Fig. 6
Fig. 8
Fig. 7
Fig. 9
<IT>
<GB>
<DE>
<FR>
<ES>
<PT>
<RUS>
<IT>
<GB>
<DE>
<FR>
<ES>
<PT>
<RUS>
Fig.6
Inserire la morsettiera.
Fig.7
Appoggiare il coperchio lato
sopra la base lato
.
Fig.6
Fit the terminal block.
Fig.7
Lean the top side
over the base side
.
Abb.6
Klammer einschalten.
Abb.7
Deckel
auf die Basis
lehnen.
Fig.6
Inserer le domino.
Fig.7
Appuyer le couvercle coté
sur la base
.
Fig.6
Encajar la regleta.
Fig.7
Apoyar el lado superior
sobre el lado bajo
.
Fig.6
Colocar a placa de bornes.
Fig.7
Apoiar a tampa do lado
em cima da base lado
.
Рис.6
Установить клеммную колодку.
Рис.7
Расположить крышку со стороны
на основание
со стороны
.
Fig.8
Rompere le membrane in corrispondenza dei cavi.
Fig.9
Chiudere la scatola facendo pressione.
Fig.8
Break the pre-cracked membranes according to cables entry.
Fig.9
Close the box pressing the snap-lock
devices.
Abb.8
Schwingblätter bei den Kabeln sprengen.
Abb.9
Schachtel beim drücken zumachen.
Fig.8
Casser les membranes de protection en correspondance du passage des cables.
Fig.9
Fermer la boite à
pression.
Fig.8
Romper las membranas de protección de correspondientes al paso de los cables.
Fig.9
Cerrar la caja
haciendo presión.
Fig.8
Romper as membranas em correspondência dos cabos.
Fig.9
Fechar a caixa pressionando.
Рис.8
Сломать мембраны в соответствии с кабелями.
Рис.9
Закрыть коробку путём нажатия.