background image

Biztonsági intézkedések

A nem rendeltetésszerű használat veszélyes lehet!  A termék súlyos balesetet okozhat a kezelőnek és
másoknak, a figyelmeztetéseket és biztonsági óvintézkedéseket be kell tartani a termék használata
közben az ésszerű biztonság és hatékonyság biztosítása céljából.  A kezelő felel az e használati
utasításban és a terméken feltüntetett figyelmeztetések és biztonsági utasítások betartásáért.

1. A telep feltöltését mindig épületen belül kell végezni,

és a berendezést hűvös, száraz helyen,
gyermekektől elzárva kell tartani.

2.

Csak a készülékhez mellékelt tölt

ő

t használja. Bármilyen

más tölt

ő

használata tönkreteheti a Power Pack-ot.

3. Töltéshez kizárólag a szabványos háztartási

feszültség csatlakozóját használja.

4. Vigyázzon, a töltő és töltő kábelének sértetlenségére.
5. Soha ne használja a töltőt, ha a töltő vagy a töltő kábele sérült.
6. A töltőt csak belső helységben szabad használni.
7. A szabadban a töltőt nem szabad használni.

8.

Ne töltse a Power Pack-ot vagy ne használja a
készüléket robbanásveszélyes vagy korróziót okozó
környezetben. Kerülje az olyan helyeket, ahol
gyúlékony folyadékok vagy gázok fordulnak el

ő

,

hogy kerülje tűz vagy robbanás keletkezését.

9. Ne kísérelje meg javítani a készüléket, a Power

Pack-ot is beleértve.

10 Ne égesse el vagy ne csonkítsa meg a Power Pack-

ot. Az akkumulátor cellákban veszélyes vegyi
anyagok lehetnek. Az el

ő

írások szerint helyezze el,

ha már nincs rá szükség.

A terméken feltüntetett jelölések magyarázata

Figyelmeztetés

Figyelmesen olvassa el a használati
utasítást a vezérlő berendezés és annak
működésének megértéséhez.

Power Pack

A Power Pack karbantartása

1. Ha id

ő

vel a Power Pack gyorsan lemerül 24 órás teljes

feltöltési id

ő

szak után, csere Power Pack szükséges.

2. Van még bizonyos töltés a Power Pack-ban, de a

maximális működési id

ő

biztosítása céljából használatba

vétel el

ő

tt 24 órán át töltse fel újra a Power Pack-ot.

3. Jól szell

ő

ztethet

ő

helyiségben a tölt

ő

re való állandó

rákapcsolás automatikusan feltöltött és üzemkész
állapotban tartja a Power Pack-ot. 

4. A Power Pack maradandó károsodásának megakadályozása

céljából soha ne tárolja kisütött állapotban.

5. Forduljon a helyi szerviz központhoz / forgalmazóhoz /

márkakeresked

ő

höz csere Power Pack-ért és a régi

Power Pack biztonságos elhelyezése céljából.

6.

Power Pack

24 V, 4.5 A/Ó

Nagyteljesítményű

Zárt kivitelű

Gondozásmentes

FONTOS.  A RÉGI POWER PACK-OT
BIZTONSÁGOSAN HELYEZZE EL.  NE NYISSA
FEL, NE ÉGESSE EL VAGY NE DOBJA TŰZBE. 

Power Pack csere

A Power Pack nem javítható. Ha a Power Pack-ját
cserélni kell, forduljon a helyi szerviz központhoz vagy
forgalmazóhoz, aki kicseréli a régi Power Pack-ot eredeti
Flymo csere Power Pack-ra.

Téli tárolás

1. Hielőtt télre elteszi a készüléket, csinálja meg a 24

órás töltést.

2. I

Ha nem tudja állandó tölt

ő

re tenni a Power Pack-ját,

töltse újra a Power Pack-ot minden 3-4 hónapban
teljes 24-órás töltési id

ő

szak alatt a Power Pack téli

tárolásához szükséges teljes töltésig.

3. Kerülje a feltöltés nélküli hosszabb tárolást.
4. A készüléket hideg, száraz helyen tárolja.

A Power Pack töltése

FONTOS !  Kapcsolja ki a tölt

ő

t az aljzatnál, miel

ő

tt

összeköti a Power Pack-ját a tölt

ő

vel, vagy

lekapcsolja róla.

Az első feltöltés

A Power Pack-ot használat el

ő

tt 24 órán át tölteni kell.

Minden használat után haladéktalanul töltse fel
újra a Power Pack-ot teljes 24 órás töltési id

ő

vel.

A Power Pack az állandó tölt

ő

höz csatlakoztatva

maradhat, még ha a tölt

ő

be is van kapcsolva, ne

féljen a túltöltést

ő

l.

A tölt

ő

automatikusan feltölti a Power Pack-ot

tárolás közben, és biztosítja, hogy a Power Pack-ja
üzemkész állapotban van.

1. A töltőt csak belső helyiségekben szabad használni,

soha sem a szabadban.

2. Ügyeljen rá, hogy a tölt

ő

t ne érje nedvesség. Mindig

tartsa a tölt

ő

t és az Power Pack–ot szárazon.  A tölt

ő

körül biztosítson jó szell

ő

zést töltés közben.

3. Ügyeljen rá, hogy a Power Pack megfelel

ő

en legyen a

tölt

ő

re helyezve.

4. Csatlakoztassa a töltő csatlakozóját egy megfelelő

hálózati csatlakozóajzabta, és kapcsolja be.

5. A jelz

ő

lámpa folyamatosan ég töltés közben.

6. A 24 óra alatt az akkumlátor feltöltése befejeződik. Az

töltés alatt a töltő melegszik. Ez normális folyamat és azt
jelenti, hogy a töltő rendeltetésszerűen működik.

A Power Pack újratöltése

1. Töltse fel újra a Power Pack–ját, amint a készülék

vágóereje csökkenni vagy tompulni kezd.

2. Kerülje a készülék “teljes” kisütését, azaz a Power

Pack teljes lemerülését.

3. Kövesse az 

első feltöltés

szakaszban leírtakat.

4. A Power Pack ezen utasítások szerinti feltöltése

biztosítja a Power Pack maximális élettartamát.

Környezetvédelmi Információk

Az Husqvarna szabadtéri termékeket (Husqvarna Outdoor
Products) az ISO 14001 Környezetgazdálkodási Rendszer
előírásainak megfelelően gyártják, és amennyire az
megvalósítható, az alkatrészeket a vállalati eljárások szerint,
a lehető legkörnyezetbarátabb módon készítik, az
újrahasznosítás későbbi lehetőségét is figyelembe véve.

A csomagolás újrahasznosítható és a m

û

anyag alkotórészek (ahol

megvalósítható) az újrahasznosítható címkével vannak ellátva.

Az elhasználódott termék megsemmisítésekor vegye
figyelembe a környezeti tényezőket.

Sz

ü

kség esetén további hulladékártalmatlanítási

információt kaphat a helyi hatóságoktól.

AKKUMULÁTORHASZNOSÍTÁS

Az elhasználódott akkumulátortelepet vagy a hivatalos
szervizközpontba vagy a helyi újrahasznosító telepre kell vinni.

SOHA ne dobja el az elhasználódott akkumulátort a
háztartási hulladékkal!

Az akkumulátort TILOS vízbe dobni!

Az ólom/savas akkumulátor veszélyes és ezért az
európai szabályoknak eleget téve, csak elismert
újrahasznosítási módszerrel kártalanítható.

TILOS égetni!

Ez a        szimbólum a terméken vagy a csomagolásán azt jelzi,
hogy ezt a terméket nem szabad háztartási hulladékként
kezelni.  Le kell adni az elektromos és elektronikus készűlékek
újrahasznosításra szolgáló megfelelő begyűjtő helyen.  E termék
megfelelő elhelyezésének biztosításával ’n segít megelőzni a
környezetre és az emberi egészségre esetleg ártalmas olyan
negatív következményeket, amelyeket egyébként okozhatna e
termék nem megfelelő kidobása.  E termék újrahasznosításával
kapcsolatban részletesebb tájékoztatásért forduljon a helyi
önkormányzathoz, a háztartási hulladék elhelyezési
szolgálathoz, vagy az űzlethez, ahol a terméket vásárolta.

MAGYAR

- 1

Summary of Contents for Sabre Power Pack

Page 1: ...uer x 4 6 Power Pack 7 Skuldersele 8 Brugsvejledning ES CONTENIDO 1 Mango Sabre 2 Portador de mango Sabre 3 Tornillos x 4 4 Cargador de batería integral 5 Tornillos x 4 6 Power Pack 7 Arnés de hombro 8 Manual de instrucciones PT LEGENDA 1 Manípulo Sabre 2 Suporte para armazenamento 3 Parafusos x 4 4 Carregador de bateria integrado 5 Parafusos x 4 6 Power Pack 7 Alça de Ombro 8 Manual de Instrucçõe...

Page 2: ...A 1 B 1 C D ...

Page 3: ...or disconnecting the Power Pack to the charger Initial Charging Procedure The Power Pack should be charged for 24 hours before use Re charge your Power Pack immediately after every use for the full 24 hour charging period The Power Pack can be left connected to the charger permanently with the charger switched on without fear of overcharging The charger will automatically keep the Power Pack toppe...

Page 4: ...lassen muss es nach jeweils drei bis vier Monaten 24 Stunden lang aufgeladen werden damit es während der Winterlagerung nicht vollständig entladen wird 3 Vermeiden Sie längere Aufbewahrung ohne zwischenzeitliche Aufladung 4 Bewahren Sie das Gerät an einem kühlen trockenen Ort auf Laden des Power Packs WICHTIG Vor dem Anschließen des Power Packs an das Ladegerät und vor dem Trennen des Power Packs ...

Page 5: ...RTANT Débrancher la prise du chargeur avant de connecter ou déconnecter le Power Pack au chargeur Marche à suivre pour la charge initiale Le Power Pack doit être chargé pendant 24 heures avant toute utilisation Recharger votre Power Pack immédiatement après chaque utilisation pour une durée totale de 24 heures Le Power Pack peut être branché en permanence au chargeur avec le chargeur allumé sans c...

Page 6: ...IJK Sluit de lader van de elektrische voeding af alvorens de Power Pack op de lader aan te sluiten Eerste laad procedure De Power Pack dient voor gebruik 24 uur lang te worden opgeladen U dient de Power Pack na elk gebruik onmiddellijk 24 uur lang op te laden De Power Pack kan permanent op de lader blijven aangesloten met de lader ingeschakeld zonder dat u zich zorgen hoeft te maken dat de Power P...

Page 7: ... batteriet lades opp 4 Kantklipperen må oppbevares på et kjølig og tørt sted Lade Power Pack VIKTIG Slå laderen av på stikkontakten før Power Pack frakoples eller tilkoples laderen Førstegangs lading Power Pack skal være på 24 timers lading før bruk Etter buk skal Power Pack omgående settes på fullstendig 24 timers lading Power Pack kan være tilkoplet laderen permanent med laderen slått på uten fa...

Page 8: ...3 Vältä pitämästä trimmeriä säilössä pitkään lataamatta sitä välillä 4 Säilytä trimmeriä viileässä ja kuivassa paikassa Power Pack akun lataaminen TÄRKEÄÄ Katkaise laturista virta tai ota Power Pack akku irti laturista Alkulataus Power Pack akku tulisi ladata 24 tuntia ennen käyttöä Lataa Power Pack akkua 24 tuntia välittömästi jokaisen käyttökerran jälkeen Power Pack akku voidaan jättää pysyvästi...

Page 9: ...ower Pack VIKTIGT Slå ifrån laddaren vid vägguttagen innan du ansluter eller kopplar bort Power Pack till från laddaren endast Storbritannien Tillvägagångssättet vid första uppladdning Batteriet ska laddas i 24 timmar före användningen Power Pack skall laddas under ett helt dygn före användning Ladda upp din Power Pack omedelbart efter varje användning under ett helt dygn Power Pack kan lämnas per...

Page 10: ...aring vinteren over 3 Undgå længere tids opbevaring uden genopladning 4 Opbevar græstrimmeren på et køligt og tørt sted Opladning af Power Pack VIGTIGT Sluk for opladeren ved stikkontakten før Power Pack en tilsluttes til eller afbrydes fra opladeren Fremgangsmåde ved første opladning Power Pack en skal lades op i 24 timer før brug Genoplad Power Pack en med det samme efter brug i den fulde 24 tim...

Page 11: ...o 3 Evite el almacenamiento prolongado sin recargar la batería 4 Almacene en un lugar fresco y seco Carga del Power Pack IMPORTANTE Desenchufe primero el cargador antes de conectar o desconectar el Power Pack al cargador Procedimiento inicial de carga El Power Pack debe cargarse durante 24 horas antes de usarlo Recargue el Power Pack inmediatamente después de cada uso durante las 24 horas de perío...

Page 12: ...or da tomada antes de ligar ou desligar o Power Pack ao carregador Procedimento Inicial de Carga O Power Pack deve ser carregado durante 24 horas antes de utilizar Recarregue o Power Pack imediatamente após cada utilização durante o período completo de 24 horas O Power Pack pode ficar ligado ao carregador permanentemente com o carregador ligado sem que se verifique o risco de sobrecarga O carregad...

Page 13: ...ere la maccnina in magazzino per periodi lunghi senza ricaricarla 4 Conservare in un luogo fresco ed asciutto Caricamento del Power Pack IMPORTANTE Scollegare sempre il caricabatteria dalla spina prima di collegarlo o scollegarlo dal Power Pack Procedura per la carica iniziale Il Power Pack deve essere tenuto in carica per 24 ore prima dell uso Ricaricare il Power Pack subito dopo l uso tenendolo ...

Page 14: ...áraz helyen tárolja A Power Pack töltése FONTOS Kapcsolja ki a töltőt az aljzatnál mielőtt összeköti a Power Pack ját a töltővel vagy lekapcsolja róla Az első feltöltés A Power Pack ot használat előtt 24 órán át tölteni kell Minden használat után haladéktalanul töltse fel újra a Power Pack ot teljes 24 órás töltési idővel A Power Pack az állandó töltőhöz csatlakoztatva maradhat még ha a töltő be i...

Page 15: ... urządzenie w suchym i chłodnym miejscu Ładowanie Power Pack UWAGA Przed podłączeniem lub rozłączeniem Power Pack z ładowarką wyjmij wtyczkę ładowarki z gniazda zasilającego Ładowanie wstępne Power Pack powinien być ładowany przed użyciem przez 24 godziny Ładuj ponownie przez okres 24 godzin swój Power Pack natychmiast po jego każdorazowym użyciu Power Pack może pozostać podłączony do ładowarki na...

Page 16: ...ího uskladnění bez občasného dobíjení 4 Uskladněte vyžínač na chladném a suchém mistě Nabíjení Power Pack DŮLEŽITÉ Než začnete s připojováním nebo odpojováním baterie Power Pack k nabíječce vytáhněte nabíjeřku ze zásuvky První nabíjení Baterii Power Pack je třeba nabíjet 24 hodin před použitím Po každém použití Power Pack okamžitě dobijte po dobu 24 hodin Baterie Power Pack může zůstat trvale přip...

Page 17: ...EŽITÉ Nabíjačku vytiahnite z elektrickej zásuvky pred napojením alebo odpojením batérie Power Pack na nabíjačku Prvé nabíjanie Batériu Power Pack je potrebné nabi 24 hodín pred použitím Okamžite po použití batériu Power Pack úplne nabite úplný proces nabíjania trvá 24 hodín Je možné necha batériu Power Pack napojenú na nabíjačku natrvalo so zapnutou nabíjačkou Nehrozí nadmerné nabitie Nabíjačka bu...

Page 18: ...ez polnjenja 4 Hranite v suhem in hladnem prostoru Polnjenje Power Packa POMEMBNO Izklopite polnilnik v vtičnici preden Power Pack priključite ali izključite iz polnilca Prvo polnjenje Pred uporabo morate Power Pack polniti 24 ur Power Pack ponovno napolnite takoj po vsaki uporabi in ga polnite 24 ur Power Pack je lahko neprekinjeno priključen na polnilec ki je v vtičnici ne da bi skrbeli da se bo...

Page 19: ......

Page 20: ...EWTON AYCLIFFE Co Durham DL5 6UP ENGLAND Telephone 00 44 1325 300303 Fax 00 44 1325 310339 UK Telephone 01325 300303 Fax 01325 310339 Our policy of continuous improvement means that the specification of products may be altered from time to time without prior notice ...

Reviews: