24
25
Fig. 9A
I
D
I
D
<IT>
Fig.9A
REGOLAZIONE DELLA TENSIONE DEL CAVO:
Sfilare il cavo in corrispondenza del foro (C) quindi infilarlo
sul perno in corrispondenza del foro (D) in modo da aumentarne la tensione, riavvitare la ghiera . Se necessario,
effettuare la medesima operazione anche nella parte inferiore spostando il fissaggio del cavo dal foro (H) al foro
(I); riavvitare la ghiera.
<EN>
Fig.9A
ADJUSTING THE CABLE TENSION:
Pull the cable out of hole (C) then thread it through the pin (D) so as to
increase its tension, then tighten the ferrule. If necessary, do the same at the bottom, moving the cable from
hole (H) to hole (I); then tighten the ferrule.
<DE>
Abb.9A
EINSTELLUNG DER KABELSPANNUNG:
Ziehen Sie das Kabel aus der Bohrung (C), führen Sie es dann
durch den Stift (D), um seine Spannung zu erhöhen, und ziehen Sie dann die Hülse fest. Falls erforderlich,
führen Sie das gleiche an der Unterseite durch, indem Sie das Kabel von Loch (H) zu Loch (I) bewegen; ziehen
Sie dann den Klemmring fest.
<FR>
Fig.9A
REGLAGE DE LA TENSION DU CÂBLE :
Tirer le câble et faire passer le trou (C) sur le piton correspondant
au trou (D) afin d'augmenter la tension, puis revisser l'écrou. Si nécessaire, effectuer la même opération
également en partie inférieure en déplaçant la fixation du câble du trou (H) au trou (I); revisser l'écrou.
<ES>
Imag.9A
REGULACIÓN DE LA TENSIÓN DEL CABLE:
Saque el cable correspondiente por el orificio (C) y, a
continuación, introdúzcalo en el perno correspondiente del orificio (D), de tal forma que aumente la tensión, y
luego vuelva a enroscar la abrazadera. De ser preciso, realice la misma operación también en la parte inferior,
moviendo la sujeción del cable del orificio (H) al orificio (I); luego vuelva a enroscar la abrazadera.
<PT>
Fig.9A
REGULAÇÃO DA TENSÃO DO CABO:
remover o cabo em correspondência com o furo (C), colocá-lo no
perno em correspondência com o furo (D) para aumentar a tensão e voltar a apertar o aro. Se necessário,
realizar a mesma operação também na parte inferior deslocando a fixação do cabo do furo (H) para o furo (I)
e voltar a apertar o aro.
<RUS>
Рис.9A
РЕГУЛИРОВКА НАТЯЖЕНИЯ КАБЕЛЯ
: Снимите кабель с отверстия (C), а затем
наденьте его на штифт в отверстие (D), чтобы увеличить его натяжение, снова затяните
зажимное кольцо. Если необходимо, выполните ту же операцию и в нижней части, перемещая
фиксацию кабеля с отверстия (H) в отверстие (I); затяните зажимное кольцо.
< J >
図9A.
ケーブルの張り具合の調節: (C)の穴からケーブルを外して(D)のピンに差し込み、張りを持
たせた後、カバーキャップを締めてください。必要な場合は下部も同様に、ケーブルの穴の位置を
(H)から(I)にずらしてカバーキャップを締めてください
。
C
C
H
H
Summary of Contents for WireRing
Page 1: ...WireRing Design by FORMAFANTASMA ...
Page 5: ...8 9 Fig 1A A C B D Fig 1 ...
Page 7: ...12 13 Fig 4 Fig 3 1 2 3 O ...
Page 8: ...14 15 Fig 5A C C D Fig 5 A B B A MAX Ø 3 ...
Page 9: ...16 17 Fig 6A I G H G I H G Fig 6 F E F E MAX Ø 3 ...
Page 10: ...18 19 Fig 7 Fig 6B I G H G ...
Page 11: ...20 21 Fig 8 H C C H Fig 7A ...
Page 17: ...www flos com www flos com ...