background image

<DE>

<FR>

 

INSTALLATION - UND GEBRAUCHSANWEISUNGEN

NOTICE DE MONTAGE ET D’UTILISATION

2

3

ACHTUNG!

Wir garantieren nur dann für die Sicherheit der Leuchte, 
wenn diese Anweisungen sowohl bei der Installation als 
auch beim Gebrauch genau beachtet werden. Es ist daher 
ratsam, sie aufzubewahren.

BEMERKUNGEN:

- Bei der Installation und bei Eingriffen an der Leuchte ist 
sicherzustellen, daß die Anlage vom Netz abgeschaltet ist.
- Der Apparat darf auf keinen Fall veraendert oder unerlaubt 
geoeffnet werden, jede Veraenderung desselben kann die 
Sicherheit in Frage stellen und somit gefaehrlich werden. 
FLOS  lehnt  jede  Verantwortung  fuer  unsachgemaess 
behandelte Produkte ab.
-  Die  Leuchte  ist  nur  an  eine  ordnungsgemäß  geerdete 
Elektroanlage anzuschließen.
-  Falls  das  flexible  äußere  Kabel  beschädigt  wird,  muß 
es  von  FLOS  oder  von  qualifiziertem  Personal  ersetzt 
werden, um Gefahren zu vermeiden.
- Das auf der Leuchte wiedergegebene Symbol 

 zeigt 

an,  dass  Glühbirnen  des  selbstschützenden  Typs  zu 
benutzen sind.
-  Das  auf  dem  Gerät  wiedergegebene  Symbol 

  zeigt 

an,  dass  das  Produkt  getrennt  vom  Stadtmüll  entsorgt 
werden muss.

REINIGUNGSVORSCHRIFTEN

- Bei der Reinigung der Leuchte darf man ausschließlich 
weiche  Tücher  verwenden.  Eventuell  kann  man  diese 
mit  Wasser  und  Seife  oder  mit  einem  neutralen 
Reinigungsmittel anfeuchten. 

Achtung:

 Weder Alkohol noch Lösungsmittel verwenden.

ATTENTION!

La sûreté de cet appareil est garantie uniquement si l’on 
respecte ces instructions soit en phase d’installation soit 
pendant l’utilisation; il faut donc les conserver.

NOTICES:

-  Au  moment  de  l’installation  et  chaque  fois  que  l’on 
intervient  sur  l’appareil,  s’assurer  que  la  tension 
d’alimentation ait été coupée.
-  L’appareil  ne  peut  être  modifié  ou  altéré  de  quelque 
manière que ce soit, toute modification peut compromettre 
la  sécurité  de  celui-ci  en  le  rendant  dangereux.  FLOS 
décline toute responsabilité pour les produits modifiés.
- Pour un fonctionnement sûr et correct, il est nécessaire 
que l’appareil soit relié à une installation efficace de mise 
à la terre.
-  Si  le  cordon  flexible  externe  est  endommagé,  il  doit 
être remplacé par FLOS ou par le personnel qualifié afin 
d’éviter des dangers.
-  Le  symbole 

  reporté  sur  l’appareil  indique  la 

nécessité d’utiliser des ampoules de type “auto-protégé”.
-  Le  symbole 

  montré  sur  l’appareil  indique  que  le 

produit doit être éliminé d’une autre façon que celle avec 
les déchets urbains.

INSTRUCTIONS POUR LE NETTOYAGE

- Pour le nettoyage de l’appareil utiliser exclusivement un 
chiffon doux, humecté si nécessaire, avec de l’eau et du 
savon  ou  avec  un  détergent  neutre  pour  les  salissures 
les plus tenaces. 

Attention:

 ne pas utiliser d’alcool ou solvents.

23118 ISTR.MONT IC S1-S2 EUR.indd   3

22/04/14   11:18

Summary of Contents for IC S1-S2 EUR

Page 1: ...IC S1 S2 EUR DESIGN BY MICHAEL ANASTASSIADES 23118 ISTR MONT IC S1 S2 EUR indd 1 22 04 14 11 18 ...

Page 2: ...CHIO Per la pulizia dell apparecchio utilizzare esclusivamente un panno morbido eventualmente inumidito con acqua e sapone Attenzione non utilizzare alcool o solventi WARNING The safety of this fitting can only be guaranteed if these instructions are observed during both installation and use Please retain these instructions safety REMARKS When installing and whenever acting on the appliance ensure...

Page 3: ...r mit einem neutralen Reinigungsmittel anfeuchten Achtung Weder Alkohol noch Lösungsmittel verwenden ATTENTION La sûreté de cet appareil est garantie uniquement si l on respecte ces instructions soit en phase d installation soit pendant l utilisation il faut donc les conserver NOTICES Au moment de l installation et chaque fois que l on intervient sur l appareil s assurer que la tension d alimentat...

Page 4: ...e En caso de suciedad más resistente humedecer el paño con agua y jabón o un detergente neutro Advertencia no emplear alcohol ni disolventes ATENÇÃO A segurança do aparelho é garantida somente se respeitarmos as instruções tanto na fase de instalação como na de uso portanto é necessário conservar tais instruções ADVERTÊNCIA Para efectuar la instalación y toda vez que se efectúe alguna operación en...

Page 5: ...ания данного устройства необходимо обеспечить его подсоединение к эффективной системе заземления При повреждении гибкого кабеля он должен быть заменён FLOS или квалифицированным персоналом в целях предотвращения опасности Обозначение приведённое на устройстве указывает на необходимость использования самозащищаемых лампочек Символ приведённый на устройстве указывает на то что данная продукция должн...

Page 6: ...6 Fig 1 S1 S2 B C A A 23118 ISTR MONT IC S1 S2 EUR indd 6 22 04 14 11 18 ...

Page 7: ...1 S1 S2 Dévisser les deux vis sans tête A puis séparer l attache murale B de la rosace C en la tournant dans le sens contraire aux aiguilles d une montre pour la décrocher ES Imag 1 S1 S2 Desatornille los dos tornillos sin cabeza A y después separe la fijación mural B del rosetón C girándola hacia la izquierda para desengancharla PT Fig 1 S1 S2 Desapertar os dois parafusos sem cabeça A e separar o...

Page 8: ...8 Fig 2a Fig 2b S1 S2 F E G E F 23118 ISTR MONT IC S1 S2 EUR indd 8 22 04 14 11 18 ...

Page 9: ...ter le serre câble F déconnecter le câble d alimentation D du bornier E Fig 2b S2 Démonter le serre câble F déconnecter le câble d alimentation D du bornier E et de la borne de terre G ES Imag 2a S1 Desmonte la abrazadera F desconecte el cable de alimentación D de la caja de bornes E Imag 2b S2 Desmonte la abrazadera F desconecte el cable de alimentación D de la caja de bornes E y del borne de tie...

Page 10: ...10 Fig 3 Fig 4 S1 S1 S2 S2 H B E D I E D I 23118 ISTR MONT IC S1 S2 EUR indd 10 22 04 14 11 18 ...

Page 11: ...H NOTA BENE Utiliser des vis et des chevilles adaptées à la surface de montage Fig 4 Effectuer les raccordements électriques dans le bornier E et à la borne de terre I Couper à la longueur désirée le câble d alimentation D provenant de l appareil ES Imag 3 Fije la fijación mural B con los tornillos y los tacos de expansión teniendo cuidado de hacer pasar los cables de alimentación procedentes de l...

Page 12: ...12 Fig 5a Fig 5b S1 S2 F F E E G 23118 ISTR MONT IC S1 S2 EUR indd 12 22 04 14 11 18 ...

Page 13: ... dans le bornier E puis bloquer le câble en remontant le bloc câble F Fig 5b S2 Effectuer les raccordements électriques dans le bornier E et à la terre G puis bloquer le câble en remontant le bloc câble F ES Imag 5a S1 Efectúe las conexiones eléctricas en la caja de bornes E y después bloquee el cable volviendo a montar la abrazadera F Imag 5b S2 Efectúe las conexiones eléctricas en la caja de bor...

Page 14: ...14 Fig 6 C C A A A A S1 S2 23118 ISTR MONT IC S1 S2 EUR indd 14 22 04 14 11 18 ...

Page 15: ...ce C sur l attache murale en l accrochant par une légère rotation dans le sens horaire puis la bloquer en revissant les vis sans tête A ES Imag 6 Vuelva a montar el rosetón C sobre la fijación mural enganchándolo con un pequeño giro hacia la derecha para después bloquearlo volviendo a atornillar los tornillos sin cabeza A PT Fig 6 Voltar a montar a rosácea C no suporte de parede engatando a com um...

Page 16: ...16 Fig 7 S2 S1 M N N M 23118 ISTR MONT IC S1 S2 EUR indd 16 22 04 14 11 18 ...

Page 17: ... en le vissant sur l anneau N du corps de l appareil NOTE Les versions S1 sont équipées du diffuseur 1 diamètre 200 mm les versions S2 sont équipées du diffuseur 2 diamètre 300 mm ES Imag 7 Introduzca la bombilla y después monte el difusor M atornillándolo en el casquillo N del cuerpo del dispositivo NOTA Las versiones S1 llevan el difusor 1 diámetro de 200 mm las versiones S2 llevan el difusor 2 ...

Page 18: ... E14 type HSGS IC S2 EUR Ampoule incandescente à halogènes MAX 205W douille E27 type HSGS VERSIONE IC S1 EUR Lampada incandescente ad alogeni MAX 60W attacco E14 tipo HSGS IC S2 EUR Lampada incandescente ad alogeni MAX 205W attacco E27 tipo HSGS IT DATI TECNICI AUSFÜHRUNG IC S1 EUR Halogen Glühlampe MAX 60W Fassung E14 typ HSGS IC S2 EUR Halogen Glühlampe MAX 205W Fassung E27 typ HSGS DE TECHNISCH...

Page 19: ...C S1 EUR Bombilla de incandescencia alógena MAX 60W conexión E14 tipo HSGS IC S2 EUR Bombilla de incandescencia alógena MAX 205W conexión E27 tipo HSGS ES DATOS TECNICOS ВЕРСИИ IC S1 EUR Аллогенная лампочка накаливания макс 60Вт цоколь E14 тип HSGS IC S2 EUR Аллогенная лампочка накаливания макс 205 Вт цоколь E27 тип HSGS RUS ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ 23118 ISTR MONT IC S1 S2 EUR indd 19 22 04 14 11 18 ...

Page 20: ...www flos com www flos com 23118 ISTR MONT IC S1 S2 EUR indd 20 22 04 14 11 18 ...

Reviews: