background image

Mile Bollard

ITA.

 Bloccare e sbloccare le viti 

di chiusura con sequenza alter-
nata.

UK.

 Tighten and release screws 

alternately or crosswise. 

ESP.

 Apretar y aflojar los tornillos 

de cierre de modo alterno. 

FR.

 Vissez et dévissez les vis en 

diagonale.

DE.

 Verschlußschrauben über 

Kreuz öffnen und schließen.

RU.

 

Закручивайте и выкручивайте 

винты не сразу до конца, а 
постепенно поочередно или крест-
накрест.

1

3

2

4

ITA.

 Nessuna parte dell’appa-

recchio, deve stare a contatto 
diretto con sostanze chimiche 
aggressive (es. fertilizzanti, diser-
banti, calce).

UK.

 Keep away from aggressive 

agents and chemical substan-
ces (e.g. fertilizer, weed-killer, 
lime).

ESP.

 Ninguna parte del aparato 

debe estar en contacto directo 
con el terreno o con sustancias 
químicas agresivas (fertilizantes, 
herbicidas,cal,  etc).

FR.

 Gardez l’appareil à l’abri 

de toute substance chimique 
agressive (engrais, désherbant, 
chaux).

DE.

 Die Leuchte darf nicht mit 

chemischen oder aggressiven 
Substanzen (wie z.B. Dünge-
mittel, Unkrautvertilgungsmittel, 
Kalk) in Kontakt kommen.

RU.

 

Необходимо избегать 

агрессивных веществ. При 
установке внешние детали 
светильника должны быть 
защищены от прямого контакта 
с агрессивными и химическими 
веществами (удобрения, 
гербициды, лимон и т.д.).

NO

ITA.

 Durante il montaggio e la 

manutenzione degli apparecchi  
è necessario  prestare partico-
lare attenzione a non danneg-
giare la verniciatura a polvere. 
Un danno combinato all’azione 
dell’acqua potrebbe provocar-
ne la corrosione.
I prodotti chimici danneggiano 
la protezione anticorrosione.

UK.

 During the installation and 

the maintenance of the fixtures 
it is IMPORTANT to be careful and 
avoid damages on the paint co-
ating.  Damages on the coating 
exposed to outdoor conditions 
or water, could cause corrosion. 
Chemical substances affect the 
anticorrosion covering protec-
tion.

ESP.

 Durante el montaje y el 

mantenimiento de los dispositi-
vos, es preciso tener un cuida-
do especial para no dañar el 
revestimiento de la pintura en 
polvo. Un daño al revestimiento 
combinado con la exposición 
en el exterior o con el efecto del 
agua, podría causar corrosión. 
Los productos químicos dañan 
la protección anticorrosión.

FR.

 Lors de l’installation et de 

l’entretien des appareils, il est 
IMPORTANT de veiller à ne pas 
endommager le revêtement de 
peinture. Les dommages sur le 
revêtement exposé aux condi-
tions extérieures et l’action de 
l’eau peuvent provoquer la cor-
rosion. Les produits chimiques 
affectent la protection anticor-
rosion.

DE.

 Bei der Montage und der 

Wartung der Geräte muss da-
rauf geachtet werden, dass 
die Pulverbeschichtung nicht 
beschädigt wird. Eine Beschädi-
gung kann in Kombination mit 
der Wirkung von Wasser zu einer 
Korrosion führen. Die chemi-
schen Produkte beschädigen 
den Korrosionsschutz. 

RU.

 

Во время сборки и 

обслуживания приборов 
необходимо соблюдать особую 
осторожность, чтобы не повредить 
порошковое окрашивание. 
Повреждение покрытия в сочетании 
с воздействием воды может вызвать 
коррозию. Химические вещества 
повреждают антикоррозионную 
защиту.

ITA.

 E’ consigliabile, nelle appli-

cazioni soggette agli agenti at-
mosferici, utilizzare del grasso al 
silicone sui filetti delle viti di chiu-
sura dell’apparecchio per facili-
tarne le manutenzioni future.

UK.

 For an easy maintenance 

(unscrewing) of the luminaire we 
recommend protecting screws 
threads with silicone grease be-
fore exposure to weather.

ESP.

 Para facilitar el manteni-

miento, en instalaciones expue-
stas a agentes atmosféricos, 
se recomienda impregnar de 
grasa siliconada las roscas de 
los tornillos de cierre del aparato. 

FR.

 Pour une bonne maintenan-

ce des appareils exposés aux 
agents atmosphériques, il est 
recommandable de protéger 
les filets des vis par de la graisse 
silicone.

DE.

 Zur Vereinfachung der 

Wartung wird empfohlen, die 
Silikonplättchen, die sich auf 
dem Gewinde der Verschluss-
Schrauben befinden, mit Fett 
einzureiben.

RU.

 

Для упрощения сборки 

мы рекомендуем использовать 
защитную винтовую резьбу с 
силиконовой смазкой, что должно 
предотвратить негативное 
воздействие окружающей среды.

SILICONE

SILICONE

GREASE

GREASE

ITA.

 Pulire periodicamente gli 

apparecchi per rimuovere gli 
accumuli di sporco che si depo-
sitano sulle griglie e nella testa 
delle viti. Pulire le parti in acciaio 
utilizzando appositi detergenti. 
Per la pulizia dell’apparecchio 
utilizzare un panno morbido e 
detergente neutro.

UK.

 Keep the luminaire clean to 

prevent dirt deposit on frames 
and screws’ head. On steel parts 
use dedicated cleaners only. Use 
a soft cloth and neutral soap to 
clean the device.

ESP.

 Limpiar periódicamente los 

aparatos para retirar la acumu-
lación de sedimentos deposita-
dos sobre los aros y las cabezas 
de los tornillos. Limpiar las partes 
de acero utilizando el detergen-
te adecuado. Utilícese un paño 
suave y un detergente neutro 
para limpiar el producto.

FR.

 Nettoyez l’appareil périodi-

quement pour éviter l’oxidation 
de la collerette et des vis. Net-
toyez les parties en acier avec 
des produits spécifiques. Utiliser 
un chiffon doux et un détergent 
neutre pour le nettoyage de 
l’appareil.

DE.

 Die Leuchten regelmäßig 

vom Schmutz befreien, der 
sich auf den Rastern und den 
Schraubenköpfen ansammelt. 
Edelstahlteile nur mit dafür geei-
gneten Mitteln reinigen. Das 
Gerät mit einem weichen Tuch 
und neutralem Reinigungsmittel 
reinigen.

RU.

 

Содержите светильник в 

чистоте, избегайте накопления 
грязи на рамке и головках винтов. 
Для стальных деталей используйте 
только соответствующие средства. 
Используйте мягкую ткань и 
нейтральное моющее средство для 
очистки прибора.

ITA.

 Alte temperature ambientali 

provocate da condizioni clima-
tiche estreme o da altre fonti di 
calore riducono la durata e l’effi-
cienza della componentistica o 
del modulo LED.

UK.

 High environmental tem-

peratures caused by extreme 
weather conditions or other 
heat sources reduce the durabi-
lity and efficiency of the compo-
nents or LED module.

ESP.

 Las altas temperaturas 

ambiente provocadas por con-
diciones climáticas extremas u 
otras fuentes de calor reducen 
la duración y la eficiencia de los 
componentes o del módulo LED.

FR.

 Les températures environne-

mentales élevées causées par 
des conditions météorologiques 
extrêmes ou d’autres sources de 
chaleur réduisent la durabilité et 
l’efficacité des composants ou 
du module LED.

DE.

 Hohe Umgebungstempera-

turen, die durch extreme Witte-
rungsverhältnisse oder andere 
Wärmequellen verursacht wer-
den, reduzieren die Lebensdauer 
und Effizienz der Komponenten 
oder des LED-Moduls.

RU.

 

Высокая температура воздуха, 

вызванная экстремальными 
климатическими условиями или 
другими источниками тепла, 
сокращает срок службы и снижает 
эффективность компонентов 
светодиодного модуля.

ITA.

 Sostituire il vetro/diffusore 

con ricambio originale FLOS in 
caso di rottura.

UK.

 In case of break of the 

glass/diffuser use original FLOS 
spare parts only.

ESP.

 En caso de rotura del cri-

stal/difusor, substituirlo por re-
cambios originales FLOS.

FR.

 Remplacez le verre/diffuseur 

cassé par des pièces de rechan-
ge originales FLOS.

DE.

 Defekte gläser/diffusor 

durch original FLOS Ersatzteile 
ersetzen.

RU.

 Производите замену разбитого 

стекла FLOS только оригинальными 
запасными частями.

Summary of Contents for MILE BOLLARD 1 600 DOUBLE

Page 1: ...Outdoor Mile Bollard Design by Antonio Citterio ...

Page 2: ...h tigkeit installieren RU Не проводите установку светильника в дождь туман и при повышенной влажности ITA Fare funzionare gli apparec chi aperti per 30 60 minuti prima di chiuderli UK Switch the luminaire on and let it work for 30 60 minutes befo re closing it ESP Encender el aparato estan do abierto durante 30 60 minu tos antes de cerrarlo completa mente FR Allumez l appareil et laissez le en fon...

Page 3: ...mpregnar de grasa siliconada las roscas de los tornillos de cierre del aparato FR Pour une bonne maintenan ce des appareils exposés aux agents atmosphériques il est recommandable de protéger les filets des vis par de la graisse silicone DE Zur Vereinfachung der Wartung wird empfohlen die Silikonplättchen die sich auf dem Gewinde der Verschluss Schrauben befinden mit Fett einzureiben RU Для упрощен...

Page 4: ...constructi vo en caso contrario decaerá la garantía y responsabilidad por parte de ARES En el caso de que ARES acepte una devolución del aparato para su examen se deberán enviar dejando un trozo de cable de la alimentación saliendo del aparato de al menos 10 20 cms FR Programmez régulièrement l entretien des appareils CEI 64 8 selon les étapes suivantes Controlez le serrage des vis Contrôlez l int...

Page 5: ...rantita solo rispet tando le normative europee del settore elettrico e le istru zioni contenute in questa scatola pertanto è necessario conservarle Il rispetto di queste istruzioni è fondamentale per il corretto funzionamento dell apparecchio e dell im pianto UK For safety to be assured the fitting has to be installed and used properly in compliance with EU Regulations and Directives on electrical...

Page 6: ...A0 qty 1 F015H42A0XX F015S08A0 qty 1 F015A41A0 qty 2 F015J21A0XX F015T05A0 qty 1 F015D21A0 qty 1 F015J21B0XX F015T05N0 qty 1 F015D21B0 qty 1 F015J21D0XX F015T05N0 qty 1 F015D21D0 qty 1 F015J22A0XX F015T07A0 qty 1 F015D21A0 qty 2 F015J22B0XX F015T07N0 qty 1 F015D21B0 qty 2 F015J22D0XX F015T07N0 qty 1 F015D21D0 qty 2 F015J31A0XX F015T05A0 qty 1 F015D31A0 qty 1 F015J31B0XX F015T05N0 qty 1 F015D31B0 q...

Page 7: ...i F015T08N0 qty 1 F015D31D0 qty 2 F015K42D0XX Mile Bollard 2 900 Double Dali F015T08N0 qty 1 F015D41D0 qty 2 Codici componenti Component codes F015J21A0XX Mile Bollard 2 600 Mono ON OFF F015T05A0 qty 1 F015D21A0 qty 1 F015J31A0XX Mile Bollard 2 600 Mono ON OFF F015T05A0 qty 1 F015D31A0 qty 1 F015J41A0XX Mile Bollard 2 600 Mono ON OFF F015T05A0 qty 1 F015D41A0 qty 1 F015K21A0XX Mile Bollard 2 900 M...

Page 8: ...NSTALLAZIONE E FISSAGGIO A TERRA POLE GROUND INSTALLATION AND FIXING Mile Bollard PALO INSTALLAZIONE E FISSAGGIO A TERRA POLE GROUND INSTALLATION AND FIXING NON INCLUSI NOT INCLUDED MILE BOLLARD 1 cod F015Z000000 MILE BOLLARD 2 cod F015Z010000 cavo cable cavo cable 170 70 MILE BOLLARD 2 MILE BOLLARD 1 B A A B ø14 5 ø14 5 ...

Page 9: ...le Bollard SMONTAGGIO CORPO LAMPADA LUMINAIRE DISASSEMBLY 1 2 3 4 6 OK 7 5 Mile Bollard SMONTAGGIO CORPO LAMPADA LUMINAIRE DISASSEMBLY Mile Bollard FISSAGGIO CORPO LAMPADA SU PALO LAMP BODY FIXING ON THE POLE OK NO NO ...

Page 10: ...ESCI I O WIRING CAVO CABLE disponibile solo only available for MILE BOLLARD DOUBLE ON OFF DALI 1 10V L L 2 1 N 3 N N D D N L D 1 Brown N 5 White L 3 Black D 2 Red 1 10V 4 Green L N APPLICAZIONE ADESIVO NERO BLACK ADHESIVE APPLICATION 9 Mile Bollard FISSAGGIO CORPO LAMPADA SU PALO LAMP BODY FIXING ON THE POLE ...

Page 11: ... CORPO LAMPADA SU PALO LAMP BODY FIXING AND WIRING ON POLE 4mm2 max CONNECTOR INCLUDED ON OFF 2N 1L 3NC 4 immagine indicativa image representative 4mm2 max 2DA CONNECTOR INCLUDED DALI 1 10V 1DA 5N 3L 4 immagine indicativa image representative 14 OK NO HAR H05 07 RN F 7 Ø 12 mm cable 3G1mm2 5G1mm2 12 13 ...

Page 12: ...ratado separadamente de los residuos domésticos El usuario es responsa ble de la entrega del aparato al final de su vida útil a los centros de recogida autorizados El adecuado proceso de recogida autorizados El adecuado proceso de recogida diferenciada permite dirigir el aparato desechado al reciclaje a su tratamiento y a su desmanteilamento de una forma compatible con el medio ambiente contribuye...

Page 13: ...www flos com MV 1101622 Rev02 21 ...

Reviews: