Fig. 1
<IT>
<GB>
<DE>
<FR>
<ES>
<PT>
<RUS>
Fig.1
Interrare/cementare la cassaforma (A) come indicato in figura assicurandosi di aver fatto passare il cavo
di alimentazione attraverso uno dei fori grandi centrali (B) e di avere inserito l’asta di stabilità (C) nell’apposito
foro (D). Togliere il tappo di polistirolo.
Fig.1
Put into ground/cement the form (A) as indicated in the figure making sure to have passed the power supply
cable through one of the large central holes (B) and to have inserted the stability pole (C) in the appropriate hole
(D). Take the polystyrene foam cap off.
Abb.1
Schalung (A) wie in der Abbildung gezeigt versenken/zementieren, wobei darauf zu achten ist, dass das
Versorgungskabel durch eine der mittleren Öffnungen (B) geführt und die Stabilitätsstange (C) in die vorgesehene
Öffnung (D) eingeführt worden ist. Polystyroldeckel abnehmen.
Fig.1
Enterrer/cimenter le coffrage (A) comme indiqué sur la figure, en s’assurant d’avoir fait passer le câble
d’alimentation à travers un des trous centraux (B) et d’avoir inséré la tige de stabilité (C) dans le trou prévu à cet
effet (D). Retirer le bouchon en polystyrène.
Fig.1
Enterrar/cementar la cajaforma (A) como indicado en figura asegurandose se heber pasado el cable de la
alimentación a travéò de uno de los grandes aguijeros centrales (B) y de haber introducilo el asta de estabilidad
(C) en el adecuado foro (D). Quitar el tapòn de poliestere.
Fig.1
Enterrar/cimentar a cofragem (A) como indicado na figura, verificando a passagem do cabo de alimentação
através um dos grandes furos centrais (B) e de ter inserido a haste de estabilidade (C) no próprio furo (D). Tirar
a tampa em esferovite.
Рис.1
Заглубить/зацементировать каркас (А) согласно рисунка, убедившись в прохождении
кабеля питания через одно из больших центральных отверстий (В) и в установке опорного
стержня (С) в специальном отверстии (D). Вынуть покрытие из полистирола.
Ø 160 mm
Ø 170 mm
400 mm
300 mm
A
B
D
C