal authorities Please observe the currently appli cable regulations 3 year warranty The product was produced with great care and under constant supervision You receive a three year warranty for this product from the date of purchase Please retain your rec...

Page 9: ...e blessure Veillez à ne pas exposer l article inutilement aux conditions météorolo giques Après avoir été utilisé il devra être rangé toujours sec dans une pièce tempérée Vérifiez l état de l article avant chaque utilisation Risque de blessure Ne laissez pas votre enfant utiliser cet article sans surveillance car les enfants ne sont pas en mesure d évaluer les dangers potentiels Le montage doit to...

Page 10: ...un produit de nettoyage doux Ensuite séchez totalement l article avant de le réutiliser Remarques pour la mise au rebut Veuillez jeter l emballage et l article en respectant l environnement et d après leur nature Jetez l article dans une déchetterie agréée ou par l intermédiaire de la mairie de votre commune Observez les prescriptions en vigueur actuellement 3 ans de garantie Le produit a été fabr...

Page 11: ...270 E Mail deltasport lidl fr Service Belgique Tel 070 270 171 0 15 EUR Min E Mail deltasport lidl be Veuillez trouver les pièces de rechange pour votre produit sur www delta sport com rubrique Service Service des pièces de rechange Lidl FR BE ...

Page 12: ...bijgevolg een gevaar voor blessures vormt Stel het artikel niet onnodig bloot aan langdurige weersinvloeden Na gebruik van het artikel dient het steeds droog in een op temperatuur gebrachte kamer opgeborgen te worden Con troleer het artikel telkens vóór gebruik op een verandering van het materiaal Gevaar voor blessures Laat uw kind het artikel niet zonder toezicht gebruiken omdat kinderen de poten...

Page 13: ...ag Geen bijtende of schurende reinigingsmiddelen of sponzen gebruiken Deze kunnen oppervl akken aantasten Veeg het artikel zo nodig met een vochtige doek en eventueel een beetje mild reinigingsmiddel af Droog het artikel daarna volledig af voordat u het opnieuw gebruikt Opmerking met betrekking tot de verwijdering Verpakking en product dienen op een milieuvriendelijke manier soort bij soort te wor...

Page 14: ... 171 0 15 EUR Min E Mail deltasport lidl be Service Nederland Tel 0900 0400223 0 10 EUR Min E Mail deltasport lidl nl Reserve onderdelen voor uw product vindt u ook via www delta sport com rubriek Service reserve onderdelen service Lidl NL BE ...

Page 15: ... el artículo no sea capaz de soportar las cargas indicadas debido a los cambios del material lo que conlleva el peligro de que se produzcan lesiones No exponga el artículo de forma innecesaria a condiciones climatológicas Después de usar el producto debe guardarse siempre seco en una estancia a temperatura templada Compruebe antes de cada uso si el material ha sufrido cambios Peligro de lesiones N...

Page 16: ... húmedo y un poco de detergente suave A continuación seque el artículo completamente antes de usarlo de nuevo Advertencias sobre la eliminación de desechos Por favor deseche el embalaje y el artículo se parando correctamente y acorde con el medio ambiente Deseche el artículo en una empresa eliminadora de basuras certificada o a través de su administración municipal Cumpla con la reglamentación act...

Page 17: ...senti quindi un peri colo di riportare lesioni Non esporre l articolo inutilmente a lungo agli agenti atmosferici Dopo l utilizzo l articolo deve essere quindi sempre conservato in un ambiente temperato Verificare prima di ogni utilizzo che i materiali dell articolo non abbiano subito modifiche Pericolo di ferirsi Non permettere ai bambini di utilizzare l articolo se non sorvegliati poiché i bambi...

Page 18: ...o di necessità pulire l articolo con un panno umido ed eventualmente con un prodotto detergente non aggressivo Dopo la pulizia fare asciugare completamente l articolo prima di utilizzarlo nuovamente Indicazioni per lo smaltimento Smaltire l imballaggio e l articolo in modo ecocompatibile e indifferenziato Smaltire l articolo mediante un azienda per lo smaltimento o un amministrazione comunale Osse...

Page 19: ...artigo a influências climáticas prolongadas desnecessariamente Após a utilização do artigo guardá lo sempre seco num local com temperatura constante Antes de cada utilização verifique se o artigo apresenta qualquer alteração do material Risco de ferimentos Não deixe o seu filho utilizar o artigo sem supervisão uma vez que as crianças não sabem avaliar os potenciais perigos A montagem deve ser semp...

Page 20: ...ve Depois seque o artigo completamente antes de voltar a utilizá lo Indicações referentes à eliminação Eliminar a embalagem e o artigo de uma forma amiga do ambiente Elimine o artigo através de um posto de recolha oficial ou através da Câmara Municipal da sua área Tenha em atenção as leis actuais em vigor 3 anos de Garantia O produto foi produzido com os maiores cuida dos e sob constante controlo ...

Page 21: ...21 ...

Page 22: ...22 ...

Page 23: ...23 ...

Page 24: ...IAN 270776 OWIM GmbH Co KG Stiftsbergstraße 1 D 74167 Neckarsulm Version 04 2016 Model No HG 2539 ...

Reviews: