background image

•  FRANÇAIS •

•  FRANÇAIS •

24

RETIRER LA TABLETTE (8)

Pour retirer la tablette (8), tirer sur les clips situés sur les côtés et la soulever.
La  tablette  se  fixe  au  plateau  par  le  biais  d’un  mécanisme  à  pression.  Pour  accrocher  la 
tablette, la placer sur le plateau vers le bas. Les clips de fixation bloquent la tablette sur le 
plateau.

ATTENTION

 : toujours s’assurer avant chaque utilisation que la tablette est correctement 

accrochée au plateau.

RANGER LE PLATEAU (9)

Lorsqu’il n’est pas utilisé, le plateau peut être accroché à l’arrière des montants par le biais 
des deux crochets correspondants (illustration 9).
Retirer le plateau du siège et le placer comme indiqué sur l’illustration. Aligner et enfiler les 
tiges d’accrochage sur les montants des pieds dans les guides d’accrochage placés sur le 
côté inférieur du plateau.
Appuyer vers le bas pour accrocher le plateau aux montants. 
Pour retirer le plateau des montants, le soulever vers le haut.

HARNAIS DE SÉCURITÉ (10)

ATTENTION

:l’utilisation du harnais de sécurité est indispensable pour garantir 

la sécurité de l’enfant. 

ATTENTION

:  le  plateau  accroché  au  siège  ne  suffit  pas  à  maintenir  l’enfant 

dans son siège. Utiliser toujours le HARNAIS de sécurité !

La chaise haute est équipée d’un harnais de sécurité à 5 points.
• 

Décrocher la boucle: 

appuyer sur le bouton (a) et extraire les composants (b).

• 

Accrocher la boucle:

 insérer les composants (b) dans la boucle (a), un clic 

indiquera qu’ils sont bien accrochés.
Régler le harnais en fonction de la taille de l’enfant, à l’aide des boucles de 
réglage (c).
Régler la position souhaitée des bretelles, des sangles pectorales, en fonction 
de la taille de l’enfant. Les bretelles doivent être réglées sur les boucles situées 
à proximité des épaules de l’enfant.
• 

Pour régler les bretelles ou retirer le harnais de sécurité

, tourner l’anneau 

de blocage en plastique de la sangle de sécurité « bretelles » et « ceinture 
abdominale » sur le côté arrière du dossier (d), et retirer le harnais en tirant 
dessus, du côté intérieur du siège, au travers des boucles de la coque du siège 
et du rembourrage.
• 

Pour remonter les bretelles

,  enfiler l’anneau en plastique fixé à l’extrémité 

de la bretelle par le biais des boucles situées sur le tissu et des boucles 
correspondantes  de  la  coque.  Tourner  l’anneau  en  position  verticale,  sur  le 
côté extérieur du dossier (e). Vérifier que le montage et le blocage sont bien 

effectués. Lorsqu’on tire sur les bretelles du côté intérieur du siège, les sangles ne doivent pas se désenfiler.
Toujours s’assurer que les bretelles sont placées dans les boucles du dossier placées à la même hauteur.

IMPORTANTE

: le harnais ne doit être utilisé que lorsque tous les composants sont accrochés.

IMPORTANTE

: régler correctement le harnais à chaque utilisation. 

MONTAGE

12

11

4

Summary of Contents for MEETING

Page 1: ...d instructions lire attentivement et conserver pour r f rence ult rieure Conforme aux normes EN 14988 2017 TRONA Manual de instrucciones lea atentamente las instrucciones y cons rvelas para futuras re...

Page 2: ...ERENZE IMPORTANT READ THE INSTRUCTIONS CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE IMPORTANT LIRE ATTENTIVEMENT ET CONSERVER SOIGNEUSEMENT A PORTEE DE MAIN POUR UNE UTILISATION ULTERIEURE IMPORTANTE LEER...

Page 3: ...3 IMPORTANT CITITI CU ATENTIE INSTRUCTIUNILE SI PASTRATI LE PENTRU CONSULTARI VIITOARE EL RU RO...

Page 4: ...4 IT Seduta Poggiapiedi EN Seat Footrest FR Si ge Repose pieds ES Asiento Soporte para apoyar los pies EL RU RO Sezut Scaun Suport Pentru Picioare F G F 1 2 G clack clack...

Page 5: ...ambe anteriore E Gamba posteriore F Seduta G Appoggiapiedi H Snodo di regolazione altezza seduta destro I Snodo di regolazione altezza seduta sinistro L Imbottitura seduta M Cestino N Bracciolo R L A...

Page 6: ...usura rivolto verso l esterno infilare la gamba anteriore del telaio sinistro nello snodo di regolazione seduta sinistro L L come mostrato in figura 2 Ripetere questa operazione con il secondo telaio...

Page 7: ...Seggiolone regolabile in 6 posizioni in altezza Per sollevare la seduta tenere lo schienale per la parte alta e tirare lo stesso verso l alto fino all altezza desiderata Per abbassare la seduta premer...

Page 8: ...ezza Il Seggiolone dotato di cinture di sicurezza a 5 punti Sganciare la fibbia Premere il pulsante a ed estrarre i componenti b Agganciare la fibbia Inserire i componenti b nella fibbia a un click in...

Page 9: ...erso le asole della scocca seduta e l imbottitura Ruotare l anello in plastica di bloccaggio della cintura spartigambe sul lato inferiore della seduta e sfilare la cintura tirandola dal lato interno d...

Page 10: ...giolone AVVERTENZA Usate sempre le cinture di sicurezza per evitate che il bambino possa ferirsi in modo grave cadendo o scivolando dal prodotto AVVERTENZA Controllate regolarmente che le cinture sian...

Page 11: ...are regolarmente che i dispositivi di sicurezza siano correttamente agganciati e bloccati Controllare regolarmente tutte le parti soggette a usura o strappo Non usare spray lubrificanti non usare sost...

Page 12: ...ivi del medesimo Consumatore quali previsti dalla legge e o i diritti che il Consumatore pu vantare contro il Venditore Rivenditore del Prodotto ESCLUSIONI DELLA GARANZIA CONVENZIONALE La garanzia con...

Page 13: ...ight C Tray D Front leg E Back leg F Seat G Footrest H Seat height adjustment hinge right I Seat height adjustment hinge left L Basket N Armrest R L COMPONENTS A C F G I H B E D L M R L ASSEMBLING N A...

Page 14: ...the open close button facing outwards insert the front leg of the left frame into the left seat adjustment hinge L L as shown in figure 2 Repeat this process with the second leg frame R R Once assemb...

Page 15: ...E HIGH CHAIR SEAT 6 The HIGH CHAIR can be positioned at 6 different heights To lift up the seat Hold the backrest at the top and pull it upwards until you reach the desired height To lower the seat Si...

Page 16: ...pping the buckle Press the button a and pull out the components b Clip the buckle Insert the components b into the buckle a you will hear a click when they are attached correctly Adjust the harness de...

Page 17: ...ts in the seat shell and padding Rotate the plastic locking ring of the leg separator on the underneath of the seat and remove the belt by pulling it from the inner side of the seat through the slots...

Page 18: ...njured by falling or sliding out of the product WARNING Check regularly that the harness is correctly attached and not damaged or frayed WARNING Make sure that the child always has the harness properl...

Page 19: ...rly Do not use spray lubricants do not use aggressive substances To clean the HIGH CHAIR use a sponge hot water and a mild soap or detergent and dry thoroughly Stubborn stains may be removed with a mi...

Page 20: ...s the mandatory rights of the Consumer as provided for by the law and or the rights that the Consumer may have with regard to the Dealer Retailer of the Product EXCLUSIONS TO THE FORMAL GUARANTEE The...

Page 21: ...i re F Si ge G Repose pieds H Articulation de r glage de la hauteur du si ge droite I Articulation de r glage de la hauteur du si ge gauche L Rembourrage du si ge M Panier N Bras de la chaise R L LIST...

Page 22: ...ser le bouton d ouverture fermeture tourn vers l ext rieur enfiler le pied avant des montants gauches dans l articulation de r glage du si ge gauche L L comme indiqu sur l illustration 2 R p ter la m...

Page 23: ...chaise haute peut tre r gl e dans 6 positions Pour monter la hauteur du si ge tenir le dossier par la partie sup rieure et le tirer vers le haut jusqu atteindre la hauteur souhait e Pour abaisser le...

Page 24: ...e appuyer sur le bouton a et extraire les composants b Accrocher la boucle ins rer les composants b dans la boucle a un clic indiquera qu ils sont bien accroch s R gler le harnais en fonction de la ta...

Page 25: ...c t int rieur du si ge au travers des boucles de la coque du si ge et du rembourrage Tourner l anneau de blocage en plastique de la sangle d entrejambe sur le c t inf rieur du si ge et retirer le har...

Page 26: ...liser toujours le harnais de s curit afin d viter que l enfant puisse se blesser gravement en tombant ou en glissant du produit AVERTISSEMENT v rifier r guli rement que les sangles sont correctement a...

Page 27: ...sitifs de s curit sont correctement accroch s et bloqu s V rifier r guli rement toutes les parties sujettes l usure ou la d chirure Ne pas utiliser de spray lubrifiant ni de substances agressives Pour...

Page 28: ...roits que le consommateur peut vanter contre le vendeur revendeur du produit EXCLUSIONS DE LA GARANTIE CONVENTIONNELLE La garantie conventionnelle exclut les dommages apport s au produit quand les cau...

Page 29: ...siento G Soporte para apoyar los pies H Uni n articulada para regular la altura del asiento derecha I Uni n articulada para regular la altura del asiento izquierda L Acolchado asiento M Cesta N Brazos...

Page 30: ...cierre orientado hacia el exterior introduzca la pata anterior de la estructura izquierda en la uni n articulada izquierda L L para regular el asiento como se muestra en la imagen 2 Repita esta operac...

Page 31: ...ASIENTO DE LA TRONA 6 La trona se puede regular en 6 posiciones de altura Para subir el asiento sujete el respaldo por la parte alta y tire de l hacia arriba hasta alcanzar la altura deseada Para baj...

Page 32: ...senganchar la hebilla pulse el bot n a y extraiga los componentes b Enganchar la hebilla introduzca los componentes b en la hebilla a Un clic le indicar que el enganche se ha realizado correctamente R...

Page 33: ...ico que bloquea el cintur n de la entrepierna situada en el lado inferior del asiento y saque el cintur n tirando de l desde el lado interior del asiento a trav s de los orificios situados en la estru...

Page 34: ...vigile siempre al ni o cuando est en la trona ADVERTENCIA use siempre los cinturones de seguridad para evitar que el ni o pueda herirse de forma grave al caer o resbalarse de la trona ADVERTENCIA comp...

Page 35: ...ctamente y compruebe regularmente que los dispositivos de seguridad est n correctamente enganchados y bloqueados Compruebe regularmente todas las partes sujetas a desgaste o desgarre No utilice sprays...

Page 36: ...perativos del Consumidor mismo como resultan previstos por la ley y o los derechos que el Consumidor puede exhibir contra el Vendedor Revendedor del Producto EXCLUSIONES DE LA GARANT A CONVENCIONAL La...

Page 37: ...37 A B C D E F G H I L M N R L A C F G I H B E D L M R L N R L R L clack N r N l...

Page 38: ...38 1 L 1 L L 1a R R R 2 2a L L 2 R R 6 3 3 3a 3a...

Page 39: ...39 4 3 4 5 2 5 3 5a 6 6 7 7...

Page 40: ...40 8 8 9 9 10 5 12 11 4...

Page 41: ...41 11 9 6 11 12 Velcro 12 11 12 13 3...

Page 42: ...42 o N N 3 15 6 15...

Page 43: ...43...

Page 44: ...44 01 01 2005 Foppa Pedretti S p A Foppa Pedretti S p A Grumello del Monte Italia Via Volta 11 12 Foppa Pedretti S p A Foppa Pedretti S p A Foppa Pedretti S p A...

Page 45: ...45 A B C D E F G H I L M N R L A C F G I H B E D L M R L N R L R L clack N r N l...

Page 46: ...46 1 L 1 L L 1a R R R 2 2a L L 2 R R 6 3 3 3a 3a...

Page 47: ...47 4 3 4 5 2 5 3 5 6 6 7...

Page 48: ...48 8 8 9 9 10 b b d e 12 11 4...

Page 49: ...49 11 9 6 11 12 b 12 11 12 13 3...

Page 50: ...50 3 15 6 15...

Page 51: ...51...

Page 52: ...52 01 01 2005 Foppa Pedretti S p A Foppa Pedretti S p A Grumello del Monte Italia Via Volta 11 12 Foppa Pedretti S p A Foppa Pedretti S p A Foppa Pedretti S p A...

Page 53: ...Fata E Picior Din Spate F Sezut Scaun G Suport Pentru Picioare H Scaun Cu Articulatie De Reglare A Inaltimii dreapta I Scaun Cu Articulatie De Reglare A Inaltimii stanga L Captuseala Scaunului M Cosu...

Page 54: ...chis cu fata spre exterior introduceti partea frontala a piciorului cadrului din stanga in balamaua care ajusteaza partea stanga a scaunului asa cum se arata in figura 2 Se va repeta acest proces cu a...

Page 55: ...blocat corect REGLAREA INALTIMII SCAUNULUI DE MASA 6 Scaunul de masa poate fi pozitionat in 6 inaltimi diferite Pentru a inalta scaunul de masa Tineti spatarul de partea de sus si trageti de el in sus...

Page 56: ...uranta cu prindere in 5 puncte Desprinderea cataramei Apasa butonul a si trage afara componentele b Prinderea cataramei introduceti componentele b in catarama a veti auzi un click atunci cand acestea...

Page 57: ...nterioara a scaunului prin fantele din carcasa scaunului si din captuseala Rotiti inelul de blocare din plastic a piciorului separator de pe dedesubtul scaunului si scoateti cureaua tragand o pe parte...

Page 58: ...opilului in timpul unei cazaturi sau alunecarea copilului ATENTIE Verificati intotdeauna centurile de siguranta daca sunt corect atasate si nu sunt deteriorate sau uzate ATENTIE Verificati daca copilu...

Page 59: ...oate piesele supuse uzurii sau ruperii in mod regulat Nu folositi spray uri lubrifiante nu folositi substante agresive Pentru a curata scaunul folositi un burete cu apa calduta si sapun detergent si u...

Page 60: ...vazute de lege si sau drepturile pe care le are consumatorul cu privire la vanzatorul distribuitorul produsului EXCLUDERILE GARANTIEI FORMALE Garantia formala este exclusa in situatia daunelor cauzate...

Page 61: ...61 NOTE...

Page 62: ...62 NOTE...

Page 63: ...63 NOTE...

Page 64: ...Importato da Imported by Foppa Pedretti S p A Via A Volta 11 24064 Grumello del Monte Bergamo Italy tel 39 035 830497 fax 39 035 831283 www foppapedretti it MEETING R3...

Reviews: