background image

22 |

 

www.flowair.com

 

 

 

10.  OUTLET GRILL ADJUSTING 

10.  REGULACJA KRATKI WYLOTOWEJ 

10.  UITLAATGRILLE INSTELLEN 

10.  

РЕГУЛИРОВКА

 

ЖАЛЮЗИЙ

 

 
Outlet lamellas/blades are adjustable /- 10 ° range. By manually 
setting the angle of the airflow stream, you can adjust an air barrier to 
the conditions around the door opening. 
 

 
Lamele wylotowe posiadaj

ą

 mo

ż

liwo

ść

 regulacji w za/- 10  . 

Ustawiaj

ą

c r

ę

cznie k

ą

t nadmuchu strugi, mo

ż

na dopasowa

ć

 barier

ę

 

powietrzn

ą

 do warunków panuj

ą

cych wokó

ł

 otworu drzwiowego 

 
De lamellen/bladen aan de uitlaatzijde zijn verstelbaar over een hoek 
van +/- 10 °. Door handmatig de richting van de luchtstroom in te stellen 
kunt u het luchtgordijn afstemmen op de omstandigheden rondom de 
deuropening. 
 

 

Жалюзи

 

выходящего

 

воздуха

 

дают

 

возможность

 

поворота

 

в

 

диапазоне

 +/- 10 °. 

Ручная

 

настройка

 

угла

 

позволяет

 

приспособить

 

воздушный

 

барьер

 

к

 

дверному

 

проему

11.  SERVICE 

11. SERWIS I GWARANCJA 

11.  SERVICE 

11. 

СЕРВИСНОЕ

 

ОБСЛУЖИВАНИЕ

 

 

Please contact your dealer in order to get acquitted with the warranty 
terms and its limitation. 
 

In the case of any irregularities in the device operation, please contact the 
manufacturer’s service department. 
 

The manufacturer bears no responsibility for operating the device in a 
manner  inconsistent  with  its  purpose,  by  persons  not  authorised  for 
this, and for damage resulting from this! 
 
 
Made in Poland 
Made in EU 
 
Manufacturer: FLOWAIR G

Ł

OGOWSKI I BRZEZI

Ń

SKI SP.J. 

ul. Chwaszczy

ń

ska 135, 81-571 Gdynia 

tel. +48 58 669 82 20, fax: +48 58 627 57 21 
e-mail: info@flowair.pl 
www.flowair.com 
 

 
W razie jakichkolwiek nieprawid

ł

owo

ś

ci w dzia

ł

aniu urz

ą

dzenia prosimy 

o kontakt z dzia

ł

em serwisu producenta. 

 
Warunki gwarancji: 

Klient ma prawo w ramach gwarancji do bezp

ł

atnej naprawy urz

ą

dzenia w 

wypadku wady ujawnionej w okresie trwania gwarancji. 

1.  Klient ma prawo w ramach gwarancji do wymiany urz

ą

dzenia lub jego 

elementu na nowy produkt, wolny od wad, tylko wtedy gdy w okresie 
gwarancji producent stwierdzi, i

ż

 usuni

ę

cie wady nie jest mo

ż

liwe. 

2.  Dowód zakupu stanowi dla u

ż

ytkownika podstaw

ę

 do wyst

ą

pienia o 

bezp

ł

atne wykonanie naprawy. 

3.  W przypadku bezpodstawnego wezwania do naprawy gwarancyjnej 

koszty z tym zwi

ą

zane w pe

ł

nej wysoko

ś

ci ponosi

ć

 b

ę

dzie 

u

ż

ytkownik. 

4.  Gwarancja przys

ł

uguje przez okres 24 kolejnych miesi

ę

cy od daty 

zakupu. 

5.  Gwarancja jest wa

ż

na wy

łą

cznie na terytorium Rzeczypospolitej 

Polskiej. 

6.  W celu wykonania naprawy gwarancyjnej u

ż

ytkownik jest 

zobowi

ą

zany do dostarczenia reklamowanego urz

ą

dzenia do 

producenta. 

7.  Producent zastrzega sobie prawo do rozpatrzenia i naprawy 

urz

ą

dzenia w ci

ą

gu 14 dni roboczych od dnia dostarczenia 

urz

ą

dzenia do producenta. 

8.  W przypadku, gdy wada nie ma charakteru trwa

ł

ego i jej ustalenie 

wymaga d

ł

u

ż

szej diagnozy producent zastrzega sobie prawo 

przed

ł

u

ż

enia terminu rozpatrzenia gwarancji okre

ś

lonego w punkcie 

7. O konieczno

ś

ci przed

ł

u

ż

enia terminu potrzebnego do rozpatrzenia 

gwarancji producent zawiadomi przed up

ł

ywem 14-tego dnia, 

liczonego od dnia dostarczenia reklamowanego urz

ą

dzenia. 

9.  Producent mo

ż

e wys

ł

a

ć

 zast

ę

pcze urz

ą

dzenie na 

ż

yczenie klienta w 

czasie rozpatrywania gwarancji. Na wys

ł

any, nowy towar wystawiana 

jest faktura, do której klient otrzyma korekt

ę

 w przypadku 

pozytywnego rozpatrzenia reklamacji. 

10.  W przypadku stwierdzenia, 

ż

e usterka wynik

ł

a z powodu u

ż

ytkowania 

urz

ą

dzenia niezgodnie z wytycznymi producenta lub reklamowane 

urz

ą

dzenie okaza

ł

o si

ę

 w pe

ł

ni sprawne – gwarancja nie zostanie 

uznana, a zg

ł

aszaj

ą

cy b

ę

dzie musia

ł

 dokona

ć

 zap

ł

aty za urz

ą

dzenie 

zast

ę

pcze zgodnie z wystawion

ą

 faktur

ą

Ograniczenia gwarancji

 

1.  W sk

ł

ad 

ś

wiadcze

ń

 gwarancyjnych nie wchodz

ą

: monta

ż

 i instalacja 

urz

ą

dze

ń

, prace konserwacyjne, usuwanie usterek spowodowanych 

brakiem wiedzy na temat obs

ł

ugi urz

ą

dzenia. 

2.  Gwarancja nie obowi

ą

zuje w przypadku wyst

ą

pienia ni

ż

ej 

wymienionych usterek: 

  uszkodzenia lub zniszczenia produktu powsta

ł

e w rezultacie 

niew

ł

a

ś

ciwej eksploatacji, post

ę

powania niezgodnego z 

zaleceniami normalnego u

ż

ycia lub niezgodnego z dostarczon

ą

 

z urz

ą

dzeniem dokumentacj

ą

 techniczn

ą

  wad powsta

ł

ych na skutek monta

ż

u urz

ą

dze

ń

 niezgodnie z 

dokumentacj

ą

 techniczn

ą

  wady powsta

ł

e na skutek niezgodnego z zaleceniami w 

dokumentacji technicznej fizycznego lub elektrycznego 
oddzia

ł

ywania, przegrzania lub wilgoci albo warunków 

ś

rodowiskowych, zamokni

ę

cia, korozji, utleniania, uszkodzenia 

lub wahania napi

ę

cia elektrycznego, pioruna, po

ż

aru lub innej si

ł

wy

ż

szej powoduj

ą

cej zniszczenia lub uszkodzenia produktu, 

  mechaniczne uszkodzenia lub zniszczenia produktów i wywo

ł

ane 

nimi wady, 

  uszkodzenia powsta

ł

e na skutek niew

ł

a

ś

ciwego transportowania 

lub zapakowania produktu przesy

ł

anego do punktu sprzeda

ż

y. 

Klient ma obowi

ą

zek sprawdzenia towaru przy odbiorze. W razie 

stwierdzenia usterek klient jest zobowi

ą

zany poinformowa

ć

 o nich 

Summary of Contents for ELIS B-E-100

Page 1: ...ETRZNA DOKUMENTACJA TECHNICZNA NL LUCHTGORDIJN TECHNISCHE DOCUMENTATIE GEBRUIKSAANWIJZING RU ТЕХНИЧЕСКАЯ ДОКУМЕНТАЦИЯ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ ВОЗДУШНАЯ ЗАВЕСА ТЕХНИЧЕСКАЯ ДОКУМЕНТАЦИЯ ELIS B W 100 W 100 2R N 100 E 100 W 150 W 150 2R N 150 E 150 W 200 W 200 2R N 200 E 200 ...

Page 2: ...A 21 10 REGULACJA KRATKI WYLOTOWEJ 22 11 SERWIS I GWARANCJA 22 INHOUDSOPGAVE СОДЕРЖАНИЕ 1 ALGEMENE INFORMATIE 3 2 TECHNISCHE GEGEVENS 4 2 1 CONSTRUCTIE 4 2 2 AFMETINGEN 5 2 3 AKOESTISCH DRUKNIVEAU AKOESTISCH VERMOGEN 5 2 4 LUCHTHOEVEELHEID 5 3 INSTALLATIE 6 4 REGELSYSTEEM 8 4 1 REGELSYSTEEMELEMENTEN 8 4 2 AANSLUITINSTRUCTIE 10 4 3 DRV ELiS REGELSYSTEEM 11 4 3 1 REGELING TS ELiS B W N ELEKTRISCHE S...

Page 3: ...200 kurtyna z grzałkami elektrycznymi o maks zasięgu strumienia 5 m ELIS B W 200 2R kurtyna z 2 rzędowym wymiennikiem ciepła o maks zasięgu strumienia 5 m zgodnie z ISO 27327 1 1 ALGEMENE INFORMATIE 1 ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ De ELis B is ontwikkeld om warmteverliezen of ongewenste toetreding van warmte via deuropeningen te minimaliseren De Elis B is een inbouwapparaat en kan worden geïnstalleerd in een v...

Page 4: ...ный элемент ТЭНы PTC Корпус сталь окрашена порошковой краской белый цвет RAL 9016 задняя часть спененный полипропилен EPP серый цвет жалюзи из анодированного алюминия 2 TECHNICAL DATA 2 DANE TECHNICZNE 2 TECHNISCHE GEGEVENS 2 ТЕХНИЧЕСКИЕ ПАРАМЕТРЫ B W 100 B N 100 B E 100 B W 100 2R B W 150 B N 150 B E 150 B W 150 2R B W 200 B N 200 B E 200 B W 200 2R Power supply V Hz Zasilanie V Hz Stroomvoorzien...

Page 5: ...8 dB A 73 dB A 58 dB A 73 dB A 59 dB A 74 dB A 55 dB A 70 dB A 56 dB A 71 dB A 56 dB A 71 dB A Acoustic power level according to ISO 27327 2 Poziom mocy akustycznej zgodnie z ISO 27327 2 Akoestisch vermogen volgens ISO 27327 2 Уровень акустической мощности в соответствии с ISO 27327 2 Acoustic pressure level has been measured 5m from the unit in a 1500 m 3 space with a medium sound absorption coef...

Page 6: ... com 3 INSTALATION 3 MONTAŻ 3 INSTALLATIE 3 МОНТАЖ 1 ELiS B mm A mm B 100 572 1024 B 150 572 1510 B 200 572 2000 2 ELiS C mm D mm E mm F mm B 100 133 770 121 561 B 150 182 1207 122 561 B 200 256 1621 123 561 3 4 5 6 ...

Page 7: ...www flowair com 7 7 8 9 10 11 12 13 14 ...

Page 8: ... 45 C Диапазон рабочей темп 10 60 C Степень защиты IP30 Напряжение питания 24 VDC 4 CONTROL SYSTEM 4 STEROWANIE 4 REGELSYSTEEM 4 АВТОМАТИКА DRV CONTROL Connecting curtains controlling up to 5 units with one controller Connecting to curtain room thermostat door contact valves with actuator speed controller BMS connection SYSTEM Flowair connection optional equipment STEROWANIE DRV umożliwia łączenie...

Page 9: ...r switch with relay Operating temperature range 5 60 C IP Insulation class IP 64 Connectors NO Max current inductive resistive 0 5 A Max relay current inductive 3 A Max operating contactors distance 6 mm DCe magnetyczny czujnik drzwiowy wraz z szafką przekaźnikową Zakres temperatur pracy 5 60 C Stopień ochrony IP 54 Zwory NO Obciążalność styków czujnika rezystancyjna indukcyjna 0 5 A Maksymalne na...

Page 10: ...10 www flowair com 1 2 3 4 5 6 7 ELiS B W N 8 ELiS B E 4 2 CONNECTING GUIDE 4 2 PODŁĄCZENIE STEROWANIA ORAZ ZASILANIA 4 2 AANSLUITINSTRUCTIE 4 2 ПОДКЛЮЧЕНИЕ АВТОМАТИКИ И ЭЛЕКТРОПИТАНИЯ ...

Page 11: ...2 program w którym sygnałem nadrzędnym uruchamiającym urządzenie jest sygnał z czujnika drzwiowego a termostat odpowiedzialny jest za pracę zaworu grzałek Stroomvoorziening 230 V 50 Hz Connectors voor thermostaat en standenschakelaar voor de ventilator Deurschakelaarconnector Klepmotorconnector ELiS W verwarmingselementen contactconnector ELiS E Aansluiting op GBS T box connectors MASTER SLAVE con...

Page 12: ...Q3d OMY 3x0 75 mm 2 A doprowadzenie czynnika grzewczego na rurę powrotną kurtyny AB doprowadzenie czynnika grzewczego do zaworu B doprowadzenie czynnika grzewczego do kurtyny Stroomvoorziening 230 V 50 Hz 3 aderig 3x1 mm 2 TS thermostaat met 3 standenregeling voor luchtgordijn 5 aderig 5 x 0 5 mm 2 HEAT verwarmingsstand FAN kamerthermostaat gedeactiveerd COOL koelingsstand n v t bij ELiS B 1 2 of ...

Page 13: ...ku powyżej a następnie zrestartować układ wyłączając na 5 sekund zasilanie Po każdorazowym sygnale wyłączenia urządzenia następuje schłodzenie grzałek przez 30 s Stroomvoorziening 3 x 400 V 50 Hz ELiS B E 100 min 5x2 5 mm 2 Overcurrent B16 ELiS B E 150 min 5x4 0 mm 2 Overcurrent B20 ELiS B E 200 min 5x4 0 mm 2 Overcurrent B25 TS thermostaat met 3 standenregeling voor luchtgordijn 5 aderig 5 x 0 5 ...

Page 14: ... grzewczego do zaworu B doprowadzenie czynnika grzewczego do kurtyny UWAGA Dla ostatniego urządzenia pracującego ze sterownikiem T box wymagane jest ustawienie przełącznika SW2 w prawą pozycję T 120 Stroomvoorziening 230 V 50 Hz 3 aderig 3 x 1 mm 2 T box LIYCY P 2x2x0 5 mm 2 Deurschakelaar DCe DCm deur gesloten contact geopend deur open contact gesloten 2 aderig 2 x 0 5 mm 2 Klep met motor SRSQ2d ...

Page 15: ...ć układ wyłączając na 5 sekund zasilanie Po każdorazowym sygnale wyłączenia urządzenia następuje schłodzenie grzałek przez 30 s UWAGA Dla ostatniego urządzenia pracującego ze sterownikiem T box wymagane jest ustawienie przełącznika SW2 w prawą pozycję T120 Jest ustawienie przełącznika SW2 w prawą pozycję T120 Stroomvoorziening 3 x 400 V 50 Hz ELiS B E 100 min 5x2 5 mm 2 Overcurrent B16 ELiS B E 15...

Page 16: ...łączenie kilku urządzeń do jednego sterownika T box i niezależnej lokalnej pracy kurtyn względem czujników drzwiowych należy skorzystać ze złączy DRV IN DRV OUT Bij het in serie schakelen van elektrische luchtgordijnen kunnen tot 5 apparaten met behulp één TS thermostaat worden geregeld Indien gewenst i c m één DC deurcontact Gebruik voor het in serie schakelen van elektrische luchtgordijnen 3 ade...

Page 17: ...kiem BMS Building Management System Podłączenie można wykonać na dwa sposoby 1 Do układu automatyki DRV w przypadku pracy bez sterownika T box 2 Do sterownika T box LIYCY P 2x2x0 5 mm 2 De DRV communicatiemodule biedt de mogelijkheid om de module op te nemen in een geïntegreerd gebouwbeheersysteem GBS De aansluiting kan op twee manieren worden uitgevoerd 1 Naar DRV printplaat zonder T box 2 Naar T...

Page 18: ...k w górę schakelaar omhoog Переключатель вверху 4 3 8 CONTROL SYSTEM SETTING BMS ADDRESS 4 3 8 STEROWANIE USTAWIENIE ADRESU 4 3 8 REGELSYSTEEM GBS ADRES INSTELLEN 4 3 8 УПРАВЛЕНИЕ НАСТРОЙКА АДРЕСА BMS Sample of door contact installation DCm In case of installation in way which is show on drawing below connectors 21 and 22 need to be used Przykładowe sposoby montażu czujników drzwiowych drzwi skrzy...

Page 19: ...hould be executed so that in the case of a failure it is possible to disassemble the device For this purpose it is best to use shut off valves just by the device The system with the heating medium must be protected against an increase of the heating medium pressure above the permissible value 1 6 MPa While screwing exchanger to pipeline connecting stubs has to be hold by wrench Przyłącze powinno b...

Page 20: ...spuszczona na dłuższy okres czasu rurki wymiennika należy przedmuchać sprężonym powietrzem Het apparaat is ontworpen voor gebruik binnen gebouwen bij temperaturen boven 0 C Bij lage temperaturen onder 0 C zou het verwarmingsmedium kunnen bevriezen De fabrikant aanvaardt geen enkele verantwoordelijkheid voor schade aan de warmtewisselaar als gevolg van bevriezing van het medium in de warmtewisselaa...

Page 21: ...ia nie wymagają zabiegów konserwacyjnych De toestand van de warmtewisselaar moet regelmatig worden gecontroleerd Wanneer de warmtewisselaar vervuild is zal deze minder warmte afgeven en de luchthoeveelheid zal verminderen Neem voor het reinigen van de warmtewisselaar de richtlijnen in deze gebruiksaanwijzing in acht Schakel de stroomvoorziening van de unit uit Demonteer de grille van de inlaat Het...

Page 22: ...arancja jest ważna wyłącznie na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej 6 W celu wykonania naprawy gwarancyjnej użytkownik jest zobowiązany do dostarczenia reklamowanego urządzenia do producenta 7 Producent zastrzega sobie prawo do rozpatrzenia i naprawy urządzenia w ciągu 14 dni roboczych od dnia dostarczenia urządzenia do producenta 8 W przypadku gdy wada nie ma charakteru trwałego i jej ustalenie ...

Page 23: ...vum 7268 4817 ZM Breda The Netherlands tel 31 0 76 581 53 11 fax 31 0 76 587 22 29 e mail info flowair nl www flowair nl Условия гарантии и её ограничения доступные у дилера В случае неисправностей в работе аппарата просим обращаться к авторизованному сервису производителя За эксплуатацию аппарата способами не соответствующими его назначению лицами не имеющими соответственного разрешения а также з...

Page 24: ...ych kod IP Klasyfikacja Rotating electrical machines Part 5 Degrees of protection provided by the integral design of rotating electrical machines IP code Classification PN EN 60034 8 2007 Вращающиеся электрические механизмы и изделия Часть 8 Маркировка выводов и направления вращения Maszyny elektryczne wirujące Część 8 Oznaczanie wyprowadzeń i kierunek wirowania maszyn wirujących Rotating electric...

Page 25: ...www flowair com 25 ...

Page 26: ...26 www flowair com ...

Page 27: ...www flowair com 27 ...

Page 28: ...28 www flowair com 52095 MT DTR ELIS B EN PL NL RU V1 ...

Reviews: