background image

Sécurite 7

Pour les services des pièces ou d’assistance, appeler le service à la clientèle Flotec en composant le 

1 (800) 365-6832

LIRE TOUTES CES INSTRUCTIONS 

ET LES SUIVRE!

Ce symbole indique qu’il faut être prudent. Lorsque ce 

symbole apparaît sur la pompe ou dans cette Notice, recherch-
er une des mises en garde qui suivent, car elles indiquent un 
potentiel possible de blessures corporelles :

 

avertit d’un danger qui causera des blessures 

corporelles, la mort ou des dommages matériels importants si 

on l’ignore.

 avertit d’un danger qui risque de causer des 

blessures corporelles, la mort ou des dommages matériels 

importants si on l’ignore.

 avertit d’un danger qui causera ou qui  

risquera de causer des blessures corporelles, la mort ou des 

dommages matériels importants si on l’ignore.
Le mot REMARQUE indique des instructions spéciales et 

importantes n’ayant aucun rapport avec les dangers.
Lire attentivement toutes les consignes de sécurité  

contenues dans cette Notice ou collées sur la pompe.
REMARQUE :
 Cette pompe ne doit être installée qu’en position 

verticale. Installer la pompe dans toute autre position annulera la 

garantie.
Pour éviter de subir des blessures graves et/ou de causer des 

dommages matériels, lire attentivement ces consignes de sécurité 

et ces instructions.
Avant de procéder à l’installation, consulter les codes de la 

municipalité et le National Electrical Code (NEC) des États-Unis, 

ou le Code canadien de l’électricité (CCE) selon le cas.
Aérer l’égout ou la fosse septique conformément aux codes de la 

municipalité.
Ne pas installer la pompe dans un endroit classé comme étant 

dangereux par le National Electrical Code des États-Unis, ANSI/

NFPA 70-1984 ou par le Code canadien de l’électricité.

Normalement, la pompe est chaude lorsqu’elle fonctionne. Pour 

ne pas se brûler si on doit intervenir sur la pompe, la laisser 

refroidir pendant au moins 20 minutes après l’avoir arrêtée.
Ne pas faire fonctionner la pompe à sec, sinon elle surchauffera, 

ce qui annulera la garantie.
La pompe est lubrifiée en permanence. Aucun huilage ni grais-

sage n’est requis pendant son fonctionnement normal.

 Tension dangereuse. Risque de secousses élec-

triques, de brûlures, voire de mort.
Cette pompe est immergée dans l’eau pendant son fonctionne-

ment. Pour éviter une électrocution mortelle, procéder comme 

suit si l’on doit intervenir sur la pompe :
A.  Mettre à la terre la pompe conformément aux codes et 

décrets en vigueur.

B.  Avant d’intervenir sur la pompe, couper le courant alimen-

tant la boîte de branchement ou les disjoncteurs.

C.  Pour réduire les risques de secousses électriques, il faut être 

extrêmement prudent lorsque l’on remplace un fusible ou 

lorsque l’on réarme un disjoncteur. Ne pas se tenir dans l’eau 

lorsque l’on intervient sur la boîte de branchement ou sur un 

disjoncteur.

D.  Si on utilise un cordon électrique et une fiche, ne brancher 

la fiche du cordon électrique que dans une prise de courant 

mise à la terre. Si la pompe est câblée sur une commande de 

système, brancher le fil de mise à la terre de la pompe sur la 

mise à la terre du système.

Avertissement lié à la Proposition 65 de la Californie

 Ce produit et les accessoires connexes 

contiennent des produits chimiques reconnus dans l’État de la 

Californie comme pouvant provoquer des cancers, des anomalies 

congénitales ou d’autres dangers relatifs à la reproduction.

TABLEAU DE RENDEMENT

LPH d’eau à la hauteur totale de refoulement en metres

 Modèle 

1,5 3,0 4,6 6,1 7,6

 FPSES2700A 

26 346 

21 123 

16 807 

12 719 

8 404

SPÉCIFICATIONS

 

 

 

 

 

  

Circuit de 

 

Pompage 

 

 

 

 

 

 

Charge  

dérivation 

 

des 

Point 

 

 

 

 

 

max. en  individuel requis  Refoulement   matières 

de mise 

Point

   Modèles 

ch  Volts  Phases  ampères 

(en ampères) 

NPT 

solides 

en marche  d’arrêt

  FPSES2700A  3/4  115 

12,0 

15 

2” 

5,1 cm 

53,3 cm 

33,0 cm

DIMENSIONS

 

Matériau de la pomple 

Dimensions 

Longueur

   Modèle 

Fonctionnement  Solce 

Corps 

Couvercle  Impulseur  Hauteur  Diamètre  de cordon 

Pds

  FPSES2700A 

Automatic 

304SS 

304SS 

304SS 

304SS 

40,6 cm  24,1 cm 

6,1 m 

10,9 kg

REMARQUE : Pour un fonctionnement continu, la pompe doit être complètement immergée dans un liquide dont la 
température maximale est de 54° C (130° F).

Summary of Contents for FPSES2700A

Page 1: ...nstallation Fonctionnement Pièces Pour plus de renseignements concernant l utilisation l installation ou l entretien Composer le 1 800 365 6832 Français Pages 7 11 Instalación Operación Piezas Para mayor información sobre el funcionamiento instalación o mantenimiento de la bomba Llame al 1 800 365 6832 Español Paginas 12 16 2017 253PB640 Rev 06 15 17 5196 1105 MOD FPSES2700A 293 Wright Street Dela...

Page 2: ...ly runs hot To avoid burns when servicing pump allow it to cool for 20 minutes after shut down before handling it Do not run pump dry Dry running can overheat pump and will void warranty Pump is permanently lubricated No oiling or greasing is required in normal operation Hazardous voltage Can shock burn or cause death During operation the pump is in water To avoid fatal shocks proceed as follows i...

Page 3: ... Minimum Flow Rate is 2 51mm 21 GPM 79 5 L M 2 1 2 64 mm 30 GPM 113 5 L M 3 76mm 48 GPM 182 L M Use a 2 51 mm minimum check valve in pump discharge to prevent backflow of liquid into sump basin The check valve should be a free flow valve that will easily pass solids Be sure check valve installation complies with local codes NOTICE For best performance of check valve when handling solids do not ins...

Page 4: ...e always disconnect electrical power to pump and control switch After removing basin cover and necessary discharge piping lift pump out of basin Risk of electrical shock Can burn or kill Do not lift pump by power cord See Lifting Pump and Figure 1 on Page 4 Place pump in an area where it can be cleaned thoroughly Remove all scale and deposits on the pump Submerge complete pump in a disinfectant so...

Page 5: ... fluid level is high enough to activate switch or controller Plugged vent hole in discharge pipe Check to be sure that the 3 16 vent hole in discharge pipe is not plugged and unplug if needed Pump inlet impeller check valve or dis charge pipe are blocked Check for blockage in pump inlet impeller check valve or discharge pipe and clean if needed Thermal overload may have tripped Test start pump if ...

Page 6: ...y a contamination hazard with them If your sewage pump has failed Wear rubber gloves when handling the pump For warranty purposes return the pump s cord tag and original receipt of purchase to the retail store Dispose of the pump according to local disposal ordinances Exceptions to the Twelve 12 Month Limited Warranty Product Warranty Period FP0F360AC FP0FDC FPDM21SA FPDM21HC 90 days FP0S1775A FP0...

Page 7: ...le surchauffera ce qui annulera la garantie La pompe est lubrifiée en permanence Aucun huilage ni grais sage n est requis pendant son fonctionnement normal Tension dangereuse Risque de secousses élec triques de brûlures voire de mort Cette pompe est immergée dans l eau pendant son fonctionne ment Pour éviter une électrocution mortelle procéder comme suit si l on doit intervenir sur la pompe A Mett...

Page 8: ...contre courant dans le puisard Le clapet de non retour doit avoir un obturateur à passage intégral qui permettra aux matières solides de passer facilement S assurer que l installation du clapet de non retour est conforme aux codes de la municipalité REMARQUE Pour obtenir le meilleur rendement possible du clapet de non retour lorsque l on pompe des matières solides ne pas brancher le côté refouleme...

Page 9: ...ervenir sur la pompe couper le courant électrique alimentant la pompe et l in terrupteur de commande de la pompe Après avoir déposé le couvercle du puisard et débranché au besoin le tuyau de refoulement sortir la pompe du puisard Risque de secousses électriques Les secousses électriques peuvent brûler voire tuer Ne pas lever la pompe par son cordon électrique Se reporter à la rubrique Pour lever l...

Page 10: ... l interrupteur ou le contrôleur 3 Le bouchon d aération du tuyau de 3 S assurer que le trou d aération de 3 16 de pouce refoulement est bouché du tuyau de refoulement n est pas bouché Le déboucher au besoin 4 L admission de la pompe ou l impulseur 4 Déboucher l admission de la pompe ou l impulseur le clapet de non retour ou le tuyau de le clapet de non retour ou le tuyau de refoulement refoulemen...

Page 11: ...faillance de la pompe d eaux d égout Porter des gants en caoutchouc pour manipuler la pompe À des fins de garantie retourner l étiquette figurant sur le cordon de la pompe et l original du reçu au détaillant Mettre la pompe au rebut conformément à la réglementation locale Exceptions à la garantie limitée de douze 12 mois Produit Période de garantie FP0F360AC FP0FDC FPDM21SA FPDM21HC 90 jours FP0S1...

Page 12: ...ando se realicen trabajos de reparación o mantenimiento en la bomba deje que se enfríe por 20 minutos después de apa garla y antes de trabajar en ella No deje marchar la bomba en seco Una operación en seco puede recalentar la bomba y anulará la garantía La bomba esta lubricada en forma permanente No requiere aceitado ni engrasado durante el funcionamiento normal Tensión peligrosa Puede causar choq...

Page 13: ...para evitar retroflujo de líquido hacia la pileta del sumidero La válvula de retención debe ser una válvula de flujo libre que pueda pasar sólidos con facilidad Asegúrese de que la instalación de la válvula de retención cumpla con los códigos locales AVISO Para el mejor rendimiento de la válvula de retención en el manejo de sólidos no la instale con la descarga a más de 45 por encima de la línea h...

Page 14: ... desconecte la corriente a la bomba y al conmutador de control Después de sacar la cubierta de la pileta y la tubería de descarga necesaria levante y saque la bomba de la pileta Riesgo de choque eléctrico Puede quemar o matar No levante la bomba del cordón eléctrico Consulte la sección sobre Cómo levantar la bomba y la figura 1 en la página 4 Coloque la bomba en una zona en donde se pueda limpiar ...

Page 15: ...r 3 Orificio de ventilación tapado en la 3 Asegúrese de que el orificio de ventilación de 3 16 tubería de descarga en la tubería de descarga no esté tapado y destape si es necesario 4 La entrada de la bomba el impulsor la 4 Asegúrese de que no hayan bloqueos en la entrada válvula de retención o la tubería de de la bomba el impulsor la válvula de retención o descarga están bloqueados la tubería de ...

Page 16: ...nción al Cliente de FLOTEC Las bombas cloacales que hayan estado en servicio y se hayan removido pueden representar un peligro de contaminación Si su bomba cloacal ha fallado Use guantes de caucho cuando manipule la bomba Para los fines de la garantía devuelva la etiqueta del cordón de la bomba y el recibo de compra original a la tienda minorista Descarte la bomba cumpliendo con todas las normas l...

Reviews: