background image

Меры предосторожности

При неправильном использовании газонокосилка может быть опасна! Ваша газонокосилка может причинить
серьезные ранения оператору и другим людям, поэтому необходимо следовать предупреждениям и инструкциям
по безопасности, чтобы  обеспечить  приемлемую безопасность и эффективность при использовании Вашей
газонокосилки. Оператор является ответственным за следование предупреждениям и инструкциям по
безопасности, указанным в этом руководстве и на газонокосилке. Никогда не используйте газонокосилку, если
сборник срезанной травы или заслоны, установленные производителем, не находятся в правильном положении.

Объяснение символов на Вашей газонокосилке

Предупреждение

Внимательно прочитайте инструкции по
использованию, чтобы убедиться, что Вы
поняли, как действуют все устройства
управления.

Не подпускайте никого к месту работы.
Остановите работу, если люди, особенно
дети, или домашние животные, находятся в
опасной зоне.

Рекомендуется использование защитных
очков.

Не используйте газонокосилку под
дождем и не оставляйте ее снаружи,
если идет дождь.

Предупреждение:

Режущая струна продолжает

вращаться после того, как машина была
выключена.

360º

10m

Общие положения

1. Никогда не позволяйте детям или людям, не

ознакомившимся с этими инструкциями,
использовать газонокосилку. Местные законы
могут ограничивать возраст оператора.

2. Используйте газонокосилку только так, как

описано в инструкциях и только для целей, для
которых она предназначена.

3. Никогда не работайте с газонокосилкой, если Вы

устали, больны или находитесь под воздействием
алкоголя, транквилизаторов или лекарств.

4. Оператор или пользователь несет ответственность

за несчастные случаи или риск по отношению к
другим людям или их собственности.

Батарейный источник питания 
Изделиям с беспроводным батарейным
источником питания требуется специальный уход.

1. ИЗБЕГАЙТЕ СЛУЧАЙНОГО ЗАПУСКА. ПРИ

ПЕРЕНОСКЕ ИЗДЕЛИЯ ДЕРЖИТЕ РУКИ И ПАЛЬЦЫ
В СТОРОНЕ ОТ РУКОЯТКИ ВКЛЮЧЕНИЯ.

2. Всегда заряжайте триммер в помещении и

храните его в сухом прохладном месте -  вне
досягаемости для детей.

3. Используйте только зарядное устройство,

поставляемое с Вашим триммером.
Использование любого другого зарядного
устройства может навсегда повредить
батарейный источник питания и триммер.

4. Подключайте зарядное устройство только к

бытовым электрическим розеткам.

5. Осторожно обращайтесь с зарядным

устройством и с кабелем зарядного устройства.

6. Не используйте зарядное устройство, если оно

повреждено или поврежден его кабель.

7.

Используйте зарядное устройство только в
помещении..

8. Не используйте зарядное устройство на

открытом воздухе.

9. Храните и заряжайте этот триммер в

прохладном, сухом, хорошо вентилируемом
помещении вне досягаемости для детей.

10. Не заряжайте батарейный источник питания и не

используйте триммер во взрывоопасной или
коррозионной среде. Избегайте помещений, где
имеются  легковоспламеняющиеся жидкости или газы,
чтобы избежать возникновения пожара или взрыва.

11. Не пытайтесь ремонтировать триммер, включая

батарейный источник питания.  Технический уход
пользователя включает в себя только замену
нейлоновой струны и очистку триммера.

12.Не помещайте никаких предметов в область

электродвигателя. Очищайте триммер от мусора,
чтобы избежать перегрева.

13.Не сжигайте и не повреждайте батарейный

источник питания. Батареи содержат опасные
химические вещества. Выбросите батарею
правильным образом.

Подготовка к работе

1. При работе с газонокосилкой всегда носите

крепкие ботинки и длинные брюки.

2.

Перед использованием газонокосилки и после любого
удара проверьте, нет ли знаков повреждения или
износа и, если необходимо, произведите ремонт.

3.

Перед каждым использованием триммера
обследуйте участок, который должен быть
подстрижен. Удалите все предметы, такие, как
камни, битое стекло, гвозди, проволока,
пружины и т.п., которые могут быть отброшены
или могут накрутиться на головку триммера.

4.

Проверьте, чтобы режущая головка, катушка и
колпачок были правильно установлены.

Использование

1. Используйте газонокосилку только при дневном

свете или хорошем искусственном свете.

2. Избегайте использовать Вашу газонокосилку на

мокрой траве, где это возможно.

3. Будьте осторожны на мокрой траве, Вы можете

поскользнуться.

4. На склонах будьте особенно осторожны, чтобы

не поскользнуться, и носите обувь на
нескользкой подошве.

5.

Не делайте шагов назад во время работы. Вы
можете споткнуться.  Ходите, никогда не бегите.

6.

Держите режущую головку ниже уровня талии.

7.

Никогда не работайте с газонокосилкой, у
которой повреждены заслоны или без заслонов,
установленных на своем месте.

8.

Никогда не подгоняйте металлические режущие
элементы.

9.

Всегда держите руки и ноги в стороне от
режущих поверхностей и особенно когда Вы
включаете электродвигатель.

10.

Не наклоняйтесь над предохранителем триммера
во время стрижки или обработки кромки – обрезки
могут отбрасываются режущей струной.

11

если Вы ударились о какой-либо предмет. Не
используйте Вашу газонокосилку до тех пор,
пока Вы не будете уверены, что она полностью в
безопасном рабочем состоянии;

12 если газонокосилка начала ненормально

вибрировать. Немедленно проверьте. Чрезмерная
вибрация может послужить причиной ранения.

Уход и хранение

1. Держите все гайки, болты и винты крепко

закрученными для обеспечения безопасного
рабочего состояния газонокосилки.

2.

Для безопасности заменяйте изношенные или
поврежденные детали.

РУССКИЙ

- 1

Summary of Contents for CONTOUR POWER PLUS CORDLESS CCT25

Page 1: ...a varten SK SI HU PL CZ FI FONTOS INFORMÁCIÓ Használat előtt olvassa el és tartsa meg későbbi felhasználásra LT RU EE LV RO UWAGA Zapoznać się z treścią niniejszej instrukcji przed użyciem i zachować ją do dalszego użytkowania urządzenia DŮLEŽITÁ INFORMACE Než začnete stroj používat přečtěte si pozorně tento návod a uschovejte jej pro další použití v budoucnu DÔLEŽITÉ INFORMÁCIE Pred použitím si p...

Page 2: ... 9 Bedienungsanweisung 10 Trimmerkopf 11 Produkttypenschild 12 Rohr 13 Führungsgriff FR CONTENU DU CARTON 1 Chargeur de batterie intégré 2 Support mural 3 Vis 4 Chevilles 5 Bandoulière 6 Etiquette d avertissement 7 Carter 8 Roue 9 Manuel d Instructions 10 Tête de la désherbeuse 12 Plaquette des Caractéristiques du Produit 12 Tube 13 Poignée auxiliaire NL INHOUD 1 Geïntegreerde Batterijoplader 2 Op...

Page 3: ...ki bezpieczeństwa 7 Osłona 8 Koło 9 Instrukcja Obsługi 10 Głowica tnąca 11 Tabliczka znamionowa 12 Ramie 13 Uchwyt CZ OBSAH KARTONU 1 Integrovaná nabíječka baterie 2 Nástěnná konzola 3 Šrouby 4 Upevńovací kolíky 5 Ramenní popruh 6 Štítek s výstražnými symboly 7 Kryt 8 Kolo 9 Návod k používání 10 Hlava vyžínače 11 Výrobní štítek 12 Trubice 13 Pevná rukoje SK OBSAH 1 Integrovaná nabíjačka batérií 2 ...

Page 4: ...A1 A2 B2 B1 D C1 C2 F 1 2 3 G 1 J H K 1 2 AUTO FEED H 4 ...

Page 5: ...contacter votre revendeur local NL Voor nadere informatie over reparaties kunt u contact opnemen met uw plaatselijke leverancier NO Ta kontakt med din lokale forhandler angående ytterligere opplysninger eller reparasjoner FI Tarkempia ohjeita tai tieto korjauksista saat paikalliselta jälleenmyyjältä SE För ytterligare rådgivning eller reparationer kontakta din lokala återförsäljare DK For yderlige...

Page 6: ...Batteries contain hazardous chemicals Dispose of properly Preparation 1 While using your product always wear substantial footwear and long trousers 2 Before using the machine and after any impact check for signs of wear or damage and repair as necessary 3 Inspect the area to be cut before each use Remove all objects such as stones broken glass nails wire string etc which can be thrown or become en...

Page 7: ...rocedure 4 Charging the battery according to these instructions should ensure maximum battery life The charger will automatically keep the battery topped up with charge during storage and will ensure that the cordless trimmer is ready for use The battery should be charged for 24 hours before use Re charge your cordless trimmer immediately after every use for the full 24 hour charging period The co...

Page 8: ...t is not caused by misuse neglect or faulty adjustment by the user d The failure has not occurred through fair wear and tear e The machine has not been serviced or repaired taken apart or tampered with by any person not authorised by Husqvarna Outdoor Products f The machine has not been used for hire g The machine is owned by the original purchaser h The machine has not been used commercially This...

Page 9: ...egerät nicht wenn das Ladegerät bzw das Kabel des Ladegeräts beschädigt ist 7 Benutzen Sie das Ladegerät nur drinnen 8 Benutzen Sie das Ladegerät nicht draußen 9 Die Aufbewahrung und Ladung dieses Gerät sollte an einem kühlen trockenen und gut gelüfteten Ort außer Reichweite von Kindern erfolgen 10 Laden Sie die Batterie bzw benutzen Sie das Gerät nicht in einer explosionsgefährdeten oder korrodie...

Page 10: ...ständig entladen ist 3 Vermeiden Sie längere Aufbewahrung ohne zwischenzeitliche Aufladung 4 Bewahren Sie das Gerät an einem kühlen trockenen Ort auf Anbringen der Wandhalterung G Wichtig Schalten Sie das Ladegerät an der Wandsteckdose aus bevor Sie den Trimmer an der Wandhalterung anbringen bzw von ihr abnehmen 1 Es wird empfohlen die Wandbefestigung G2 an einer glatten vertikalen Innenwand anzub...

Page 11: ...leißteile angesehen deren Nutzungsdauer von einer regelmäßigen Wartung abhängt Diese Teile fallen normalerweise nicht unter die Garantie Nylonschnur Spule und Leitung Vorsicht Alle Garantieansprüche entfallen wenn Fehler ganz oder teilweise direkt oder indirekt durch den Einbau von Ersatzteilen oder zusätzlichen T eilen verursacht wurden die nicht von Husqvarna Outdoor Products hergestellt oder zu...

Page 12: ... de réparer l appareil y compris la batterie Le remplacement du fil en nylon et le nettoyage de l appareil sont les seules tâches d entretien que l utilisateur puisse effectuer 12 N introduisez aucun objet dans la zone du moteur Enlevez tout débris afin d éviter la surchauffe 13 Ne brûlez pas et ne percez pas la batterie si elle devenait inefficace Les batteries contiennent des produits chimiques ...

Page 13: ...z solide pour porter le poids de l appareil situé dans un local bien aéré et entre 5 et 25 C 2 La plaque murale comporte 3 trous Monter la plaque de sorte que les deux trous soient en haut voir fig H 3 Lorsque le taille herbe est en place s assurer que la tête soit à 10 cm au dessus du sol Ceci permettra de suspendre le taille herbe plus aisément et rapprochera ainsi la plaque murale d une prise é...

Page 14: ...rantie Fil Nylon enrouleur et fil ATTENTION Sous la garantie Husqvarna Outdoor Products n accepte pas dans l ensemble ou en partie directement ou indirectement la responsabilité des défauts causés par le montage de pièces de rechange ou de parties supplémentaires qui ne sont pas fabriquées ou approuvées par Husqvarna Outdoor Products ou si la machine a été modifiée de quelque façon que ce soit Inf...

Page 15: ...nd of een explosie te vermijden 11 Niet proberen dit apparaat of de akku te repareren Alleen het vervangen van de nylondraad en schoonmaken van het apparaat zijn geschikte werkzaamheden die door de gebruiker zelf uitgevoerd kunnen worden 12 Houd het motor gedeelte vrij van vuil en andere objecter om oververhitting te voorkomen 13 De akku niet verbranden of verminken daar het gevaarlijke chemicalië...

Page 16: ...ntmaaier op minder dan 10 cm van de bodem hangt wanneer het in de beugel bevestigd is hierdoor is het gemakkelijker de graskantmaaier te bevestigen en het verzekerd tevens dat de ophangbeugel binnen het bereik van een wandcontactdoos is om het laadapparaat op aan te sluiten 4 Ophangbeugel stevig monteren met behulp van de bijgeleverde pluggen en schroeven 5 Uw snoerloze trimmer kan nu aan de ophan...

Page 17: ... en lijn Opgelet Husqvarna Outdoor Products garantie dekt geen defecten die een rechtstreeks of onrechtstreeks gevolg zijn van de montage van reserve onderdelen of extra s die niet geproduceerd of goed gekeurd zijn door Husqvarna Outdoor Products of defecten die het gevolg zijn van een wijziging aan de machine Informatie met betrekking tot het milieu Milieubewuste overwegingen dienen mee te spelen...

Page 18: ... din forhandler 12 Du må ikke stikke noen gjenstand inn i området rundt motoren Slissene må ikke stoppes til fordi motoren da kan bli for varm 13 Batteriet inneholder farlige kjemikalier så det må ikke brennes eller ødelegges men leveres som spesial avfall ifølge bestemmelsene Forberedelse 1 Bruk aldri en trimmer når du er barbeint eller har på deg åpne sandaler Bruk alltid passende påkledning han...

Page 19: ...ed en temperatur på mellom 5 C og 25 C 2 Veggbraketten har tre hull Sett den slik at de to hullene kommer øverst se fig H 3 Når kantklipperen henger på braketten må nederste del av klipperen være ca 100 mm fra gulvet dette vil gjøre det lettere å ta den ned og henge den opp Dette vil også sikre at braketten kommer så nær en stikkontakt at laderens støpsel kan settes i 4 Fest braketten godt til veg...

Page 20: ...tdoor Products påtar seg intet ansvar under garantien for feil som helt eller delvis direkte eller indirekte har oppstått som følge av at nye deler eller ekstra deler er montert som ikke er fabrikert eller godkjent av Husqvarna Outdoor Products eller som følge av at maskinen på noen måte har vært modifisert Miljøinformasjon Det må vises hensyn overfor miljøet når et produkt skal kastes Om nødvendi...

Page 21: ...dosta alueita joilla on helposti syttyviä nesteitä tai kaasuja 11 Älä yritä korjata siimaleikkuria tai sen akkua Leikkuusiiman vaihto ja siimaleikkurin puhdistus ovat ainoat käyttäjälle suositeltavat huoltotoimenpiteet 12 Moottoriin tai sen läneioyyteen ei saa asentaa tai jättää ylimääräisiä esineitä Pidä alue puntaana jlimääräi sestä roskasta välttääkesi ylikuumenemista 13 Älä polta akkua tai pur...

Page 22: ...estää laitteen painon ja missä lämpötila on 5o C 25o C 2 Seinätelineessä on 3 reikää Aseta seinäteline siten että kaksi reikää asettuu ylös Katso kuvaa H 3 Varmista että seinälle ripustetun siimaleikkurin alareuna asettuu korkeintaan 100mm n etäisyydelle lattiatasosta katso kuvaa Tämä helpottaa siimaleikkurin asennusta telineeseen ja näin myös varmistetaan että seinäteline on riittävän lähellä pis...

Page 23: ... puitteissa Nailonsiima kela ja siima HUOM Husqvarna Outdoor Products takuu ei kata sellaisia vahinkoja jotka johtuvat suoraan tai epäsuoraan sellaisten varaosien tai lisäosien käytöstä jotka eivät ole Husqvarna Outdoor Products valmistamia tai sen hyväksymiä tai vikoja jotka johtuvat ruohonleikkuriin tehdyistä muutoksista Ympäristöietoa Ota ympäristöasiat huomioon hävittäessäsi tuotetta Mikäli ta...

Page 24: ...k att eldfarliga vätskor och gaser som kan leda till eldsvåda eller explosion finns i närheten 11 Försök ej att själv reparera enheten inklusive batteri Endast byte av nylonlina och rengöring är lämpligt att göra själv 12 För inte in något föremål i motorn och dess kylkanaler och håll det rent för attundvika överhettning 13 Försök ej att bränna eller ta isär batteriet Det innehåller farliga kemika...

Page 25: ...roduktens vikt i ett välventilerat område vid en tempertur på mellan 5 C och 25 C 2 Väggkonsolen har tre fästhål Placera den så att två hål är upptill Se fig H 3 Se till att trimmern när den hängs upp inte har sin lägsta punkt mer än 10 cm från golvet Detta underlättar dess upphängning och ger lagom avstånd till vägguttaget för anslutning av laddningsaggregatet 4 Fäst upphängningskonsolen säkert i...

Page 26: ...utdoor Products ansvarar ej under denna garanti för fel som direkt eller indirekt uppstått efter att reservdelar som inte har tillverkats eller godkänts av Husqvarna Outdoor Products monterats på maskinen eller om maskinen har modifierats på något sätt Miljöinformation Man måste ta hänsyn till miljön när man gör sig av med en produkt som ej längre är användbar Om är nödvändigt kontakta Din lokala ...

Page 27: ...t reparere trimmeren eller batteriet Udskiftning af nylonsnøren og rengøring af maskinen er det eneste der bør udføres af brugeren 11 Stik aldrig objekter ind i motorområdet eller ventilationsristene Sørg for at fjerne affald for at undgå overophedning 12 Batteriet må ikke brændes eller destrueres Batterier indeholder farlige kemikalier og skal derfor indleveres i forretninger som forhandler batte...

Page 28: ...oduktet i et velventileret område med en temperatur på mellem 5 C og 25 C 2 Der er tre huller i vægarmaturet Placér vægarmaturet så de to huller er øverst Se fig H 3 Sørg for at græstrimmeren når den er hængt op befinder sig mindst 10 cm over gulvet Dette vil gøre det nemmere at hænge græstrimmeren op og vil også sikre at vægarmaturet er tættere på en elektrisk stikkontakt hvor opladeren kan tilsl...

Page 29: ...kket af en gyldig garanti Nylontråd spole og line Forsigtig Husqvarna Outdoor Products kan under garantien ikke påtage sig ansvaret for fejl der helt eller delvist direkte eller indirekte skyldes monteringen af reservedele eller ekstradele der ikke er fremstillet eller godkendt af Husqvarna Outdoor Products eller at maskinen er blevet modificeret på nogen måde Miljømæssige Oplysninger Miljøbevidst...

Page 30: ...iños 10 No cargue la batería o use la unidad en un ambiente explosivo o corrosivo Evite zonas en donde haya presentes gases o líquidos inflamables a fin de evitar un incendio o una explosión 11 No intente reparar la unidad incluyendo la batería Los únicos elementos adecuados para ser tratados por el usuario son el reemplazo de la línea de nilón y la limpieza de la unidad 12 No inserte ningún objet...

Page 31: ...uede montada en una pared interna vertical que sea lo suficiente maciza para soportar el peso del producto en un área bien ventilada entre 5 a 25 C 2 Hay 3 agujeros en el apoyo empotrado Ubique el apoyo empotrado con los dos agujeros en la parte superior Véase la figura H 3 Asegúrese de que cuando se acopla la cortadora al apoyo la parte inferior de la misma esté a no más de 100 mm del suelo véase...

Page 32: ...y línea Atención Husqvarna Outdoor Products no acepta responsabilidad bajo la garantía por defectos causados total o parcial directa o indirectamente por el montaje de repuestos o partes adicionales que no sean de manufactura aprobada por Husqvarna Outdoor Products o si la máquina ha sido modificada en cualquier forma Información Ecológica Deberá eliminar el producto al final de su vida útil de fo...

Page 33: ... fresco seco e bem ventilado e fora do alcance das crianças 10 Não carregue a bateria nem utilize o aparelho num meio explosivo ou corrosivo Evite áreas onde existam líquidos ou gases inflamáveis para evitar dar origem a um incêndio ou explosão 11 Não tente reparar o aparelho incluindo a bateria A substituição do fio de nylon e a limpeza do aparelho constituem o único tipo de manutenção a ser efec...

Page 34: ...smo quando a bateria se encontra totalmente carregada 6 A plena carga é atingida ao fim de 24 horas depois de a lâmpada indicadora no carregador F4 ficar verde Durante a carga o carregador fica quente Isto é normal e significa que o carregador está a funcionar correctamente Carregar o seu aparador sem fios 1 Carregue a bateria logo que a potência de corte do seu aparador sem fios começa a enfraque...

Page 35: ... totalmente ou em parte directa ou indirectamente pela reparação ou substituição de peças ou peças adicionais que não são manufacturadas ou aprovadas pela Husqvarna Outdoor Products nem quando a máquina foi modificada Informação Ambiental Ao eliminar o produto no fim da sua vida útil é necessário estar alerta para as questões ambientais Se necessário contacte as autoridades locais para obter infor...

Page 36: ...luogo fresco asciutto e ben ventilato 10 Non caricare la batteria o usare la macchina in zone dove sono presenti gas o liquidi infiammabili per far si che non avvengano incendi o esplosioni 11 Non cercare di riparare la macchina compresa la batteria Le uniche operazioni consentite all utente sono la pulizia della maccnina ed il cambio del filo di nylon 12 Non inserire oggetti nella zona del motore...

Page 37: ... a muro G IMPORTANTE Prima di collegare o disinnestare il bordatore al sostegno a muro togliere corrente alla presa sulla parete 1 Si consiglia che la mensola a muro G2 sia montata su un muro interno liscio e verticale sufficientemente robusto per sostenere il peso del prodotto e in un ambiente ben ventilato la cui temperatura sia compresa tra 5 C e 25 C 2 Ci sono 3 fori sul sostegno a muro Posizi...

Page 38: ...qvarna Outdoor Products non accetta responsabilità alcuna per difetti dovuti nella loro totalità o in parte direttamente o indirettamente all uso di parti di ricambio o parti accessorie non prodotte o autorizzate da Husqvarna Outdoor Products oppure a modifiche apportate in un modo qualsiasi alla macchina Informazioni di Carattere Ambientale Tenere attentamente in considerazione la tutela dell amb...

Page 39: ...n szellőző helységben szabad végezni ahol a gyerekektől is megfelelően el van zárva 10 Ne töltse az akkumlátort illetve ne használja a készüléket robbanásveszélyes vagy korróziót okozó környezetben Kerülje el az olyan környezetet ahol gyúlékony folyadék vagy gáz található hogy ne keletkezzen tűz vagy robbanás 11 Ne kísérelje meg se a készüléket se az akkumlátort javítani A készülék tulajdonosa csa...

Page 40: ...y a falitartó G2 sima függőleges épületen belüli falra kerüljön amely elég erős a berendezés súlyának tartására A helységnek jól szellőzöttnek és 5 25o C hőmérsékletűnek kell lennie 2 A falitartón lyuk három luk található Helyezze el úgy a tartót hogy két lyuk felül legyen Ld a H ábrát 3 Vigyázzon arra hogy a készülék ha fel van akasztva a tartóra a földtől max 10 cm re legyen ĺgy egyszerűbb a kés...

Page 41: ... orsó és vezeték Figyelmeztetés A Husqvarna Outdoor Products nem vállal semminemű felelősséget a jótálláson belül az olyan jellegű meghibásodásért amely részben vagy egészben közvetlen vagy közvetett módon a nem a Husqvarna Outdoor Products által gyártott ill jóváhagyott cserealkatrészekkel vagy kiegészítő tartozékokkal történő cseréből vagy a berendezés bármely módon történő módosításából fakad K...

Page 42: ...nia 7 Nie stosuj przewodów ani urządzenia do ładowania jeżeli są uszkodzone 8 Ładowanie akumulatora może odbywać się jedynie w pomieszczeniach zamkniętych 9 Nie wolno ładować akumulatora poza pomieszczeniami zamkniętymi 10 Urządzenie należy przechowywać w suchych i zamkniętych pomieszczeniach 11 Nie przystępuj do pracy ani nie ładuj akumulatora w pomieszczeniach gdzie istnieje niebezpieczeństwo wy...

Page 43: ...enie z sieci 1 Zalecamy mocowanie uchwytu ściennego G2 na gładkiej i pionowej ścianie wewnętrznej wystarczająco solidnej do utrzymania wagi przycinarki Pomieszczenie powinno być dobrze wentylowane o temp 5 C do 25 C 2 W obudowie wspornika przewidziano otwory montażowe Rys H 3 Wspornik należy zawiesić na takiej wysokości aby po założeniu wykaszarki pozostało około 10 cm ponad podłogą 4 W komplecie ...

Page 44: ...robu Szczegółowych informacji na temat recyklingu tego produktu mogą udzielić władze lokalne służby zajmujące się wywozem śmieci lub pracownicy sklepu w którym produkt został zakupiony INSTRUKCJA OBSŁUGI Akumulatorowa podkaszarka do trawy Contour Power Plus Cordless Instrukcja obsługi Wydanie I 2006 DANE TECHNICZNE Napięcie zasilania 230V Klasa izolacji II Ciężar 5 3 kg UWAGA Znaki bezpieczeństwa ...

Page 45: ...rozi nebezpečí výbuchu nebo koroze Vylučte místa kde se nacházejí hořlaviny nebo výbušné plyny Zabráníte tak nabezpečí vzniku požaru 11 Nepokoušejte se sami opravovat přístroj ani baterii Výměna žací struny a čistěni vyžínače jsou jediné práce které smí provádět uživatel 12 Dbejte na to aby ze žádné předměty ndostaly do prostoru motou Udržujte větrací mžížku čistou zabráníte přehřátí motoru 13 Nep...

Page 46: ...áku 1 Nástěnnou konzolu G2 doporučujeme upevnit v dobře větraném prostoru při 5 C až 25 C na hladkou svislou vnitřní stěnu která je dostatečně silná k tomu aby udržela hmotnost vyžínače 2 Na držáku jsou tři otvory Otočte držák dvěma otvory vzhůru vis obr H 3 Dbejte na to aby vyžínač nasazen do držáku byl spodní částí asi 100 mm nad podlahou V takovém případe je jednodušší nasazování vyžínače do dr...

Page 47: ...bylo demontováno a nebyly na něm prováděny změny osobou která není autorizovaná firmou Husqvarna Outdoor Products f Zařízení nebylo zapůjčováno g Zařízení je ve vlastnictví původního kupujícího h Zařízení nebylo používáno ke komerčním účelům Tato záruka je dodatkem k zákonným právům zákazníka a žádným způsobem tato práva neomezuje Poruchy z následujících důvodů nejsou kryty proto je důležité přečí...

Page 48: ...i nebezpečenstvo výbuchu alebo korózie Vylúčte miesta kde sa nachádzajú hor aviny alebo výbušné plyny Zabránite tým nebezpečenstvu vzniku požiaru 11 Svojpomocne neopravujte prístroj ani akumulátor Čistenie a výmena lanka sú jediné práce ktoré smie užívate vykonáva sám 12 Nevkladajte ziadne predmety do motorovej časti Mohli by by vymrštené rotujúcim ventilátorom 13 Použité akumulátory nevhadzujte d...

Page 49: ...ačku od siete 1 Doporučujeme aby bola nástenná konzola G2 upevnená na hladkej zvislej vnútornej stene ktorá je dos pevná na to aby udržala váhu tohoto zariadenia Doporučujeme dobre vetranú miestnos s teplotami v rozmedzí od 5 C do 25 C 2 Na držiaku sú 3 otvory Obrá te držiak dvomi otvormi smerom hore vi obr H 3 Dbajte na to aby trimmer nasadený do držiaka bol spodnou čas ou asi 100 mm nad podlahou...

Page 50: ... prevádzky k opotrebovaniu a ich životnos závisí od pravidelnej údržby a preto sa na ne nevz ahujú záručné podmienky Vyžínacie rezné lanká vak na odpad káble kosiace nože klinový remeň pohonu vyžínacia hlava at Upozornenie Firma Husqvarna Outdoor Products nepreberá akúko vek zodpovednos z titulu záruky za poruchy alebo škody ktoré vznikli v dôsledku výmeny časti stroja alebo montáž takého prísluše...

Page 51: ...ji nevarnem prostoru ni dovoljeno Izogibajte se uporabi v prostorih kjer so vnetljivi plini ali tekočine ki bi lahko povročili eksplozjo 11 Ne poizkušajte popravljati naprave vključno z akumulatorjeur sami Edino opravilo dovoljeno uporabniku je čiščenje neprave in zamenjava 12 Z ničemer ne oblagajte področja okoli motorja Vsaka zamašitev lahko povzroči pregretje motorja 13 Pazite da akumulator ne ...

Page 52: ...otranjo gladko in ravno steno ki bo dovolj močna da bo vzdržala težo naprave Prostor mora biti zračen Temperatura naj bo od 5 C do 25 C 2 Na stenskem držalu so tri izvrtine Držalo namestite tako da so dve izvrtini na zgornjem delu nosilca Glej sliko H 3 Pazite da je naprava po namestitvi nameščena 100 mm od tal To Vam omogoča enostavno namestitev naprave v bližino vtičnice na katero boste priključ...

Page 53: ...bel Opozorilo Husqvarna Outdoor Products ne prevzame garancijske odgovornosti za okvare povzročene v celoti ali delno direktno ali indirektno z zamenjavo nadomestnih ali dodatnih delov ki niso proizvodeni ali potrjeni kot originalni deli Husqvarna Outdoor Products Garancijska odgovornost preneha tudi če je bila naprava kakorkoli predelana Ekološki Podatki Kadar se nameravate znebiti proizvoda ki j...

Page 54: ...je ar korozinėje aplinkoje Venkite vietų kur yra degių skysčių ar dujų kad neįvyktų gaisras ar sprogimas 11 Nebandykite taisyti prietaiso kol neišimta baterija Neilono linijos pakeitimas ir prietaiso valymas yra vieninteliai dalykai tinkami eksploatuojant vartotojui 12 Nedėkite jokių daiktų į variklio zoną Laikykite švarų nuo atliekų kad neperkaistų 13 Nesudeginkite ir nesugadinkite baterijos Bate...

Page 55: ... lygios vertikalios vidinės sienos kuri būtų pakankamai stipri kad išlaikytų produkto svorį 2 Sieniniame laikytuve yra trys angos Prie sienos tvirtinkite taip kad dvi angos būtė viršuje Žiūrėkite G pav 3 Kai prietaisas yra prijungtas užtikrinkite kad prietaiso apačia yra apie 4 colius 100mm nuo žemės tai palengvis prietaiso pakabinimą ir taip užtikrins kad sieninis laikytuvas lengvai pasiekia elek...

Page 56: ...aliotam meistrui b Pateikiamas pirkimo įrodymas c gedimas atsirado ne dėl netinkamo naudojimo nepriežiūros ar klaidingo naudotojo reguliavimo d gedimas neatsirado dėl susidėvėjimo ir pažeidimÅ e mašina nebuvo apžiūrima taisoma išardoma asmens neįgalioto Husqvarna lauko gaminiÅ įmonės f mašina nebuvo nuomojama g mašina priklauso pradiniam pirkėjui h mašina nebuvo naudojama komercinėje veikloje Ši g...

Page 57: ...ство на открытом воздухе 9 Храните и заряжайте этот триммер в прохладном сухом хорошо вентилируемом помещении вне досягаемости для детей 10 Не заряжайте батарейный источник питания и не используйте триммер во взрывоопасной или коррозионной среде Избегайте помещений г де имеются легковоспламеняющиеся жидкости или газы чтобы избежать возникновения пожара или взрыва 11 Не пытайтесь ремонтировать трим...

Page 58: ... месте ВАЖНО Отсоедините зарядное устройство от стенной розетки перед тем как повесить триммер на кронштейн или снять его с кронштейна 1 Рекомендуется чтобы кронштейн F2 крепился на гладкой вертикальной внутренней стене достаточно прочной чтобы выдержать вес триммера в хорошо проветриваемом помещении при температуре между 5 C и 25 C 2 В кронштейне имеется три отверстия Расположите кронштейн так чт...

Page 59: ...овки прибора потребителем d Неисправность не случилась из за обычного износа e Машина не обслуживалась не ремонтировалась не разбиралась или не была испорчена каким либо лицом не авторизованным компанией Husqvarna Outdoor Products f Машина не была сдана внаем g Машина является собственностью первичного покупателя h Машина не использовалась в коммерческих целях Эта гарантия является дополнением к з...

Page 60: ...s vältige kohti kus on kergestisüttivad vedelikud või gaasid 11 Ärge proovige antud toodet või selle akut remontida Kasutajale lubatud hoolduseks on ainult nailonnööri vahetamine ning toote puhastamine 12 Ärge pange ühtegi objekti mootorialasse Ülekuumenemise vältimiseks hoidke toode prahist vabana 13 Ärge põletage ega vigastage akut Akud sisaldavad ohtlikke kemikaale Utiliseerige õigesti Ettevalm...

Page 61: ... toote hoidmiseks piisavalt tugev 2 Seinakinnitil on 3 auku Paigaldage seinakinniti kahe ülemise augu abil Vaadake joonist G 3 Veenduge et toote seinale kinnitamisel oleks toode 100 mm kõrgusel pinnast see muudab toote riputamise lihtsamaks ning tagab selle et seinakinniti on laadija ühendamiseks elektripistiku ulatuses 4 Kinnitage seinakinniti kaasasolevate tüüblite ja kruvidega kindlalt seinale ...

Page 62: ...adistamisest d Viga ei ole tulenenud kulumisest või mõranemisest e Masinat ei ole hooldanud parandanud lahti võtnud või näppinud ükski Husqvarna Outdoor Products i poolt volitamata isik f Masinat ei ole välja laenutatud g Masina omanikuks on selle algne ostja h Masinat ei ole kasutatud kaubanduslikel eesmärkidel See garantii lisandub kliendi seadusjärgsetele õigustele ning ei kahanda neid mitte mi...

Page 63: ...piecie ams salabojiet 3 Pirms katras lieto anas reizes p rbaudiet teritoriju kur str d siet Aizv ciet t dus priek metus k akmeªus stikla lauskas naglas stieples virves utt kuras var tikt ierautas trimmera priek gal 4 P rbaudiet vai griez jda a spole un v ks ir piemont ti pareizi Izmanto ana 1 Izmantojiet izstr d jumu tikai dienas gaism vai lab m kslœgaj apgaismojum 2 Ja iesp jams neizmantojiet o i...

Page 64: ...vai netie i izraisœjusi t du rezerves da u vai papilddeta u uzst dœ ana ko Husqvarna Outdoor Products nav raãojusi vai apstiprin jusi vai ma œnas piel go ana jebk d veid Apkopes ieteikumi J su izstr d jumu identific izstr d juma unik l datu uzlœme kas ir sudraba un meln kr s M s iesak m veikt izstr d juma apkopi vismaz reizi divpadsmit m ne os vai bieã k ja to izmanto profesion li LATVIE U 2 Akumu...

Page 65: ...încărcaţi acest echipament într un loc răcoros uscat și bine ventilat nu lăsaţi produsul la îndemâna copiilor 10 Nu încărcaţi bateria și nu utilizaţi unitatea într un mediu exploziv sau corosiv Evitaţi zonele în care sunt prezente lichide sau gaze inflamabile pentru a preveni izbucnirea unui incendiu sau producerea unei explozii 11 Nu încercaţi să reparaţi unitatea și nici bateria Înlocuirea firul...

Page 66: ...area sau deconectarea trimmerului la de la consola de perete 1 Se recomandă ca consola de perte F2 să fie montată pe un perete intern neted și vertical suficient de rezistent pentru a susţine greutatea produsului într o încăpere bine ventilată între 5 C și 25 C 2 În consola de perete există 3 orificii Poziţionaţi consola de perete cu cele două orificii superioare Consultaţi fig G 3 Asiguraţi vă că...

Page 67: ...st cauzată de utilizare necorespunzătoare neglijenţă sau reglare greșită făcută de utilizator d defecţiunea să nu fi fost produsă datorită uzurii mecanice e mașina să nu fi fost întreţinută sau reparată demontată sau modificată de o persoană neautorizată de către Husqvarna Outdoor Products f mașina să nu fi fost închiriată g mașina să fie deţinută de cumpărătorul original h mașina să nu fi fost ut...

Page 68: ...60335 2 91 EN60335 2 29 EN55014 1 EN61000 3 2 EN61000 3 3 EN50366 Type A Maaibreedte B Toerental maaier C Gegarandeerd geluidsvermogen D Gemeten geluidsvermogen E Niveau F Waarde G Gewicht H EC KONFORMITÄTSERKLÄRUNG EC DÉCLARATION DE CONFORMITÉ EC CONFORMITEITSVERKLARING Minä allekirjoittanut M Bowden of Husqvarna Outdoor Products Aycliffe Industrial Park NEWTON AYCLIFFE Co Durham DL5 6UP vakuutan...

Page 69: ... de potencia sonora garantizado D Nivel de potencia sonora medido E Nivel F Valor G Peso H Eu abaixo assinado M Bowden of Husqvarna Outdoor Products Aycliffe Industrial Park NEWTON AYCLIFFE Co Durham DL5 6UP Certifico que a Máquina de Cortar Relva Categoria Máquina de Cortar Relva Trimmer a Bateria Marca Husqvarna Outdoor Products Está em conformidade com a Directiva 2000 14 CE Eu abaixo assinado ...

Page 70: ...trial Park v meste NEWTON AYCLIFFE Co Durham DL5 6UP potvrdzujem že maximálna priemerná kvadratická hodnota zrýchlenia nameraná na vzorku vyššie uvedeného výrobku v pozícii ruky operátora bola Typ rezného telesa Rezné lanko Identifikácia série Vid Štítok Parametrov Výrobku Postupy určenia právnej spôsobilosti tovaru ANNEX VI Informované orgány Intertek Cleeve Road Leatherhead Surrey KT22 7SB Engla...

Page 71: ...andardid EN786 EN60335 1 EN60335 2 91 EN60335 2 29 EN55014 1 EN61000 3 2 EN61000 3 3 EN50366 Tüüp A Lõikelaius B Lõikeseadme pöörlemiskiirus C Garanteeritud helivõimu tase D Mõõdetud helivõimu tase E Tase F Väärtus G Kaal H EÜ Vastavusdeklaratsioon Es apak parakstœjies M Bowden of Husqvarna Outdoor Products Aycliffe Industrial Park NEWTON AYCLIFFE Co Durham DL5 6UP apliecinu ka izstr d jums katego...

Page 72: ...491 FINLAND SUOMI OY Husqvarna AB PL185 00511 HELSINKI Tel 00 39611 Fax 00 39 612632 ITALIA McCulloch Italiana s r l Via Como 72 23868 Valmadrera LECCO Tel 800 017829 Fax 0341 581671 IRELAND Flymo Ireland Tel 01 4565222 Fax 01 4568551 MAGYARORSZÁG Husqvarna Magyarország Kft 1142 Budapest Erzsébet királyné u 87 Tel 06 1 467 32 72 Fax 06 1 221 50 56 NORGE Flymo Partner div av Husqvarna Norge AS Post...

Reviews: