www.flowair.com
| 8
7. CONTROLS
7. AUTOMATYKA
LEO INOX heaters feature two basic methods for controlling the fan
operation:
M system
–
based on regulation of the heater efficiency according to
the temperature. The heater operation is regulated by controllers
(VNT20 or VNTLCD) that automatically adjust its heat capacity to
changing conditions inside the room. The controller smoothly adjusts
fan’s air flow in range of 0 – 100% depending on the temperature
difference: set on the controller and measured.
S | V type control
– It is on/off type control. The heater operation is
regulated by a thermostat that switches on the device in case of
temperature drop below the pre-set value. The fan can operate within
5-step range of capacities (using five step fan speed regulator)
Nagrzewnice LEO INOX
posiadają dwa podstawowe rodzaje sterowania
pracą wentylatora:
Sterowanie modulowane
– oparty na regulacji wydajności nagrzewnicy
w
zależności od temperatury. Pracę nagrzewnicy regulują nastawniki
(VNT20 lub VNTLCD), które automatycznie dostosowują jej moc do
zmieniających się warunków panujących w pomieszczeniu. Nastawnik
płynnie zmienia wydajność wentylatora w zakresie 0 – 100% zależnie od
zmiany różnicy temperatur: zadanej na nastawniku i zmierzonej.
Sterowanie typu ON/OFF
– Pracę nagrzewnicy reguluje termostat, który
załącza urządzenie w przypadku spadku temperatury w pomieszczeniu
poniżej wartości zadanej. Wentylator może pracować w 5-stopniowym
zakresie wydajności (stosując transformatorowy regulator prędkości
obrotowej)
7. STEUERUNG
7. АВТОМАТИКА
Die Lufterhitzer LEO INOX
sind für den Betrieb das Ventilators mit zwei
grundlegenden Steuerungen ausgestattet:
M-System
–
beruht
auf
einer
temperaturabhängigen
Luftvolumenstrom-Regelung. Der Betrieb des Lufterhitzers wird von
Signalgebern (VNT20 bzw. VNTLCD) kontrolliert, die automatisch die
Heizlast den Raumbedingunen anpassen. Der Signalgeber verändert
den Luftvolumenstrom im 0
– 100% Bereich je nach Veränderung des
Temperaturunterschiedes zwischen dem Ist- und Sollwert.
Typ S-Regeulng
– EIN-AUS Regelung. Der Betrieb des Lufterhitzers
wird von einem Thermostat gesteuert, der das Gerät im Falle einer
Temperaturabsenkung unter den eingestellten Sollwert einschaltet. Der
Luftvolumenstrom kann 5-stufig eingestellt werden (mit einem
Traforegler).
Для аппаратов LEO FB возможны два
основных типа управления
работой вентилятора::
Модульное управление
(
воздухонагреватели – M) – основана на
регуляции производительности воздухонагревателя в зависимости от
температуры.
Работа
отопительного
аппарата
регулируется
командоконтроллерами (VNT20 или VNTLCD), которые автоматически
приспосабливают мощность отопительного аппарата к условиям в
помещении.
Командоконтроллер
плавно
регулирует
производительность вентилятора в диапазоне 0-100%, а также
разницы температур: заданной на командоконтроллере и измеряемой.
Управление ON/OFF
(
воздухонагреватели – S | V) Работа
отопительного аппарата регулируется термостатом, который
включает аппарат в случае падения температуры в помещении ниже
заданной. Имеется возможность пятиступенчатой регулировки
производительности вентилятора (применяя трансформаторный
регулятор скорости вращения).
7.1. CONTROL EQUIPMENT
7.1. ELEMENTY AUTOMATYKI
7.1. ZUBEHÖR
7.1. СОСТАВНЫЕ ЭЛЕМЕНТЫ СИСТЕМЫ УПРАВЛЕНИЯ
S
|
V
RA
Room thermostat / Room
thermostat with cool / heat
switch
Temperature adjustment
range: +10 … +30
0
C
Operation temperature
range:
0 … +40
o
C
Protection degree: IP30
Load carrying capacity of
the contact: inductive 3A
resistivity 10A
Termostat
pomieszczeniowy /
termostat pomieszczeniowy
z przełącznikiem lato / zima
Zakres nastawy
tempe10 … +30
0
C
Zakres temperatury pracy:
0 … +40
o
C
Stopień ochrony: IP30
Obciążalność styków:
indukcyjne 3A,
rezystancyjne 10A
Raumthermostat /
Raumthermostat mit
Sommer/Winter Funktion
Einstellungsbereich der
Temperatur: +10 … +30
0
C
Bereich der
Betriebstemperatur:
0 … +40
o
C
Schutzklasse: IP30
Belastbarkeit des
Kontaktes:
induktiv 3A, resistantiv 10A
Комнатный термостат /
комнатный термостат с
переключателем
ЛЕТО/ЗИМА
Диапазон настройки
температуры:
+10 … +30
0
C
Диапазон температуры
работы: 0 … +40
o
C
Степень защиты: IP30
Макс.нагрузка на клеммы:
индуктивная 3А,
резистивная 10А.
RE
Room thermostat with
weekly programmer
Temperature adjustment
range: +5 … +45
o
C in steps
of 0.2
o
C
Operation temperature
range:
-10
… +50
o
C
Protection degree: IP20
Power supply:
batteries 2x1,5V AA
Load carrying capacity of
the contact: inductive 3,5A
resistivity 16A
Termostat
pomieszczeniowy z
programatorem
tygodniowym
Zakres nastawy
temperatury:
+5 … +45
o
C co 0,2
o
C
Zakres temperatury pracy:
-10
… +50
o
C
Stopień ochrony: IP20
Źródło zasilania:
baterie 2x1,5V AA
O
bciążalność styków:
indukcyjne 3,5A,
rezystancyjne 16A
Raumthermostat mit
Programmeinstellung
Einstellungsbereich der
Temperatur:
+5 … +45
o
C je 0,2
°C
Bereich der
Betriebstemperatur:
-10
… +50°C
Schutzklasse: IP30
Versorgungsquelle:
Batterien 2x1,5V AA
Belastbarkeit des
Kontaktes:
induktiv 3,5A, resistantiv
16A
Комнатный термостат с
недельным таймером
Диапазон настройки
температуры:
+5 ... + 45
o
C
каждые 0,2
о
С
Диапазон рабочей
температуры:
-10
… +50
o
C
Степень защиты: IP20
Питание:
батарейки 2х1,5В АА
Макс.нагрузка на клеммы:
индуктивная 3,5А,
резистивная 16А.
Summary of Contents for LEO INOX 25
Page 22: ...www flowair com 22 ...