background image

25 - CUBE

nincs korlát, helyezze el a C03 méretre vágott csődarabokat. Zárja le a csővégeket a B82 elemekkel (11. ábra).

20. Ellenőrizze, hogy minden elhelyezett korlát rúd (C03) függőleges-e. Figyeljen erre a műveletre, mert nagyon  

 

fontos a sikeres összeszerelés szempontjából.

21. Szorítsa meg végleg a B03 elemet (8. ábra).

22. Szorítsa meg véglegesen a felső lépcsőfok B02 elemét (2. ábra).

23. Ismételten ellenőrizze, hogy a korlát rudak (C03) függőlegesek-e, szükség esetén korrigálja azokat úgy, hogy  

 

megismétli az előzőekben leírt eljárásokat.

24. Helyezze el az első korlát rudat (C03). Egy hosszú korlát rúd magasságát (C03) illessze a már felszerelt  

 

korlát rudak magasságához úgy, hogy levágja a felesleget a végén (1. ábra). 

25.  A korlát kiindulási oldalától kiindulva rögzítse a padlóhoz az első korlát rúd (C81) vonalában az F34 elemet, 

ehhez készítsen egy furatot Ø 8 mm-as fúrószárral. Használja a C58, B12, B83, B02 elemeket. 

Figyelem: a 

C81 korlát rudat a lépcsőfokhoz kell rögzíteni a lépcsőfokhoz szerelt C72 elemmel (határozza meg a furatok 

helyét a C71 elemekhez adott profillal). Abban az esetben, amikor nincs korlát az induló oldalon, rögzítse a 

padlóhoz az első korlát rúd (C03) vonalában az F01 elemet, kifúrva egy Ø 8 mm-as fúrószárral. Használja a 

C58, B12, B83 és B02 elemeket (1. ábra). 

26. A lépcsőforduló (C02) korlát rúdjától (C03) kiindulva kezdje el rögzíteni a lépcső karfát (A14).  

 

Szerelje fel a C64 elemeket egy csavarhúzó segítségével. 

Figyelem: helyezze a lépcső karfa burkolatának  

 

illesztés vonalát lefelé.

27. Egyesítse a lépcső karfa (A14) többi részét, csavarja be és ragassza össze azokat egymás után a B33  

 

elemekkel. A sarok lépcsőfokok vonalában vágja el a lépcsőkorlátot (A14) és használja fel az A15 sarok  

 

kötőelemeket az X01 ragasztóval és a C64 elemekkel. Ahhoz, hogy a lépcső karfa vonala egyenletes legyen,  

 

vissza kell hajtani a végét addig, míg eléri az előző karfa részt (9. ábra) (1. ábra, kis részlet).

28. A lépcső első korlátrúdjánál vágja le a felesleges lépcső karfát egy vasfűrésszel

. 

29. Fejezze be a karfa (A14) szerelését azzal, hogy rögzíti az A12 elemet, ehhez használja fel a C64 elemet és a  

 

ragasztót (X01) (1. ábra) (9. ábra).

30. Vágja méretre az összes többi korlát rudat.  Tegye a levágott korlát rudakat a C71 elemekbe, és rögzítse  

 

azokat a B02 részekkel.  Rögzítse a karfához a C64 részekkel és csavarhúzó segítségével.  Azt tanácsoljuk,  

 

hogy először a rövidebb korlát rudakat szerelje össze.   

31. Ismét ellenőrizze, hogy a lépcső karfa (A14) egyenletes-e, és szükség esetén korrigálja a vonalát egy  

 

gumikalapács segítségével.

32. Fejezze be a korlát összeszerelését azzal, hogy a B82 elemeket beilleszti a C03 korlát rudak alsó részébe  

 

(1. ábra). 

Korlát felszerelése a lépcsőfordulóra, és kiegészítő korlát felszerelése

33. Szerelje fel a rudat (C04) a G01 elemre, amely a lépcsőfordulóból (E02) emelkedik ki (8. ábra) (9. ábra)  

 

(1. ábra).

34.  Illessze a helyére az F01 elemeket a lépcsőfordulóhoz (E02), ehhez használja fel a C58, B83, B02 elemeket. 

Készítsen egy furatot Ø 5 mm-ös fúrószárral a lépcsőfordulón (E02) úgy, hogy a furatok között olyan 

távolságot tartson meg, amely az előzőleg összeszerelt korlát rúdjai (C03) között van. 

35. Illessze a helyükre a rövidebb korlát rudakat (C03) és szorítsa meg az F01 részek B02 elemeit (1. ábra).

36. Rögzítse az A15 elemet az oszlopra (C04) a B02 elem felhasználásával (1. ábra).

37. Rögzítse a lépcső karfát (A14) a C64 elemek felhasználásával (1. ábra).

38. Attól függően, hogy a lépcső nyílása körül vannak-e falak, és milyen helyzetben, szükség lehet egy vagy két  

 

kiegészítő korlát rúd (C03) elhelyezésére (9. ábra).

39.  Ebben az esetben egy olyan távolságot kell megtartani, amely egyenlő mind a többi korlát rúdtól, mind 

pedig a faltól mérve. A rögzítéshez ki kell fúrni a lépcsőfordulót (E02) egy Ø 5 mm-ös fúrószárral, és fel kell 

használni az F01, C58, B83, B02 elemeket, ugyanakkor ajánlatos kifúrni a padlót egy Ø 14 mm fúrószárral, 

és felhasználni az F01, B02, B13 elemeket (10. ábra). Abban az esetben, ha össze kell kötni a lépcsőforduló 

korlátját a padló korlátjával, (9. ábra), figyelmesen illessze össze a lépcső karfát, hogy a könyökidomok 

jól illeszkedjenek. Ha ráncok alakulnak ki a karfa belső oldalán, akkor az nem hiba. Egy papír törlőkendő 

segítségével energikusan törölgetve (hőt generálva) eltávolíthatja azokat. 

Végső összeszerelés

40.  Ahhoz, hogy kimerevítse a lépcsőt a közbenső pontokon, rögzítse a falhoz az F09 elemeket, és egyesítse 

azokat az F08 elemekkel és a korlát rudakkal (C03 ). Fúrja ki egy Ø 8 mm fúrószárral és használja fel a C50, 

C49, C58, B12 elemeket (11. ábra). 

Amikor befejezte az összeszerelést, kérjük, 

hogy küldje el nekünk az ötleteit az internetes honlapunkra: www.pixima.it 

Summary of Contents for pixima CUBE

Page 1: ...MONTAGE Espa ol INSTRUCCIONES PARA EL ENSAMBLAJE Portugu s INSTRU ES DE MONTAGEM Nederlands MONTAGE HANDLEIDING Polski INSTRUKCJA MONTA OWA esky N VOD NA MONT Rom n INSTRUC IUNI DE MONTAJ Magyar SSZES...

Page 2: ......

Page 3: ...3 CUBE...

Page 4: ...successivo e continuare ad assemblare la scala fig 5 11 Raggiunta l estremit del successivo tubo G02 avvitare l elemento B46 e l elemento G01 avvitare l elemento G01 considerando che deve superare l...

Page 5: ...del corrimano A14 ed eventualmente correggerla utilizzando un martello di gomma 32 Completare l assemblaggio della ringhiera inserendo gli elementi B82 nella parte inferiore delle colonnine C03 fig 1...

Page 6: ...be G02 and continue to assemble the staircase fig 5 11 Once you have reached the end of the next column G02 tighten element B46 and element G01 tighten element G01 taking into account the fact that it...

Page 7: ...Check the linearity of the handrail A14 and correct using a rubber hammer if necessary 32 Complete railing assembly by inserting elements B82 into the lower part of the balusters C03 fig 1 Assembling...

Page 8: ...die Montage beendet ist Abb 5 10 Sobald das Ende des Rohrs G02 erreicht wurde das Element B47 und dann das Rohr G02 festschrauben und anschlie end mit der Treppenmontage fortsetzen Abb 5 11 Sobald da...

Page 9: ...insetzen und sie mit den Artikeln B02 befestigen Die St be mit den Teilen C64 und einem Elektroschrauber am Handlauf befestigen Es wird empfohlen zuerst die k rzeren Gel nderst be zu montieren 31 Den...

Page 10: ...escalier fig 5 11 Une fois l extr mit du tube suivant atteinte G02 visser la pi ce B 46 et la pi ce G01 visser la pi ce G01 en tenant compte du fait qu elle doit d passer le haut de l escalier d envir...

Page 11: ...us courtes 31 V rifier de nouveau la lin arit de la main courante A14 et la corriger ventuellement en utilisant un maillet en caoutchouc 32 Terminer l assemblage du garde corps en introduisant les pi...

Page 12: ...antes de haber terminado el montaje de la escalera fig 5 10 Una vez alcanzado el extremo del tubo G02 enroscar el elemento B47 enroscar el tubo G02 siguiente y seguir montando la escalera fig 5 11 Una...

Page 13: ...arlos en los art culos B02 Fijar en el pasamanos con los art culos C64 y el destornillador Aconsejamos montar primero los barrotes m s cortos 31 Volver a controlar la linealidad del pasamanos A14 y si...

Page 14: ...l antes de terminar a montagem da escada fig 5 10 Alcan ada a extremidade do tubo G02 aparafusar o elemento B47 aparafusar o tubo G02 seguinte e continuar a montar a escada fig 5 11 Depois de alcan ar...

Page 15: ...rrim o com as pe as C64 e o aparafusador Aconselhamos a montagem primeiro das colunas mais curtas 31 Controlar novamente a linearidade do corrim o A14 e eventualmente corrigi la utilizando um martelo...

Page 16: ...rap voltooid is fig 5 10 Wanneer het uiteinde van de buis G02 bereikt is het element B47 vastdraaien de volgende buis G02 vastdraaien en verdergaan met het in elkaar zetten van de trap fig 5 11 Wannee...

Page 17: ...dregel met de artikels C64 en het aandraaiapparaat We raden aan eerste de kortste zuilen in elkaar te zetten 31 Het lineair zijn controleren van de handregel A14 en deze eventueel corrigeren m b v een...

Page 18: ...lu unikni cia obci ania s upa centralnego przed zako czeniem monta u schod w rys 5 10 Po osi gni ciu ko ca rury G02 przykr ci element B47 przykr ci nast pn rur G02 i kontynuowa monta schod w rys 5 11...

Page 19: ...y element w B02 Przymocowa do pochwytu za pomoc element w C64 i wkr tarki Zalecamy zamontowanie kr tszych tralek jako pierwszych 31 Ponownie sprawdzi ustawienie pochwytu A14 w linii i ewentualnie skor...

Page 20: ...i t obr 5 10 Pot co se dostanete na konec trubky G02 na roubujte prvek B47 na roubujte n sleduj c trubku G02 a pokra ujte v mont i schodi t obr 5 11 Pot co se dostanete na konec n sleduj c trubky G02...

Page 21: ...e nejd v sestavovat nejkrat sloupky 31 Zkontrolujte line rnost madla A14 a p padn ji upravte pomoc gumov ho klad vka 32 Dokon ete mont z bradl tak e prvky B82 vlo te do spodn sti sloupk C03 obr 1 Mont...

Page 22: ...atea lor s se sprijine pe st lpul central nainte de a termina montajul sc rii fig 5 10 Dup ce a i ajuns la cap tul tubului G02 n uruba i elementul B47 n uruba i urm torul tub G02 i continua i cu asamb...

Page 23: ...ea corect Introduce i coloanele t iate n elementele C71 i fixa i cu elementele B02 Fixa i le de m na curent cu uruburile C64 i urubelni a electric V recomand m s monta i mai nt i coloanele mai scurte...

Page 24: ...pcs sszeszerel s t t massza al ha sz ks ges a sarok l pcs fokokat hogy elker lje hogy a s ly a k zponti oszlopra nehezedjen miel tt befejezn a l pcs sszeszerel s t 5 bra 10 Amikor el rt a cs v g re G...

Page 25: ...korl t rudakat a C71 elemekbe s r gz tse azokat a B02 r szekkel R gz tse a karf hoz a C64 r szekkel s csavarh z seg ts g vel Azt tan csoljuk hogy el sz r a r videbb korl t rudakat szerelje ssze 31 Is...

Page 26: ...17 B46 4 6 14 G03 B17 B46 B13 1 7 G02 G03 B17 B46 1 8 D46 G02 5 9 1 L29 L30 D45 D47 D45 L29 L30 D45 D47 D45 L29 L30 5 10 G02 B47 G02 5 11 G02 B46 G01 G01 15 6 D01 L29 L30 12 E02 E02 L29 L30 8 13 E02 4...

Page 27: ...6 C03 E02 A14 C64 A13 B33 27 A14 A15 X01 C64 9 1 28 C03 29 A14 A12 C64 X01 1 9 30 C71 B02 C64 31 A14 32 B82 C03 1 33 C04 G01 E02 8 9 1 34 C58 B83 B02 F01 E02 5 E02 C03 35 C03 B02 F01 1 36 A15 C04 B02...

Page 28: ...4 mm G03 B17 B46 B13 1 7 G02 G03 B17 B46 1 8 D46 G02 5 9 1 L29 L30 D45 D47 D45 L29 L30 D45 D47 D45 L29 L30 5 10 G02 B47 G02 5 11 G02 B46 G01 G01 15 cm 6 D01 L29 L30 12 E02 E02 L29 L30 8 13 E02 4 14 B0...

Page 29: ...03 E02 14 C64 27 A14 33 14 15 01 C64 9 fig 1 detailed box 28 C03 29 A14 12 C64 01 1 9 30 C71 B02 C64 31 A14 32 B82 C03 1 33 C04 G01 02 8 9 1 34 F01 C58 B83 02 02 5 mm E02 C03 35 C03 B02 F01 1 36 A15 C...

Page 30: ...n s k t r n a a daki boruyu G02 s k t r n ve merdiveni monte etmeye devam edin ek 5 11 Sonraki s tunun G02 ucuna ula t n zda B46 eleman n ve G01 eleman n s k t r n G01 eleman n merdiven y ksekli inde...

Page 31: ...ak n ve B02 par alar yla sabitleyin C64 par alar yla trabzan ve vidalay c y sabitleyin nce k sa korkuluklar monte etmenizi neririz 31 Trabzan n A14 do rusall n kontrol edin ve gerekirse kau uk eki le...

Page 32: ...2 och forts tta att montera trappan fig 5 11 N r du har n tt nden f r n sta r r G02 skruva fast element B46 och element G01 skruva fast element G01 Kom ih g att det ska sticka upp cirka 15 cm fig 6 ve...

Page 33: ...ed en gummiklubba 32 Avsluta monteringen av r cket genom att s tta in elementen B82 i den nedre delen av stolparna C03 fig 1 Montering av r cket p trappavsatsen och den extra balustraden 33 Montera st...

Page 34: ...krur du p elementet B46 og elementet G01 ta i betraktning at n r du skrur p elementet G01 skal dette overskride trappelengden med ca 15 cm fig 6 Fortsett sette p trinnene ved hjelp av elementet D01 so...

Page 35: ...d sette i elementene B82 nederst p spilene C03 fig 1 Montering av rekkverk p trappeavsatsen og ekstra verneskranke 33 Montere s ylen C04 p elementet G01 som stikker ut fra trappeavsatsen E02 fig 8 fig...

Page 36: ...avan putken G02 rip n ruuvaa kiinni osa B46 ja osa G01 ruuvaa osa G01 kiinni pit en mieless ett sen tulee ylitt portaiden korkeus noin 15 cm kuva 6 Jatka askelmien laittamista k ytt en osaa D01 joka o...

Page 37: ...een mukaan korjaa asentoa kumivasaralla 32 Kokoa kaide loppuun asettaen osat B82 pystypinnojen C03 alaosaan kuva 1 Kaiteen asennus porrastasanteelle ja lis reunakaiteen asennus 33 Asenna pylv s C04 os...

Page 38: ...5 1 B12 13 B13 7 B17 1 B46 2 B47 1 B82 25 B83 11 B95 4 C03 14 C04 1 C49 4 C50 4 C54 1 C57 50 C58 27 C63 10 C64 21 C65 10 C66 10 C71 25 C72 1 C79 1 C81 1 D01 6 D45 65 D46 1 D47 13 D43 1 E02 1 F01 11 F0...

Page 39: ...39 CUBE...

Page 40: ...3 darunter 3 Zuletzt befinden sich 4 Ringe D45 auf der 1 Distanzh lse D47 3 dar ber und 1 darunter 3 Ringe auf den restlichen zw lf Distanzh lsen D47 2 dar ber und 1 darunter Fran ais Pour d terminer...

Page 41: ...ot eba 1 Podle v ky 291 cm ve sloupci H si p e t te pot ebn mno stv distan n ch kotou 40 ve sloupci A 13 2 Postupn jednu po druh rozd lte kotou e D45 na v echny distan n podlo ky D47 a dokud je nevypo...

Page 42: ...under 3 Slutresultatet r 4 brickor D45 p det f rsta mellanl gget D47 3 ver och 1 under 3 brickor p de tolv terst ende mellanl ggen D47 2 ver och 1 under Norsk Benytt TAB 2 H h yde A opptrinn for finne...

Page 43: ...358 50 234 52 10 276 52 10 317 52 10 359 52 235 54 12 277 54 12 318 54 12 360 54 236 56 14 278 56 14 319 56 14 361 56 237 58 16 279 58 16 320 58 16 362 58 238 60 18 280 60 18 321 60 18 363 60 239 20...

Page 44: ...44 CUBE FIG 1...

Page 45: ...45 CUBE FIG 5 FIG 2 FIG 3 FIG 6 FIG 4...

Page 46: ...os en el lado exterior Junto con la escalera se suministran los barrotes C03 para obtenerdistanciadoresdeconexi nentreunpelda oyotro enlasparrtesdondenosepreveelainstalaci ndelabarandilla Portugu s BA...

Page 47: ...t ngen och f stanordningar P ritningen kan du r kna hur m nga stolpar som r n dv ndiga p trappans utsida med h nsyn till nskad konfigurering stolparna markeras med punkter p utsidan Tillsammans med tr...

Page 48: ...48 CUBE FIG 7...

Page 49: ...49 CUBE FIG 8 FIG 9 FIG 10 FIG 11...

Page 50: ...50 CUBE...

Page 51: ...pa ol DATOS DE IDENTIFICACI N Portugu s DADOS DE IDENTIFICA O Nederlands KENMERKENDE PRODUCTGEGEVENS Polski DANE IDENTYFIKACYJNE PRODUKTU esky IDENTIFIKA N DAJE O V ROBKU Rom n datele de identificare...

Page 52: ......

Page 53: ...53 CUBE 7 5 4 3 2 1 6 8...

Page 54: ...regola d arte PRECAUZIONI D USO evitare usi impropri e non consoni al prodotto eventuali manomissioni o installazioni non rispondenti alle istruzioni del produttore possono inficiare le conformit pre...

Page 55: ...digungen oder nicht der Montageanleitung des Herstellers gem sse Einrichtungen k nnen die vorgegebene Produktkonformit t f r ung ltig erkl ren donn es d identification du produit denomination commerc...

Page 56: ...aciones que no cumplan con las instrucciones del fabricante pueden menoscabar las cualidades certificadas en las pruebas de conformidad a las que previamente fue sometido el producto PT dados do produ...

Page 57: ...installaties die niet volgens de aanwijzingen van de producent zijn uitgevoerd kunnen de vooraf bepaalde conformatie van het product wijzigen PL dane identyfikacyjne wyrobu nazwa handlowa CUBE typ sch...

Page 58: ...ality v robku RO datele de identificare a produsului denumire comercial CUBE tipologie scar elicoidal cu form p trat n plan materiale utilizate STRUCTURA descriere compus din distan iere 1 din metal i...

Page 59: ...el s r gz t rudak 5 s r gz t sek 8 fest s kemenc ben epoxidos porokkal TISZT T S tiszt t s v zzel benedves tett kend vel tilos old szert tartalmaz anyagok vagy s rol szerek haszn lata a kr m sz n re s...

Page 60: ...nyum ekirdekli PVC ba lant par alar 7 naylon ba lant par alar 8 al minyum kaplama korkuluklar 5 ve ba lant par alar 8 sentetik yap t r c yla f r n vernikleme TEM ZLEME solvent veya a nd r c malzemeler...

Page 61: ...ll mixtring eller installation som inte verensst mmer med tillverkarens anvisningar kan leda till att verensst mmelsekraven som har fastst llts f r produkten inte l ngre g ller NO produktinformasjon p...

Page 62: ...innikkeet 7 nailon kiinnikkeet 8 alumiini viimeistely pystypinnat 5 ja kiinnikkeet 8 maalaus uunissa epoksijauheilla PUHDISTUS puhdista pehme ll veteen kostutetulla rievulla joka ei sis ll liuotusaine...

Page 63: ......

Page 64: ...Pixima by Fontanot Albini Fontanot S p A Via P Paolo Pasolini 6 47853 Cerasolo Ausa Rimini Italy tel 39 0541 90 61 11 fax 39 0541 90 61 25 info pixima it www pixima it cod 065729000 C D U M 05 2013...

Reviews: