background image

www.flowair.com

 | 5 

 

 

1. 

 

2. 

1.  The power supply 
should be connected to 
the connectors according 
to the diagam. 
 

4. 

2. Maximum thickness off 
the supply wire is 4mm

2

 

5. 

 

6. 

1. 

Zasilanie należy 

podłączyć do toru 
kablowego zgodnie ze 
schematem 
 

7. 

2. 

Maksymalna grubość 

przewodu zasilającego to 
4mm

2

 

8. 

 

9. 

1. De stroomvoorziening 
moet volgens het 
elektrisch schema 
worden aangesloten op 
de aansluitingen. 
 

3. 

2. De maximale 
aderdikte van de  
voedingskabel is 4 mm

2

 

 

1. 

 

2. 

1. 

Подключите питание 

согласно схеме. 
 

3. 

2. 

Макс. сечение 

провода – 4мм

2

 

 

 
 

 
 

 

On/off* air 
curtain  

         
 
          1/2 fan step 
 
 
          

 

2/4 kW heating  

           capacity 

EMOTE 

C

 

 

LED INDIACTORS: 
GREEN 

– Fan operate 

RED 

– Electric heater 

operate 
* each time the devices 
is switched off, it is 
followed by 30 second 
of fans only operating 
to cool the heaters 
(blinking green light). 

4. 

 

 

W

łącz/wyłącz* 

 

kurtynę 

 

            1/2 bieg                  

………..

wentylatora  

 
           2/4 kW zmiana      

………

mocy grzewczej   

 
 
SYGNALIZACJA 
DIODY: 
ZIELONA - praca 
wentylatora bez    
grzania. 
CZERWONA 

– praca 

urządzenia z grzaniem. 
*

każdorazowo po 

wyłączeniu urządzenia 
następuję 30 
sekundowy przedmuch 
w celu schłodzenia 
grzałek (sygnalizacja 
mrugającą zieloną 
diodą). 

 

 

Luchtgordijn 
Aan/Uit*          

 

        Ventilatorstand 1/2 
 

       
             

Verwarming  

            2/4 kW capacity  
 

 

EMOTE C LED-
INDICATOREN: 
GROEN - ventilator 
ingeschakeld 
ROOD - elektrisch 
verwarmingselement 
ingeschakeld 
* Telkens wanneer de 
unit wordt 
uitgeschakeld blijven 
de ventilatoren nog 30 
seconden nadraaien 
om de 
verwarmingselementen 
te koelen (groene led 
knippert). 

 

Включение 
/выключение* 

……… 

 

завесы

 

  
            1/2 

скорость 

           

 

 
               

2/4 

кВт       

            

тепловая              

………..

мощность

 E 

СИГНАЛИЗАЦИОН-

 

НЫЕ ДИОДЫ: 
ЗЕЛЕНЫЙ – работа 
вентилятора без 
обогрева 
КРАСНЫЙ – работа 
аппарата с 
отоплением 

4. 

* каждый раз, после 
того, как аппарат 
выключается, в 
течение 30 секунд 
работает вентилятор 
(мигающий зеленый 
диод). 

 

 
 

 

5. 

 

ON/OFF

 

– on/off* air 

curtain 
 

FAN

 

– 1/2 fan step 

 

HEAT

 

– 2/4 kW heating 

capacity 
 

10.  * each time the devices 

is  switched  off,  it  is 
followed  by  30  second 
of fans  only operating to 
cool 

the 

heaters 

(blinking green light) 
 

11.   

ON/OFF

 

– 

włącz/wyłącz* kurtynę 
 

FAN

 

– 1/2  bieg 

wentylatora 
 

HEAT

 

– 2/4 kW zmiana 

mocy grzewczej 
 

12. 

* każdorazowo po 
wyłączeniu urządzenia 
następuję 30 
sekundowy przedmuch 
w celu schłodzenia 
grzałek (sygnalizacja 
mrugającą zieloną 
diodą). 

13.   

ON/OFF

 

– luchtgordijn 

AAN/UIT 
 

FAN

 - Ventilatorstand 

½ 
 

HEAT

 

– verwarmen 

met capaciteit 2/4 kW 
 
* Telkens wanneer de 
unit wordt 
uitgeschakeld blijven 
de ventilatoren nog 30 
seconden nadraaien 
om de 
verwarmingselementen 
te koelen (groene led 
knippert) 
 

5. 

 

ON/OFF

 

– Включение 

/выключение* завесы 
 

FAN

 

– 1/2 скорость 

 

HEAT

 

– 2/4 кВт 

изменение тепловой 
мощности 
 

6. 

* каждый раз, после 
того, как аппарат 
выключается, в 
течение 30 секунд 
работает вентилятор 
(мигающий зеленый 
диод) 

7. 

 

 
 
 

7. WIRING DIAGRAM 

7

. SCHEMAT PODŁĄCZENIA 

7. ELEKTRISCH SCHEMA 

7. 

СХЕМА ПОДКЛЮЧЕНИЯ 

8. CONTROLS 

8. STEROWANIE 

8.  BEDIENINGSELEMENTEN 

8. 

УПРАВЛЕНИЕ 

9. REMOTE CONTROL 

9. PILOT 

9. AFSTANDSBEDIENING 

9. 

ПУЛЬТ 

Summary of Contents for mini. E-90

Page 1: ... CURTAIN TECHNICAL DOCUMENTATION OPERATION MANUAL KURTYNA POWIETRZNA DOKUMENTACJA TECHNICZNA LUCHTGORDIJN TECHNISCHE DOCUMENTATIE GEBRUIKSAANWIJZING ТЕХНИЧЕСКАЯ ДОКУМЕНТАЦИЯ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ MINI E 90 ...

Page 2: ...units in the areas where environment inside can cause corosion mini E 90 to kurtyna wyposażona w grzałki elektryczne o dwóch stopniach mocy oraz w dwubiegowy wentylator poprzeczny Urządzenie sterowane jest za pomocą bezprzewodowego pilota Urządzenia może być instalowane i eksploatowane wyłącznie w warunkach do jakich zostały przystosowane Kurtyna przeznaczona jest do pracy wewnątrz pomieszczeń o m...

Page 3: ...atury oC Temperatuurtoename C Рост температуры o C 20 30 Max acoustic pressure level dB A Max poziom ciśnienia akustycznego dB A Max akoestisch drukniveau dB A Макс уровень акустического давления дБ A 46 48 Max working temperature oC Max temp pracy oC Max gebruikstemperatuur C Макс температура работы oC 50 Device mass kg Masa urządzenia kg Gewicht van de unit kg Bес аппарата кг 9 0 Acoustic pressu...

Page 4: ...zijde om de voeding aan te sluiten 2 schroeven 2 2 Steek de kabel door de tule 3 3 Sluit de voeding aan 1 При подключении питания удалите верхнюю крышку открутите 2 винта 4 2 Пропустите провода через сальник 5 3 Подключите питание 4 INSTALLING USING BRACKETS 4 MONTAŻ ZA POMOCĄ KONSOLI 4 MONTEREN MET BEHULP VAN BEUGELS 4 УСТАНОВКА С ПОМОЩЬЮ КОНСОЛИ 5 RECOMMENDATION OF MONTAGE DISTANCES 5 ZALECANE O...

Page 5: ...schakeld blijven de ventilatoren nog 30 seconden nadraaien om de verwarmingselementen te koelen groene led knippert Включение выключение завесы 1 2 скорость 2 4 кВт тепловая мощность E M СИГНАЛИЗАЦИОН НЫЕ ДИОДЫ ЗЕЛЕНЫЙ работа вентилятора без обогрева КРАСНЫЙ работа аппарата с отоплением 4 каждый раз после того как аппарат выключается в течение 30 секунд работает вентилятор мигающий зеленый диод 5 ...

Page 6: ...silanie elektryczne Nie jest dozwolone wprowadzanie modyfikacji w urządzeniu grozi utratą gwarancji In bedrijfstelling Controleer voor u de stroomvoorziening aansluit of de unit correct is aangesloten Deze aansluitingen moeten worden gemonteerd in overeenstemming met de technische documentatie Controleer voor u de stroomvoorziening aansluit of de spanning van de netvoeding overeenkomt met de werks...

Page 7: ...ego urządzenia 9 Producent może wysłać zastępcze urządzenie na życzenie klienta w czasie rozpatrywania gwarancji Na wysłany nowy towar wystawiana jest faktura do której klient otrzyma korektę w przypadku pozytywnego rozpatrzenia reklamacji 10 W przypadku stwierdzenia że usterka wynikła z powodu użytkowania urządzenia niezgodnie z wytycznymi producenta lub reklamowane urządzenie okazało się w pełni...

Page 8: ...оризованному сервису производителя За эксплуатацию аппарата способами не соответствующими его назначению лицами не имеющими соответственного разрешения а также за недостатки или ущерб возникшие на основании этого производитель не несет ответственности Произведено в Польше Made in EU Производитель FLOWAIR GŁOGOWSKI I BRZEZIŃSKI SP J ul Chwaszczyńska 135 81 571 Gdynia tel 48 58 669 82 20 fax 48 58 6...

Page 9: ...механизмов IP код Maszyny elektryczne wirujące Część 5 Stopnie ochrony zapewniane przez rozwiązania konstrukcyjne maszyn elektrycznych wirujących kod IP Klasyfikacja Rotating electrical machines Part 5 Degrees of protection provided by the integral design of rotating electrical machines IP code Classification PN EN 60034 8 2007 Вращающиеся электрические механизмы и изделия Часть 8 Маркировка вывод...

Page 10: ...10 www flowair com ...

Page 11: ...www flowair com 11 ...

Page 12: ...12 www flowair com ...

Reviews: