background image

Seguridad

16

Para refacciones o asistencia, llame a Flotec Servicios al Cliente al:

1 800 365-6832

¡ES IMPORTANTE LEER Y SEGUIR LAS
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD!

Este es el símbolo de alerta de seguridad.

Cuando vea

este símbolo en su bomba o en este manual, busque una

de las siguientes palabras de señal y esté alerta a la posibilidad
de lesiones personales.

Advierte sobre peligros que 

provocarán

lesiones personales graves, muerte o daños materiales consider-
ables si se les ignora.

Advierte sobre peligros que 

pueden

provocar

lesiones personales graves, muerte o daños materiales consider-
ables si se les ignora.

Advierte sobre peligros que 

provocarán o

pueden provocar

lesiones personales o daños materiales

menores si se les ignora.

La etiqueta de 

ATENCIÓN (NOTICE),

indica instrucciones

especiales que son importantes pero que no están asociadas a
peligros.

Lea y observe cuidadosamente todas las instrucciones de
seguridad que aparecen en este manual y en el equipo. 

Mantenga las etiquetas de seguridad en buen estado. 
Cambie toda etiqueta de seguridad que falte o esté dañada.
Asegúrese de que los talleres sean “a prueba de niños”, use
candados e interruptores maestros; retire las llaves de
arranque/encendido.

INSTRUCCIONES GENERALES 
DE SEGURIDAD

1. Para evitar el riesgo de lesiones corporales graves y daños

materiales, lea con atención las instrucciones de seguridad
antes de instalar esta bomba.

2. Observe los códigos de plomería, construcción y electrici-

dad tanto locales como nacionales cuando instale la
bomba. Use tubos rígidos cuando instale esta bomba.

3.

Presión peligrosa. El cuerpo de la bomba

puede explotar si ésta se usa para reforzar presión por
encima de los 100 psi (689 kPa).

Instale una válvula de

desahogo de presión en la línea de descarga, capaz de
pasar el caudal total de la bomba a 100 psi (689 kPa). Si
esta disposición está en conflicto con el código, siga las
instrucciones del código. No use esta bomba con una pre-
sión de admisión superior a 50 psi (345 kPa).

4. Se recomienda instalar un interruptor de cierre de seguri-

dad por baja presión, para apagar la bomba en caso de una
presión de descarga baja debido a la interrupción del sum-
inistro de agua entrante, a una tubería rota, etc.

5.

Nunca deje marchar la bomba en seco.

Esto podría dañar

las piezas internas de la bomba, recalentarla (lo que provo-
caría quemaduras a las personas que estuviesen trabajando
con la bomba o reparándola), y anulará la garantía.

6.

Riesgo de incendio o de explosión.

Para

evitar el riesgo de incendio y explosión, 

bombee agua sola-

mente con esta bomba.

No bombee líquidos ni sustancias

químicas inflamables. No use la bomba cerca de luces
piloto de gas o en áreas en presencia de vapores químicos
o de gases. El uso de una bomba eléctrica con líquidos que
no sean agua o en una atmósfera que contenga vapores
químicos o gases, podrá inflamar esos líquidos o gases,
provocando lesiones o muerte debido a una explosión y/o
un incendio.

7.  

Peligro de quemaduras.

Si el agua queda

atrapada en la bomba durante el funcionamiento, ésta se
puede convertir en vapor. El vapor atrapado puede con-
ducir a una explosión y a quemaduras. Nunca deje mar-
char la bomba con la llave de salida cerrada u obstruida.

8.  

No toque un motor en funcionamien-

to.

Los motores modernos están diseñados para funcionar a

altas temperaturas. Para evitar quemaduras durante las
reparaciones y el mantenimiento de la bomba, deje que se
enfríe durante 20 minutos después de apagarla y antes de
intentar manipularla.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
ASOCIADAS CON LA ELECTRICIDAD

La bomba viene provista de un cordón de 3 conductores

con conexión a tierra. Conéctela solamente a un toma-

corriente debidamente puesto a tierra y protegido por un
“GFCI” (disyuntor diferencial). No levante la bomba por
medio del cordón eléctrico.

Tensión peligrosa.

Puede provocar choque

eléctrico, quemaduras o muerte. Conecte la bomba a tierra
antes de conectarla a una fuente de suministro de energía.
Desconecte la corriente antes de trabajar con la bomba, con el
motor o con el tanque.

La bomba y el controlador no son sumergibles.

Mantenga el motor seco en todo momento. No lave el

motor. No lo sumerja. Proteja el motor en situaciones de
clima lluvioso. 

Si usa un cordón de alargue, use solamente un cordón

trifilar, aprobado para uso en el interior y al aire libre,

con conexión a tierra. No permita que ninguna parte del
cordón o los extremos del receptáculo queden apoyados en el
agua o en lugares húmedos.

Desenchufe la bomba antes de repararla o de realizar

trabajos de mantenimiento. 

Para evitar choques fatales,

proceda de la siguiente manera si es necesario reparar o
realizar trabajos de mantenimiento en la bomba.

A.

Desconecte la corriente a la caja de salida de la bomba
antes de desenchufarla. 

Después de haberla desenchufado,

deje que la bomba se enfríe durante 20 minutos antes de
tratar de trabajar en la misma.

B.

Proceda con extrema cautela cuando cambie los fusibles.

Para reducir la posibilidad de choques eléctricos fatales,
NO se pare sobre el agua ni ponga sus dedos en el porta-
fusibles.

C.

Conecte a tierra

la caja eléctrica de salida.

D.

Enchufe la bomba y el controlador en un tomacorriente
conectado a tierra y protegido por un Disyuntor
Diferencial (“GFCI” según sus siglas en inglés).

PRECAUCIÓN

PRECAUCIÓN

PELIGRO

Summary of Contents for PressureMate FP4815 Series

Page 1: ... Installation Fonctionnement Pièces Pour plus de renseignements concernant l utilisation l installation ou l entretien Composer le 1 800 365 6832 Français Pages 9 15 Instalación Operación Piezas Para mayor información sobre el funcionamiento instalación o mantenimiento de la bomba Llame al 1 800 365 6832 Español Paginas 16 22 2003 PRINTED IN U S A FP591 Rev 3 20 03 Series FP4815 P O Box 342 Delava...

Page 2: ... parts overheat pump which can cause burns to people handling or servicing pump and will void warranty 6 Risk of fire or explosion To avoid risk of fire and explosion Pump Water Only with this pump Do not pump flammable liquids or chemicals Do not use the pump near gas pilot lights or where chemical or gas fumes are present Use of an electric pump with liquids other than water or in an atmos phere...

Page 3: ...he sole judgement of FLOTEC have been sub ject to negligence abuse accident misapplication tampering alteration nor due to improper installation operation maintenance or storage nor to other than normal application use or service including but not limited to opera tional failures caused by corrosion rust or other foreign materials in the system or operation at pressures in excess of recommended ma...

Page 4: ...smallest possible number of fittings Long pipe runs and numerous fittings increase friction and reduce the flow of water Support the weight of the piping and pump Do not allow the pump pressure controller or any system components to freeze Freezing will damage the pump and void the warranty Periodically inspect the pump pressure controller and system components NOTE Local code may require a pressu...

Page 5: ...ing from elbows to pump including a union in each line and a check valve in the pump suction line The arrow on the check valve must point to the pump suction see Figure 2 If not already in the plumbing system install a pressure relief valve in the pump discharge line capable of passing the full pump flow at 100 psi 689 kPa If local code requires installation of a pressure relief valve capable of h...

Page 6: ...EMATE Burn Hazard NEVER run the pump dry Running the pump without water may cause pump to overheat and cause burns to persons handling the pump It may also damage the impeller and may damage the seal causing leaking or flooding and will void the war ranty Fill the pump with water before starting it Make sure that the PressureMate has been properly installed primed see page 4 and that the suction p...

Page 7: ...ion if the water supply to the pump fails To protect the pump from running dry 15 seconds after it detects no water the pump will stop operating The PUMP ON LED will go out and The WATER FAILURE LED will begin flashing Restart Make sure that the suction line is not obstruct ed and that it is connected to a water source Press and release the RESET button The PUMP ON LED should light up and The WATE...

Page 8: ... 6832 1 2 6 4 5 3 4220 0702 Key Part No FP4815 No Description Used 1 2 HP 1 Pump Body Kit includes Bolts 1 FPP1801 2 Internal Parts Kit 1 FPP1870 3 Capacitor 1 171P5750 4 Wiring Box Cover Gasket Kit 1 FPP1802 5 Fan Guard 1 721S1090 6 Shaft Seal and O Ring Kit 1 FPP1850 Model FP4815 ...

Page 9: ...himiques Ne pas utilis er cette pompe près de veilleuses fonctionnant au gaz ni en présence de vapeurs de produits chimiques d essence ou de tout autre produit inflammable L utilisation d une électropompe pour pomper des liquides autres que de l eau ou dans une atmosphère contenant des vapeurs de produits chimiques d essence ou de tout autre produit inflammable risque d enflammer ces liquides ou c...

Page 10: ...ns stipulés ci dessous Conditions générales L Acheteur s engage à payer tous les frais de main d œuvre et d expédition né cessaires au remplacement du produit couvert par la garantie Cette garantie ne couvrira pas les cas de force majeure et ne s appliquera pas aux produits qui du seul avis de FLOTEC ont fait l objet de négligence d utilisation abusi ve ou incorrecte d accident de modification ou ...

Page 11: ...onda tion excessives Utiliser la plus courte longueur de tuyau possible et le moins possible de raccords De grandes longueurs de tuyau et de nombreux raccords augmentent le frottement ce qui diminue le débit de la pompe Supporter le poids de la tuyauterie et de la pompe Ne pas permettre à la pompe à son servorégulateur ni aux composants de système de geler Le gel endommagera la pompe et la garanti...

Page 12: ...et un clapet de non retour sur la conduite d aspiration de la pompe La flèche frappée sur le clapet de non retour doit être orientée vers l aspiration de la pompe se reporter à la Figure 2 Sur la conduite de refoulement poser une soupape de sûreté qui permettra d évacuer tout le débit de la pompe à une pression de 689 kPa 100 lb po2 Si cette stipulation est contraire aux codes respecter les codes ...

Page 13: ... à sec sinon elle risque de surchauffer et les personnes qui la manipuleront risqueront de se brûler L impulseur et le joint de l arbre de la pompe peuvent également être endommagés si la pompe fonctionne à sec ce qui pourrait causer des fuites ou une inondation De plus la garantie sera annulée Avant de démarrer la pompe la remplir d eau S assurer que la pompe PressureMate a été adéquatement insta...

Page 14: ...nctionne si l eau cesse de parvenir à la pompe Pour protéger la pompe contre un fonctionnement à sec 15 secondes après que le servorégulateur aura détecté qu il n y a pas d eau la pompe cessera de fonctionner Le témoin électroluminescent PUMP ON Pompe en marche s éteindra et Le témoin électroluminescent WATER FAILURE Manque d eau clignotera Redémarrage S assurer que la conduite d aspiration n est ...

Page 15: ...6 4 5 3 4220 0702 Désignation FP4815 Réf des pièces Qté 1 2 ch 1 Corps de la pompe comprend les boulons 1 FPP1801 2 Trousse des pièces internes 1 FPP1870 3 Condensateur 1 171P5750 4 Trousse de boîte de câblage Couvercle Joints 1 FPP1802 5 Carter du ventilateur 1 721S1090 6 Trousse de joints d arbre et de joints toriques 1 FPP1850 Modèle FP4815 ...

Page 16: ... mente con esta bomba No bombee líquidos ni sustancias químicas inflamables No use la bomba cerca de luces piloto de gas o en áreas en presencia de vapores químicos o de gases El uso de una bomba eléctrica con líquidos que no sean agua o en una atmósfera que contenga vapores químicos o gases podrá inflamar esos líquidos o gases provocando lesiones o muerte debido a una explosión y o un incendio 7 ...

Page 17: ...lazado a opción de FLOTEC sujeto a los términos y a las condiciones indicadas a continuación Términos y Condiciones Generales El comprador debe pagar todos los gastos de mano de obra y transporte nece sarios para reemplazar el producto cubierto por esta garantía Esta garantía no se aplicará a hechos de fuerza mayor ni se aplicará a los productos que a jui cio exclusivo de FLOTEC hayan sido objeto ...

Page 18: ...ería y la menor cantidad posible de accesorios Trayectos de tubería largos y numerosos accesorios aumentan la fricción y reducen el flujo del agua Apoye el peso de la tubería y de la bomba No permita que la bomba el controlador de presión ni ningún componente del sistema se congelen El conge lamiento dañará la bomba y anulará la garantía Inspeccione periódicamente la bomba el controlador de pre si...

Page 19: ...mangueras flexibles Use solamente tubos rígidos que cumplan con las disposi ciones del código 9 Instale la tubería desde los codos a la bomba incluyendo una unión en cada línea y una válvula checadora en la línea de aspiración de la bomba La flecha en la válvula checadora debe apuntar hacia la aspiración de la bomba consulte la Figura 2 Instale una válvula de desahogo de presión en la línea de des...

Page 20: ... NUNCA deje mar char la bomba en seco Si se deja que la bomba marche sin agua ésta se podrá recalentar y podrá quemar a las personas que estén manipulando la bomba También podrá dañar el impulsor y el sello provocando fugas o inundación y anulará la garantía Llene la bomba con agua antes de encenderla Verifique que la PressureMate se haya instalado y cebado debidamente Consulte la Página 4 y que l...

Page 21: ...cionamiento si falla el suministro de agua hacia la bomba Para proteger a la bomba y evitar que marche en seco 15 segundos después de haber detectado el estado de falta de agua la bomba dejará de funcionar Se apagará la luz de BOMBA ENCENDIDA y La luz de FALLA DE AGUA comenzará a centellear Reinicio Asegúrese de que la línea de aspiración no esté obstruida y que esté conectada a una fuente de sumi...

Page 22: ...0 0702 Clave Descripción FP4815 No de la pieza Cantidad 1 2 HP 1 Juego de unidad de bomba incluye pernos 1 FPP1801 2 Juego de repuestos internos 1 FPP1870 3 Capacitor 1 171P5750 4 Juego de caja de cables Cubierta Empaquetadura 1 FPP1802 5 Rejilla de protección 1 721S1090 6 Juego de sello del eje y aro tórico 1 FPP1850 Modelo FP4815 ...

Reviews: