background image

7

OFF

AUS

ARRÊT

オフ

Changing the Setup    Ändern der Einstellungen    Modifier le réglage    

設定の変更方法

If you are using a LiPo battery pack it is mandatory to use a Low voltage cut-off setting. This will shut down the ESC when the battery goes below a pre-set voltage (3V 

per cell) to protect your battery from over-discharge and possible damage. The Auto LiPo setting will auto detect if you are using a 2 cell or 3 cell LiPo battery and then 

each cell will cut off at the set cut-off voltage accordingly. It is not recommended to use a 3 cell (11.1v) or more LiPo pack with the Flux ESC if you do not use the fan.
Wenn Sie einen LiPo-Akku verwenden, müssen Sie eine Unterspannungs-Schutzabschaltung einstellen. Diese schaltet den Regler aus, wenn die 

Akkuspannung unter einen eingestellten Wert (3V pro Zelle) fällt um den Akku vor Tiefentladung und Beschädigungen zu schützen. Die Auto-LiPo Option 

erkennt automatisch ob Sie einen 2- oder 3-zelligen LiPo-Akku verwenden und schalten dementsprechend den Regler ab. Wenn Sie den Lüfter nicht montiert 

haben, sollten Sie keinen LiPo-Pack mit 3 (11.1V) oder mehr Zellen verwenden.
Si vous utilisez une batterie LiPo, il est indispensable d’utiliser la coupure en cas de voltage trop bas. Ceci coupe la puissance du régulateur lorsque le voltage 

est inférieur au voltage pré-réglé (3V par élément). Ainsi vous protégez votre batterie d’une décharge trop importante qui risque de l’endommager. Le réglage 

Auto Lipo détecte si vous utilisez un accu 2 ou 3 éléments. La puissance sera coupée au voltage enregistré. Il n’est pas recommandé d’utiliser un accu 3 élé-

ments (3S/11.1V) ou plus sans installer le ventilateur.

LiPoバッテリーを使用する場合は必ず電圧カット設定を使用してください。
電圧カットはLiPoバッテリーがセルあたり3Vになるとスピードコントローラーの動作が停止し過放電によるバッテリーの破損を防止します。
オートLiPoバッテリー設定はLiPoバッテリのセル数を自動的に2セルか3セルと判断しそれぞれに合わせた電圧カット設定をします。
3セル以上のLiPoバッテリーを使用する場合はファンを使用してください。

Avant le réglage

セットアップの準備

Before Setup

Vor dem Einstellen

2

3

1

OFF

AUS

ARRÊT

オフ

Put the car on a stand.

Stellen Sie das Auto auf eine Box.

Mettez la voiture sur un support.

台の上に車を乗せます。

Summary of Contents for 120021

Page 1: ...Il s agit d un moteur sans balais extrêmement puissant Nous vous conseillons fortement de retirer vos pignons avant d effectuer la calibration et la programmation de ce système pour votre propre sécurité et celle des personnes qui vous entourent Veuillez éviter d approcher vos mains vos cheveux et vos vêtements de la transmission et des roues d un système haute performance en cours de fonctionneme...

Page 2: ...orsque le véhicule ne fonctionne pas Vous pouvez perdre le contrôle du véhicule ou la batterie peut surchauffer et prendre feu 走らせない時はバッテリーコネクターを外してください 車が暴走 または発熱による火災など危険な状況が考えられますので注意してください Z260 Z567 Z260 Z260 Z260 86804 86804 86804 Z680 Z680 106040 a 87546 Glow Plug Wrench Calibration du contrôleur électronique de vitesse スピードコントローラーのセットアップ ESC Setup ESC Setup 1 Start Up Guide Die ersten Schri...

Page 3: ...trim Stellen Sie die Gas Trimmung in die Mitte Centrezletrimd accélération スロットルトリムを中心にしてください 1 Good Batteries Batterien sind in Ordnung Piles bonnes 電池が充分ある場合は点灯します Low Batteries Light Blinks Leere Batterien Piles faibles 点滅を始めたら電池を交換してください ...

Page 4: ... Lassen Sie den Gashebel in der Neutralstellung und drücken Sie den Setup Knopf Laissez la gâchette en position neu tre Appuyez sur le bouton de réglage スロットルトリガーをニュートラルの 状態にしたままセットアップボタンを 押します Move trigger to full throttle and press the setup button Bewegen Sie den Gashebel in die Vollgasposition und drücken Sie den Setup Knopf Déplacez la gâchette vers l accélération complète puis ap puyez sur l...

Page 5: ...M5x8mm Mutter mit flansch M5x8mm Contre écrou à collerette M5x8mm フランジロックナッ ト M5x8mm Z680 Flanged Lock Nut M5x8mm Mutter mit flansch M5x8mm Contre écrou à collerette M5x8mm フランジロックナッ ト M5x8mm Z567 TP Binder Head Screw M3x10mm Flachkopfschneidschraube M3x10mm Vis tole tête plate M3x10mm TP バイン ドネジ M3x10mm Z567 TP Binder Head Screw M3x10mm Flachkopfschneidschraube M3x10mm Vis tole tête plate M3x10mm...

Page 6: ...GLER PROGRAMMIER BOX V2 Fonction de sécurité redondante du contrôleur de vitesse FLUX ELH 6S SANS BALAIS FLUX ELH 6S ブラシレススピードコントローラーのヒートプロテクター機能 BOITIER DE PROGRAMMATION FLUX RELOAD V2 FLUX リロード ESCプログラムボックス V2 Your HPI Brushless ESC is fully compatible with the 2 in 1 Professional Program Box which is available separately This pocket sized device has an LCD display that shows each set of program...

Page 7: ...einen 2 oder 3 zelligen LiPo Akku verwenden und schalten dementsprechend den Regler ab Wenn Sie den Lüfter nicht montiert haben sollten Sie keinen LiPo Pack mit 3 11 1V oder mehr Zellen verwenden Si vous utilisez une batterie LiPo il est indispensable d utiliser la coupure en cas de voltage trop bas Ceci coupe la puissance du régulateur lorsque le voltage est inférieur au voltage pré réglé 3V par ...

Page 8: ...N VERT グリーン LED GREEN GRÜN VERT グリーン RED ROT ROUGE レッド LED RED ROT ROUGE レッド LED RED ROT ROUGE レッド LED Each flash represents the programmable mode number Release the setup button when you reach the desired mode You are now in the program mode setting Jedes Blinken zeigt den einstellbaren Modus an Lassen Sie den Einstellknopf los wenn Sie den gewünschten Modus erreichet haben Sie können nun den Wer...

Page 9: ...durch ein langes Blinken Piepen dargestellt und kann somit einfach identifiziert werden Die Zahl 6 wird dann also durch ein langes Blinken Piepen und einem kurzen Blinken Piepen angezeigt Wenn Sie in den Einstellmodus gehen müssen Sie den Knopf so lange gedrückt halten bis Sie bei dem gewünschten Modus sind grünes Blinken Piepen Sobald Sie diesen Modus erreicht haben lassen Sie den Knopf los und S...

Page 10: ...de Zellenspannung der Unterspannungsabschaltung passen zu Ihrem Akku ein WARNUNG Stellen Sie niemals den Wert Kein Schutz ein wenn Sie einen Lithium Akku verwenden Der HPI Brushless Regler überwacht die Ausgangsspannung des Akkus Wenn die Spannung für mehr als 2 Sekunden unter den eingestellten Wert fällt wird die Ausgangsleistung um 50 reduziert Dies ermöglicht Ihnen Ihr Auto zurück zu fahren Nac...

Page 11: ......

Page 12: ...www hpiracing com HPI RACING LTD 19 William Nadin Way Swadlincote Derbyshire DE11 0BB UK 44 1283 226570 Serial Number Seriennummer Numéro de série シリアルナンバー ...

Reviews: