background image

78

• HRVATSKI •

Sadržaj  dolje  navedenog  dokumenta  stupa 

na snagu 1.1.2005. i zamjenjuje u potpunosti 

sve prethodne poruke u vezi s jamstvom koje 

pruža tvrtka Foppa Pedretti S.p.A.

FORMALNA GARANCIJA

Foppa Pedretti S.p.A. 

čiji se glavni ured nalazi 

u  Via  Volta  11,  Grumello  del  Monte  (Italija), 
jamči  direktno  Kupcu  da  je  ovaj  potpuno  novi 
proizvod bez greške u vidu materijala, dizajna i 
proizvodnje, te da je u skladu s karakteristikama 
koje je objavio proizvođač.

Ovo  formalno  jamstvo  vrijedi  u  svim  zemljama 
članicama  Europske  unije  i  ne  isključuje  ni 
ograničava  prava  kupca  u  skladu  s  obveznim 
zakonskim  mjerama  u  vezi  s  Prodavačem 
Proizvoda.

Kako  bi  iskoristio  ovo  formalno  jamstvo,  Kupac 
mora  vratiti  neispravan  proizvod  Prodavaču  i 
istome  predstaviti  dokaz  o  kupovini  Proizvoda 
koji  jasno  mora  prikazivati  adresu  Prodavača, 
datum  kupnje  proizvoda  sa  žigom  i  potpisom 
Prodavača  i  naznakom  samog  Proizvoda,  ili, 
alternativno, račun koji ne smije biti izmijenjen i 
koji jasno mora prikazivati iste podatke kao što 
su gore navedeni.
Formalno  jamstvo  vrijedi  dvanaest  (12)  mjeseci 
od  datuma  kupovine  Proizvoda.  Tijekom  ovog 
perioda,  Foppa  Pedretti  S.p.A.  će  popraviti  ili 
zamijeniti  neispravan  proizvod  prema  svojoj 
procjeni.  Formalno  jamstvo  pruža  se  krajnjem 
korisniku  Proizvoda  (Kupcu)  i  ne  isključuje  ni 
ograničava  obvezna  zakonska  prava  Kupca  i/ili 
prava koja Kupac može imati u vezi s Prodavačem 
Proizvoda.

IZUZECI FORMALNOG JAMSTVA.

Formalna  garanciju  je  isključena  u  slučaju  štete 
na proizvodu iz sljedećih razloga: ako se proizvod
koristi na način koji nije u skladu s informacijama 
koje se nalaze u uputama za korištenje i uputama 
za sastavljanje, ako je proizvod udaren ili ispao, 
ako  je  proizvod  izložen  vlazi  ili  ekstremnim 
temperaturama ili uvjetima okoline, ili je izložen 
naglim  promjenama  istih,  korozije,  oksidacija, 
neovlaštene  izmjene  ili  popravci  na  proizvodu, 
popravci  gdje  se  koristilo  neovlaštene  rezervne 
dijelove,  nepravilne  uporabe,  nepravilno 
održavanje  ili  neuspješno  obavljanje  istog, 
nepravilnog održavanja u odnosu na informacije
dane  na  uputama  za  korištenje  ili  sastavljanje, 
zbog nepravilnog sastavljanja, oštećenja nastala 
od  hrane  ili  pića,  oštećenja  nastala  uslijed 
kemijskih proizvoda, slučajevima više sile.

U  svakom  slučaju, 

Foppa  Pedretti  S.p.A. 

odriče se svake odgovornosti za štetu prema 

osobama  ili  imovini,  osim  Proizvoda,  kad 

je  takva  šteta  uzrokovana  nepridržavanjem 

uputa/savjeta/upozorenja 

sadržanih 

priručniku ili, alternativno, u listu za korištenje 

i sastavljanje koji dolazi sa svakim Proizvodom 

za vlasnika/korisnika.

(Čisto  kao  primjer,  u  slučaju  kolijevke:  „Stalno 
provjeravajte svoje dijete. Pazite da plahte i deke 
ne pokrivaju glavu djeteta...“).

Nadalje,  Foppa  Pedretti  S.p.A.  odriče  se 

svake odgovornosti za štetu prema osobama 

i  imovini  kad  do  greške  u  proizvodima  dođe 

uslijed  pada  kvalitete  komponenti  Proizvoda 

uslijed trošenja istih.

 Sve plastične komponente 

proizvoda  smatraju  se  komponentama  koje  se 
troše.

FORMALNA GARANCIJA

Summary of Contents for BOARDING

Page 1: ... EN 1888 2012 COCHECITO Manual de instrucciones Esta silla de paseo es adecuada para niños de peso máximo de 15 kg Conforme a la Norma EN 1888 2012 ΚΑΡΟΤΣΆΚΙ Οδηγιεσ χρησησ Αυτό το καρότσι είναι κατάλληλο για παιδιά με βάρος το μέγιστο 15 kg ΣΎΜΦΩΝΟ ΜΕ ΤΟΝ ΚΑΝΟΝΙΣΜΌ EN 1888 2012 CARRINHO Manual de instruções Para crianças com peso máximo de 15 kg Produto em conformidade com a norma EN 1888 2012 ПР...

Page 2: ...ICHTIG AUFMERKSAM LESEN UND FÜR ZUKÜNFTIGE REFERENZEN AUFBEWAHREN IMPORTANTE LEER ATENTAMENTE Y CONSERVAR PARA FUTURAS REFERENCIAS ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ ΚΡΑΤΗΣΤΕ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΝΑ ΤΙΣ ΣΥΜΒΟΥΛΕΥΕΣΤΕ ΣΤΟ ΜΕΛΛΟΝ ПРОЧТИТЕ ВНИМАТЕЛЬНО IMPORTANTE LER ATENTAMENTE E GUARDAR PARA FUTURA CONSULTA ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧТИТЕ И СОХРАНИТЕ ДЛЯ ДАЛЬНЕЙШЕГО ПОЛЬЗОВАНИЯ VAŽNO PAŽLJIVO PROČITAJTE UPUTE I ZADRŽITE I...

Page 3: ...3 8 9 3 5 7 4 click click click click 6 A click a 1 b 2 ...

Page 4: ...4 18 15 a 11 click 13 16 A 17 a d d b c click 12 a a 1 2 2 1 10 a b 1 1 2 2 19 A 14 ...

Page 5: ...5 20 21 22 A A 24 23 ...

Page 6: ...6 25 26 27 28 29 30 33 31 32 click click click click push push A A B C OPTIONAL ...

Page 7: ...ture I Freno L Ruote posteriori M Cesto N Tasca portaoggetti E F G H I M L D B A N C Nota importante le immagini e le istruzioni contenute in questo libretto si riferiscono ad una versione del passeggino alcuni componenti ed alcune funzionalità qui descritte possono variare a seconda della versione da voi acquistata ...

Page 8: ...ia può rendere instabile il passeggino AVVERTENZA Utilizzare sempre l imbracatura correttamente agganciata cintura addominale e pettorale AVVERTENZA Assicurarsi che la seduta o eventuali complementi siano correttamente agganciati prima dell utilizzo AVVERTENZA Usate sempre le cinture di sicurezza per evitate che il bambino possa ferirsi in modo grave cadendo o scivolando dal passeggino Controllate...

Page 9: ...te attenti quando salite o scendete da un cordolo Togliete il bambino e chiudete il passeggino quando salite o scendete le scale o le scale mobili Assicuratevi che il passeggino chiuso sia tenuto lontano dai bambini in modo che non possa cadere e causare ferite Non utilizzare accessori o complementi non inclusi come per esempio seggiolini per bambini borse ganci vassoi ecc oltre a quelli approvati...

Page 10: ...porto un click indicherà il corretto aggancio ripetere l operazione da ambo i lati Inserire l arco posteriore della capottina nel supporto un click indicherà il corretto aggancio ripetere l operazione da ambo i lati Smontaggio fig 10 Con un utensile a punta piatta esempio cacciavite fare leva e sollevare leggermente la linguetta a sul supporto anteriore capottina e contemporaneamente rimuovere l a...

Page 11: ... passanti inferiori d fig 17 AVVERTENZA Non usare mai la cinghia spartigambe senza la cintura addominale REGOLAZIONE POGGIAPIEDI fig 18 Premere la leva a e regolare il poggiapiedi nella posizione scelta REGOLAZIONE SCHIENALE fig 19 Reclinare lo schienale Sollevare la leva di regolazione A posta sul retro schienale e reclinarlo nella posizione desiderata rilasciare la leva e assicurarsi del corrett...

Page 12: ...le nella posizione verticale Rimuovere il bracciolo vedere paragrafo MONTAGGIO BRACCIOLO DI PROTEZIONE MONTAGGIO ADATTATORE DESTRO E SINISTRO fig 27 Allineare ed inserire l adattatore destro e sinistro nella propria sede sul telaio del passeggino Premere fino a quando non sentire click questo vi indicherà il corretto aggancio AVVERTENZA Prima dell utilizzo assicurarsi sempre che entrambi gli adatt...

Page 13: ...odotto Pulire regolarmente le parti in plastica con un panno umido Asciugare le parti metalliche per prevenire la comparsa di ruggine nel caso in cui il passeggino sia stato a contatto con l acqua MANUTENZIONE Lubrificare le parti mobili soltanto quando estremamente necessario ricorrendo a un lubrificante a base di silicone Verificare regolarmente lo stato delle ruote e delle parti mobili Evitare ...

Page 14: ...sumatore quali previsti dalla legge e o i diritti che il Consumatore può vantare contro il Venditore Rivenditore del Prodotto ESCLUSIONI DELLA GARANZIA CONVENZIONALE La garanzia convenzionale è esclusa per i danni derivati al Prodotto dalle seguenti cause uso non conforme alle disposizioni contenute nel foglio d istruzioni all uso ed al montaggio urti e cadute esposizione del Prodotto ad umidità o...

Page 15: ...bar H Belts I Brake L Rear wheels M Basket N Pocket Important note the images and instructions contained in this handbook refer to one version of the stroller some components and functions described herein may vary according to the version of the stroller you have purchased E F G H I M L D B A N C ...

Page 16: ...d not damaged or frayed WARNING Only one child for one stroller WARNING This product is not suitable for running or skating WARNING Check that the seat unit attachment devices are correctly engaged before use WARNING Do not add a mattress thicker than 25 mm WARNING When folding unfolding or adjusting before using stroller keep child away from moving parts WARNING Do not place or hang parcels bags ...

Page 17: ...rs etc other than those approved by the supplier they may render the pushchair unsafe Never carry more than one child on this stroller Do not use any platforms or attachments that allow transportation of a second child CARE Your pushchair has been designed to meet safety standards and with correct use and maintenance will give many years of trouble free performance The chassis is strong but will w...

Page 18: ...he support you will hear a click when it is attached correctly Repeat on both sides Insert the rear arch of the canopy into the support you will hear a click when it is attached correctly Repeat on both sides Removing fig 10 With a flat tipped tool such as a screwdriver pry open and slightly lift up tab a on the front canopy support and at the same time remove the arch Repeat on both sides With a ...

Page 19: ...tion ADJUSTING THE BACKREST fig 19 Reclining the backrest Lift the adjustment lever A located on the back of the backrest and recline the backrest to the position required release the lever and make sure the backrest has been secured correctly in place Lifting the backrest Lift the backrest to the required position without pressing the lever Make sure the backrest has been secured correctly in pla...

Page 20: ...er in the slots provided on the chassis of the pushchair Press until a click is heard indicating that the adapter has been secured correctly WARNING Before use always make sure that both the adapters have been secured correctly to the chassis When lifted they must not detach from the chassis REMOVING THE ADAPTERS fig 28 press button A to remove the adapter USING THE INFANT CAR SEAT TRAVEL SYSTEM A...

Page 21: ...rts regularly with a damp cloth When the stroller has been in contact with water dry the metal parts to prevent rusting MAINTENANCE Lubricate the moving parts only when strictly necessary using a silicone based lubricant Check the condition of the wheels and movable parts regularly Prevent dust dirt and sand from infiltrating the wheels and moving parts Stowing the stroller when wet can cause moul...

Page 22: ...ts the mandatory rights of the Consumer as provided for by the law and or the rights that the Consumer may have with regard to the Dealer Retailer of the Product EXCLUSIONS TO THE FORMAL GUARANTEE The formal guarantee is excluded in the case of damage caused to the Product for the following reasons if the product is used in a way that does not comply with the information contained in the use and a...

Page 23: ...n H Ceinture I Frein L Roues arrière M Panier N Pochette de rangement Remarque importante les images et les instructions contenues dans ce livret font référence à une version de la poussette certains composants et fonctionnalités décrites ici peuvent varier selon la version que vous avez achetée E F G H I M L D B A N C ...

Page 24: ...de blocage sont correctement fixés avant de l utiliser AVERTISSEMENT Accrocher des objets à la poignée peut rendre instable la poussette AVERTISSEMENT Utiliser toujours le harnais correctement accroché la ceinture diagonale et ventrale AVERTISSEMENT S assurer que l assise ou d éventuels accessoires sont correctement fixés avant l utilisation MISE EN GARDE Utilisez toujours les ceintures de sécurit...

Page 25: ...te Faites bien attention quand vous montez ou descendez d un trottoir Retirez les enfants et fermez la poussette quand vous montez ou descendez les escaliers ou les escalators Assurez vous que la poussette fermée se trouve loin des enfants de sorte qu elle ne tombe pas et ne cause pas de blessures Ne pas utiliser d accessoires non inclus comme par exemple des sièges pour enfants des sacs des croch...

Page 26: ...ctuer la même opération des deux côtés Insérer l arceau arrière de la capote dans le support un click indique son bon enclenchement Effectuer la même opération des deux côtés Démontage fig 10 À l aide d un outil à tête plate par ex un tournevis faire levier et soulever légèrement la languette a sur le support avant de la capote et en même temps défaire l arceau Effectuer la même opération des deux...

Page 27: ...SSEMENT Ne jamais utiliser la ceinture entrejambe sans la ceinture abdominale RÉGLAGE REPOSE PIEDS fig 18 Presser le levier a et régler le repose pieds dans la position souhaitée REGLAGE DOSSIER fig 19 Inclinaison du dossier Soulever le levier de réglage A qui se trouve sur la partie arrière du dossier et l incliner dans la position désirée relâcher le levier et s assurer que le blocage a été effe...

Page 28: ...ion verticale Retirer le bras d appui de protection du châssis se reporter au paragraphe MONTAGE APPUI BRAS DE PROTECTION MONTAGE ADAPTATEUR DROIT ET GAUCHE fig 27 Aligner et insérer l adaptateur de droite et de gauche dans l emplacement correspondant sur le châssis de la poussette Appuyer jusqu à sentir un clic qui indiquera que son installation est correcte AVERTISSEMENT Avant toute utilisation ...

Page 29: ...quette de lavage du produit Nettoyez régulièrement les parties en plastique à l aide d un chiffon humide Séchez les parties métalliques pour éviter la formation de rouille si la poussette est entrée en contact avec de l eau ENTRETIEN Lubrifiez les parties mobiles seulement lorsque cela est absolument nécessaire à l aide d un lubrifiant à base de silicone Contrôlez régulièrement l état des roues et...

Page 30: ... et ou les droits que le consommateur peut vanter contre le vendeur revendeur du produit EXCLUSIONS DE LA GARANTIE CONVENTIONNELLE La garantie conventionnelle exclut les dommages apportés au produit quand les causes sont les suivantes usage non conforme aux dispositions contenues sur le feuillet d instructions d utilisation et montage chocs et chutes exposition du produit à l humidité ou à des con...

Page 31: ...riff H Gurte I Bremse L Hinterräder M Korb N Außenfach Wichtiger Hinweis Die in dieser Anleitung enthaltenen Abbildungen und Anweisungen beziehen sich auf eine Ausführung des Buggys die von Ihnen erworbene Ausführung könnte in einigen Bestandteilen und Funktionsfähigkeiten davon abweichen E F G H I M L D B A N C ...

Page 32: ...mäß eingerastetem Becken und Brustgurt benutzen ACHTUNG Vergewissern Sie sich vor Gebrauch dass der Sitz bzw eventuelle Aufsätze ordnungsgemäß eingerastet sind ACHTUNG Legen Sie stets die Sicherheitsgurte an denn durch Herausfallen oder Herausrutschen aus dem Buggy kann sich das Kind schwer verletzen Kontrollieren Sie regelmäßig ob die Gurte richtig eingerastet und nicht beschädigt oder zerfasert ...

Page 33: ...ers vorsichtig beim Überwinden von Bordsteinen Nehmen Sie Ihr Kind aus dem Buggy und klappen Sie diesen zusammen wenn Sie Treppen oder Rolltreppen begehen Halten Sie den zusammengeklappten Buggy von Kindern fern so dass er nicht umkippen und jemanden verletzen kann Verwenden nur die mitgelieferten bzw vom Hersteller zugelassenen Zubehörteile bzw Aufsätze wie z B Babyschalen Taschen Haken Tabletts ...

Page 34: ...in ein Klick zeigt das Einrasten an wiederholen Sie den Vorgang auf beiden Seiten Setzen Sie den hinteren Bügel des Verdecks in die Halterung ein ein Klick zeigt das Einrasten an wiederholen Sie den Vorgang auf beiden Seiten Demontage Abb 10 Mit einem Werkzeug mit flacher Spitze z B einem Schraubenzieher Druck ausüben und die Lasche a an der vorderen Verdeckhalterung leicht anheben und gleichzeiti...

Page 35: ...e Schnalle c Ein Klick zeigt an dass das Einrasten korrekt erfolgt ist ACHTUNG Wenn das Kind weniger als 6 Monate alt ist so müssen die Brustgurte zunächst in die unteren Schlaufen d Abb 17 WARNUNG Den Beintrennungsgurt nie ohne den Bauchgurt verwenden EINSTELLUNG DER FUßSTÜTZEN Abb 18 a drücken und die Fußstützen in der gewählten Position einstellen EINSTELLUNG RÜCKENTEIL Abb 19 Absenken des Rück...

Page 36: ...Haken an der Seite Dadurch wird verhindert dass sich der Sportwagen ungewollt öffnet Abb 23 Um die Größe zu reduzieren Entfernen Sie die den Sicherheitsbügel Entfernen Sie die Hinterräder Stecken Sie den Kinderwagen in die Transporttasche Abb 24 OPTIONAL VERWENDUNG MIT DEN ZUBEHÖRTEILEN AUTOKINDERSITZ ONBOARD Type FB 806 OPTIONAL Der Buggy BOARDING kann mit den folgenden Zubehörteilen verwendet we...

Page 37: ...s Produkts Sorge zu tragen Die Vorgänge zur Reinigung und Instandhaltung des Buggys dürfen ausschließlich von einer erwachsenen Person ausgeführt werden REINIGUNG Reinigen Sie den Bezugsstoff mit warmem Wasser einem neutralen Reiniger und einem Schwamm Die Hinweise zum Waschen auf dem Textilpflegeetikett des Produkts beachten Die Plastikteile regelmäßig mit einem feuchten Tuch reinigen Wenn der Bu...

Page 38: ...aucherrechte weder aus noch werden diese dadurch eingeschränkt gleiches gilt für Rechte die der Verbraucher gegenüber dem Verkäufer des Produktes geltend machen kann AUSSCHLIESSUNGEN VON DER VERTRAGSMÄSSIGEN GARANTIE DievertragsmäßigeGarantiegiltnichtfürSchäden am Produkt die durch folgendes hervorgerufen werden Nicht in den Gebrauchsanweisungen vorgesehener Gebrauch und Montage Stöße und Stürze A...

Page 39: ...Freno L Ruedas posteriores M Cesta N Bolsillo portaobjetos Nota importante las imágenes e instrucciones contenidas en este manual se refieren a una versión de la silla de paseo algunos componentes y algunas de las características descritas en este documento pueden variar dependiendo de la versión que haya adquirido E F G H I M L D B A N C ...

Page 40: ...jetos en el manillar puede hacer que la silla de paseo sea inestable ADVERTENCIA Use siempre el arnés correctamente enganchado el cinturón abdominal y el pectoral ADVERTENCIA Compruebe que el asiento o los complementos estén bien sujetos antes de usar el producto ADVERTENCIA Use siempre los cinturones de seguridad para evitar que el niño se hiera de forma grave cayendo o resbalando de la silla de ...

Page 41: ... de paseo Preste atención cuando suba o baje del bordillo de la acera Quite al niño y cierre la silla de paseo cuando suba o baje escaleras incluso mecánicas Cuando la silla de paseo esté cerrada déjela lejos del alcance de los niños para que no les haga daño si se cae No utilice accesorios o complementos no incluidos como sillitas para niños bolsos ganchos bandejas etc a menos que hayan sido apro...

Page 42: ...l arco posterior de la capota en el soporte Un click indicará que se ha enganchado correctamente Es necesario realizar la operación en ambos lados Desmontaje fig 10 Con la ayuda de una herramienta con punta plana por ejemplo un destornillador hacer palanca y levantar ligeramente la lengüeta a situada en el soporte anterior de la capota a la vez que se extrae el arco Es necesario realizar la operac...

Page 43: ...sar nunca la correa separa piernas sin el cinturón abdominal REGULACIÓN DEL APOYA PIES fig 18 Presione la palanca a y regular el apoya pies en la posición elegida REGULACIÓN DEL RESPALDO fig 19 Reclinar el respaldo Levantar la palanca de regulación A colocada en la parte posterior del respaldo y reclinarlo en la posición deseada liberar la palanca y asegurarse del bloqueo correcto Levantar el resp...

Page 44: ... del chasis véase el párrafo MONTAJE DEL BRAZO APOYABRAZOS DE PROTECCIÓN MONTAJE DE LOS ADAPTADORES DERECHO E IZQUIERDO fig 27 Alinear e introducir los adaptadores derecho e izquierdo en sus sedes sobre el chasis del cochecito Presionar hasta que se escuche un click esto indicará que el enganche es correcto ADVERTENCIA Antes del uso asegurarse siempre que los dos adaptadores estén correctamente en...

Page 45: ...de lavado del producto Limpie de forma regular las partes de plástico con un paño húmedo Seque las partes metálicas para prevenir la aparición de herrumbre en caso de que la silla de paseo haya estado en contacto con el agua MANTENIMIENTO Lubrique las partes móviles solo cuando sea estrictamente necesario y utilice para ello un lubricante a base de silicona Compruebe regularmente el estado de las ...

Page 46: ... del Consumidor mismo como resultan previstos por la ley y o los derechos que el Consumidor puede exhibir contra el Vendedor Revendedor del Producto EXCLUSIONES DE LA GARANTÍA CONVENCIONAL La garantía convencional queda excluida por daños ocasionados al Producto debidos a las siguientes causas uso no conforme a las disposiciones contenidas en la ficha de instrucciones para el uso y el montaje choq...

Page 47: ...ες I Φρένο L Πίσω τροχοί M Καλαθάκι N Θήκη φύλαξης αντικειμένων Σημαντική Σημείωση Οι εικόνες και οδηγίες σε αυτό το εγχειρίδιο αναφέρονται σε μια έκδοση του καροτσιού ορισμένα εξαρτήματα και ορισμένα χαρακτηριστικά που περιγράφονται στο παρόν ενδέχεται να διαφέρουν ανάλογα με την έκδοση που έχετε αγοράσει E F G H I M L D B A N C ...

Page 48: ...θείτε ότι όλες οι συσκευές μπλοκαρίσματος έχουν συνδεθεί σωστά πριν από τη χρήση ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Το να κρεμάτε αντικείμενα από τη λαβή μπορεί να καταστήσει ασταθές το παιδικό καρότσι ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Χρησιμοποιείτε πάντα τον ιμάντα πρόσδεσης σωστά συνδεδεμένο τη ζώνη κοιλιάς και στήθους ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Βεβαιωθείτε ότι το κάθισμα ή οποιοδήποτε συμπλήρωμα έχουν συνδεθεί σωστά πριν από τη χρήση ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣ...

Page 49: ... Μην επιτρέπετε στο παιδί σας να ανεβαίνει χωρίς βοήθεια να παίζει ή να κουνιέται στο παιδικό καρότσι Κρατήστε πάντα το παιδικό καρότσι όταν είστε κοντά σε οχήματα ή τρένα εν κινήσει Ακόμη και με ενεργοποιημένα τα φρένα το ρεύμα του αέρα που προκαλείται από το κινούμενο όχημα μπορεί να μετακινήσει το παιδικό καρότσι Να είστε προσεκτικοί όταν ανεβαίνετε ή κατεβαίνετε από ένα κράσπεδο Αφαιρέστε το π...

Page 50: ...ύει ότι η ασφάλιση έγινε σωστά Επαναλάβετε την διαδικασία και από τις δύο πλευρές Εισχωρήστε το πίσω στήριγμα τόξο της κουκούλας στη βάση Ένα κλικ υποδεικνύει ότι η ασφάλιση έγινε σωστά Επαναλάβετε την διαδικασία και από τις δύο πλευρές Αποσυναρμολόγηση εικ 10 Με ένα εξάρτημα με επίπεδη μύτη π χ κατσαβίδι ανασηκώστε ελαφρώς το γλωσσίδιο a πάνω στη μπροστινή βάση κουκούλας και ταυτόχρονα αφαιρέσετε...

Page 51: ...κ θα σας δείξει ότι η σύνδεση έγινε σωστά ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Αν το παιδί έχει μια ηλικία κάτω των 6 μηνών οι θωρακικές ζώνες θα πρέπει να περάσουν πρώτα στα κάτω θηλύκια d εικ 17 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Μην χρησιμοποιείτε ποτέ τον ιμάντα διαχωριστικό ποδιών χωρίς τη κοιλιακή ζώνη ΡΎΘΜΙΣΗ ΤΟΥ ΣΤΗΡΊΓΜΑΤΟΣ ΠΟΔΙΏΝ εικ 18 Πατήστε το μοχλό a και ρυθμίστε το στήριγμα ποδιών στην θέση επιλογής σας ΡΥΘΜΙΣΗ ΤΗΣ ΠΛΑΤΗΣ εικ 19 ...

Page 52: ...άκι μέσα στην τσάντα μεταφοράς εικ 24 OPTIONAL ΧΡΉΣΗ ΜΕ ΤΙΣ ΠΡΟΣΘΉΚΕΣ ΑΥΤΟΚΙΝΉΤΟΥ ONBOARD Type FB 806 OPTIONAL Το καρότσι BOARDING μπορεί να χρησιμοποιηθεί με τις παιδικό κάθισμα αυτοκινήτου ONBOARD Αφαιρέστε το αντικραδασμικό μαξιλαράκι του καροτσιού Σηκώστε την πλάτη στην κάθετη θέση Αφαιρέστε το βραχίονας προστασίας από το πλαίσιο δείτε την παράγραφο ΣΥΝΑΡΜΟΛΌΓΗΣΗ ΤΟΥ ΒΡΑΧΊΟΝΑ ΠΡΟΣΤΑΣΊΑΣ ΣΥΝΑΡΜ...

Page 53: ...θαρισμού και συντήρησης του καροτσιού πρέπει να πραγματοποιούνται αποκλειστικά από ενήλικα ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ Καθαρίστε το ύφασμα με χλιαρό νερό ένα ήπιο απορρυπαντικό και ένα σφουγγάρι Ακολουθήστε τις οδηγίες που αναγράφονται στην ετικέτα πλύσης του προϊόντος Καθαρίζετε τακτικά τα πλαστικά μέρη με ένα νωπό πανί Σκουπίστε τα μεταλλικά μέρη για να μην σκουριάσουν σε περίπτωση που το καρότσι έρθει σε επαφή ...

Page 54: ...εωτικά δικαιώματα του Καταναλωτή τα οποία προβλέπει ο νόμος ή και τα δικαιώματα που ο Καταναλωτής ενδέχεται να έχει έναντι του Πωλητή Μεταπωλητή του Προїόντος ΕΞΑΙΡΕΣΕΙΣ ΤΗΣ ΣΥΜΒΑΤΙΚΗΣ ΕΓΓΥΗΣΗΣ Από την συμβατική εγγύηση εξαιρούνται οι ζημιές που προκλήθηκαν στο Προїόν από τις ακόλουθες αιτίες χρήση μη συμμορφωμένη με τις οδηγίες που περιέχει το φύλλο οδηγιών χρήσης και με την συναρμολόγηση κρούσει...

Page 55: ...uiador H Cintos I Freio L Rodas traseiras M Cesto N Bolso porta objetos Nota importante as imagens e as instruções contidas neste manual referem se a uma versão do carrinho de passeio alguns componentes e algumas funcionalidades descritas aqui podem variar de acordo com a versão adquirida E F G H I M L D B A N C ...

Page 56: ...arrinho instável ADVERTÊNCIA Utilize sempre a retenção corretamente engatada com o cinto na região abdominal e peitoral ADVERTÊNCIA Certifique se de que o banco ou os eventuais complementos estejam corretamente engatados antes do uso ADVERTÊNCIA Utilize sempre o cinto de segurança para evitar que a criança possa ferir se de modo grave caindo ou escorregando do carrinho Controle regularmente se os ...

Page 57: ...o pode deslocar o carrinho Preste atenção ao subir ou descer do meio fio Retire a criança e feche o carrinho ao subir ou descer escadas ou escadas móveis Certifique se de que o carrinho fechado seja mantido afastado de crianças de modo que não possa causar quedas e feridas Não utilize acessórios ou complementos não incluídos como por exemplo cadeirinhas para crianças bolsas ganchos travessas etc e...

Page 58: ...s os lados Inserir o arco traseiro da capota no suporte um clique indicará um engate correto Repetir a operação em ambos os lados Desmontagem fig 10 Utilizar um utensílio com ponta plana uma chave de fendas por exemplo como alavanca levantar ligeiramente a lingueta a no suporte dianteiro da capota e simultaneamente remover o arco Repetir a operação em ambos os lados Utilizar um utensílio com ponta...

Page 59: ...egule o apoio dos pés na posição desejada REGULAÇÃO DO ENCOSTO fig 19 Reclinar o encosto Levantar a alavanca de regulação A que se encontra na parte de trás do encosto e recliná lo na posição desejada Soltar a alavanca e certificar se que o encosto fica corretamente bloqueado Levantar o encosto Subir o encosto na posição desejada sem pressionar a alavanca Certificar se que o encosto fica corretame...

Page 60: ...daptador direito e esquerdo no próprio alojamento na armação do carrinho Pressione até ouvir o som de engate clique que indica o correto engate ADVERTÊNCIA Antes do uso certifique se de que ambos adaptadores estejam corretamente engatados na estrutura e se forem levantados não devem desengatar DESMONTAGEM DOS ADAPTADORES fig 28 pressione o botão A para remover o adaptador USO DA CADEIRINHA PARA AU...

Page 61: ...onstam na etiqueta de lavagem do produto Limpar regularmente as partes em plástico com um pano húmido Secar as partes metálicas para prevenir o aparecimento de ferrugem no caso do carrinho de bebé ter estado em contacto com a água MANUTENÇÃO Lubrificar as partes móveis apenas quando for estritamente necessário recorrendo a um lubrificante à base de silicone Verificar regularmente o estado das roda...

Page 62: ...e ou direitos que o consumidor pode ter contra o Vendedor Revendedor do produto EXCLUSÕES DA GARANTIA CONVENCIONAL A garantia convencional exclui os danos decorrentes pelas seguintes causas uso não em conformidade com as disposições contidas no folheto de instruções para o uso e montagem quedas e impactos exposição do produto à humildade ou condições térmicas ambientes extremos ou mudanças repenti...

Page 63: ...H Ремни I Стояночный тормоз L Задние колёса M Корзина N Карман для вещей Важное примечание изображения и инструкции содержащиеся в данном руководстве относятся к одной из моделей рогулочной коляски некоторые компоненты и функциональность здесь описанные могут варьироваться в зависимости от приобретенной вами модели E F G H I M L D B A N C ...

Page 64: ... прогулочной коляски может вывести её из равновесия ВНИМАНИЕ Страховочные ремни должны быть всегда правильно пристёгнуты используя как поясничный ремень так и нагрудные ВНИМАНИЕ Перед использованием прогулочной коляски проверьте что сиденье или возможные дополнительные устройства надёжно закреплены на шасси ВНИМАНИЕ Пристёгивайте всегда страховочные ремни во избежание падения или соскальзывания ре...

Page 65: ...переместить прогулочную коляску Будьте внимательны когда съезжаете с бордюра тротуара или заезжаете на него Выньте ребёнка из прогулочной коляски и сложите её при подъёме или спуске с лестницы или эскалатора Проверьте чтобы сложенная коляска находилась в недоступном для детей месте и не могла упасть на них нанеся ранения Не использовать аксессуары или дополнения не входящие в комплект поставки или...

Page 66: ... фиксации прозвучит щелчок выполните данную операцию с обеих сторон Вставьте тыльную дугу откидного верха в суппорт при правильной фиксации прозвучит щелчок выполните данную операцию с обеих сторон Демонтаж рис 10 При помощи инструмента с плоским концом например отвертки слегка приподнимите язычок a на фронтальном суппорте откидного верха и одновременно с этим извлеките дугу Выполните данную опера...

Page 67: ...равляющие штрипкиi d рис 17 ВНИМАНИЕ Никогда не используйте ремень проходящий между ног ребёнка без поясничного ремня РЕГУЛИРОВКА ПОДСТАВКИ ДЛЯ НОГ рис 18 Нажать на рычаг a и отрегулировать подставку для ног в нужном положении РЕГУЛИРОВКА СПИНКИ рис 19 Откидывание спинки поднимите регулировочный рычаг A расположенный с тыльной стороны спинки и отклоните его в нужное положение отпустите рычаг и про...

Page 68: ...коляска BOARDING может использоваться со автокресло ONBOARD Выньте подушку вкладыш из коляски Поднимите спинку в вертикальное положение Снимите предохраняющая ручка бампер с шасси см параграф МОНТАЖ ПРЕДОХРАНИТЕЛЬНОЙ РУЧКИ БАМПЕРА МОНТАЖ ПРАВОГО И ЛЕВОГО АДАПТЕРОВ рис 27 Выровнять и вставить правый и левый адаптеры в гнёзда предназначенные для них на шасси прогулочной коляски Надавите пока не услы...

Page 69: ...обслуживанию коляски должны производиться только взрослыми людьми ОЧИСТКА Очищать ткань губкой смоченной водой с нейтральным моющим средством Соблюдайте инструкции приведенные на этикетке с информацией об уходе за изделием Регулярно очищайте пластиковые детали влажной тканью Если коляска намокла насухо вытрите металлические детали чтобы предотвратить появление ржавчины ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ Сма...

Page 70: ...х прав в адрес Дилера Продавца Изделия НЕ ПОКРЫВАЮТСЯ ГАРАНТИЕЙ Гарантией не покрывается ущерб связанный с использованием Изделия возникший по следующим причинам неправильное использование не соответствующее указаниям содержащимся во вкладыше с инструкциями по монтажу и эксплуатации удары и падения изделия Изделие подвергалось воздействию влажности или экстремальным температурам и неблагоприятным ...

Page 71: ...oge F Prednji kotači G Ručka H Remeni I Kočnica L Stražnji kotači M Košara N Džep Važna napomena slike i upute u ovom priručniku odnose se na jednu verziju kolica neke komponente i funkcije opisane ovdje mogu se razlikovati ovisno o verziji kolica koju ste kupili E F G H I M L D B A N C ...

Page 72: ...jte jesu li sigurnosni pojasevi ispravno stegnuti neoštećeni ili izlizani UPOZORENJE Samo jedno dijete po kolicima UPOZORENJE Proizvod nije prikladan za trčanje ili koturanje UPOZORENJE Provjerite jesu li dodaci na sjedalici ispravno priključeni prije korištenja UPOZORENJE Nemojte dodavati madrac deblji od 25 mm UPOZORENJE Pri sklapanju rasklapanju ili prilagođavanju prije korištenja kolica držite...

Page 73: ...ske dijelove ili dodatke npr dječje sjedalice vreće poslužavnike pokrove za kišu itd osim onih koje je dobavljač odobrio zato što mogu ugroziti sigurnost kolica Nikad nemojte prevoziti više od jednog djeteta u ovim kolicima Nemojte koristiti platforme ili dodatke koji omogućuju prijevoz drugog djeteta ODRŽAVANJE Vaša su kolica osmišljena tako da udovolje sigurnosnim standardima a ispravnim korište...

Page 74: ...obje strane Umetnite stražnji luk zaštitnog pokrova u držač čut ćete klik pri ispravnom spajanju Ponovite na obje strane Uklanjanje sl 10 S pomoću alata s ravnim krajem poput odvijača otvorite i lagano podignite jezičak a na prednjem držaču zaštitnog pokrova i istovremeno uklonite luk Ponovite postupak na obje strane S pomoću alata s ravnim krajem poput odvijača otvorite i lagano podignite jezičak...

Page 75: ...noge u željeni položaj PRILAGODBA NASLONA sl 19 Spuštanje naslona Podignite polugu za prilagodbu A koja se nalazi na stražnjem dijelu naslona i spustite naslon u željeni položaj otpustite polugu i pazite da je naslon zaključan u tom položaju Podizanje naslona Podignite naslon u željeni položaj bez pritiskanja poluge Osigurajte da je naslon zaključan u tom položaju prije korištenja UPOZORENJE Za be...

Page 76: ... uvijek pazite da su oba adaptera ispravno pričvršćena za kućište Kada se podigne ne smiju se odvojiti od kućišta UKLANJANJE ADAPTERA sl 28 Pritisnite tipku A za uklanjanje adaptera KORIŠTENJE POMOĆNIH SUSTAVA ZA AUTOSJEDALICU VAŽNO pribor autosjedalicu mora biti pričvršćen na kućište samo u položaju u kojem se nalazite slika 29 Ugradnja pribora Usmjerite mehanizam za zaključavanje ugrađen u dodat...

Page 77: ...RŽAVANJE Podmažite pomične dijelove samo kad je potrebno koristeći se silikonskim mazivom Redovite provjeravajte stanje kotača i pomičnih dijelova Spriječite nadiranje prašine prljavštine i pijeska u kotače i pomične dijelove Spremanje vlažnih kolica može uzrokovati nastanak plijesni Ako kolica budu u vlažnim uvjetima ili se smoče osušite ih mekom krpom u potpunosti ih otvorite i pustite ih da se ...

Page 78: ...Prodavačem Proizvoda IZUZECI FORMALNOG JAMSTVA Formalna garanciju je isključena u slučaju štete na proizvodu iz sljedećih razloga ako se proizvod koristi na način koji nije u skladu s informacijama koje se nalaze u uputama za korištenje i uputama za sastavljanje ako je proizvod udaren ili ispao ako je proizvod izložen vlazi ili ekstremnim temperaturama ili uvjetima okoline ili je izložen naglim pr...

Page 79: ...79 NOTE ...

Page 80: ...Importato da Foppa Pedretti S p A Via A Volta 11 24064 Grumello del Monte Bergamo Italy tel 39 035 830497 fax 39 035 831283 www foppapedretti it BOARDING R3 ...

Reviews: