background image

•  ESPAÑOL •

•  FRANÇAIS •

28

GARANTIE CONVENTIONNELLE

Le contenu indiqué ci-dessous entrera en vigueur 

à partir du 01.01.2005 et substitue à tout titre et 

entièrement tout message antérieur concernant la 

garantie Foppa Pedretti S.p.A.

GARANTIE CONVENTIONNELLE

Foppa Pedretti S.p.A. 

ayant siège à Grumello del 

Monte  (Italie)  via  Volta  11,  garantit  directement  au 
consommateur ce produit, neuf de fabrication et sans 
défauts de matériaux, de projet et de fabrication et qu’il 
est conforme aux caractéristiques qu’elle déclare.

La présente garantie conventionnelle est valable 
dans tous les pays membres de l’union européenne, 
elle n’exclut ni ne limite les droits du consommateur 
conformément aux normes impératives en vigueur en 
ce qui concerne le vendeur du Produit.

Pour  bénéficier  de  cette  garantie  conventionnelle, 

le 

Consommateur devra ramener le Produit défectueux 

au vendeur

, en lui présentant la preuve de l’achat du 

produit sur lequel il résulte d’une façon lisible l’adresse 
du vendeur, la date de l’achat du produit, tampon et 
signature du vendeur et l’indication du produit même 
ou  dans  l’alternative,  le  ticket  de  caisse,  non  modifié 
sur lequel résultent clairement les mêmes informations.
La garantie conventionnelle a une validité de douze (12) 
mois à partir de la date de l’achat du produit. Pendant 
cette période

 Foppa Pedretti S.p.A.

 réparera ou 

substituera, selon son jugement, le produit défectueux.

La garantie conventionnelle est accordée à l’acheteur 
final du produit (consommateur) et n’exclut ni ne limite 
les droits impératifs du consommateur même, comme 
prévus par la loi et/ou les droits que le consommateur 
peut vanter contre le vendeur/revendeur du produit.

EXCLUSIONS DE LA GARANTIE 

CONVENTIONNELLE.

La garantie conventionnelle exclut les dommages 
apportés au produit quand les causes sont les suivantes 
: usage non conforme aux dispositions contenues sur 
le feuillet d’instructions d’utilisation et montage, chocs 
et chutes, exposition du produit à l’humidité ou à 
des  conditions  thermiques  ou  ambiants  extrêmes  ou 
changement brusque de ces conditions, corrosions, 
oxydation,  modifications  ou  réparations  du  produit 
non autorisées, réparations avec l’utilisation de pièces 
de rechange non autorisées, usage impropre, mauvais 
ou manque d’entretien, entretien impropre par rapport 
à ce qui est indiqué sur le feuillet d’instructions 
d’utilisation et montage, montage incorrect, accidents, 
action de nourriture ou de boisson, action de produits 
chimiques, causes de force majeure.

Dans tous les cas 

Foppa Pedretti S.p.A.

 décline 

toute responsabilité quant aux dommages aux 

personnes et aux choses divers au produit, quand 

ces dommages ont pour cause la négligence des 

dispositions, recommandations et avertissements 

contenus dans le manuel ou dans l’alternative sur 

le feuillet d’instructions utilisation et montage qui 

accompagne chaque Produit destiné au propriétaire 

utilisateur 

(comme par exemple dans le cas des lits 

d’enfant:  “Surveillez  constamment  l’enfant.  Contrôler 
que les draps et les couvertures ne couvrent pas la tête 
de l’enfant…”).

Foppa Pedretti S.p.A. décline en outre toute 

responsabilité quant aux dommages aux personnes 

et aux choses quand la rupture de ses produits 

est causée par la détérioration des composants 

du Produit sujets à l’usure.

 Sont considérés comme 

composants sujets à l’usure tous les composants en 
matière plastique.

GARANTIE CONVENTIONNELLE

Summary of Contents for MEETING

Page 1: ...d instructions lire attentivement et conserver pour r f rence ult rieure Conforme aux normes EN 14988 2017 TRONA Manual de instrucciones lea atentamente las instrucciones y cons rvelas para futuras re...

Page 2: ...ERENZE IMPORTANT READ THE INSTRUCTIONS CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE IMPORTANT LIRE ATTENTIVEMENT ET CONSERVER SOIGNEUSEMENT A PORTEE DE MAIN POUR UNE UTILISATION ULTERIEURE IMPORTANTE LEER...

Page 3: ...3 IMPORTANT CITITI CU ATENTIE INSTRUCTIUNILE SI PASTRATI LE PENTRU CONSULTARI VIITOARE EL RU RO...

Page 4: ...4 IT Seduta Poggiapiedi EN Seat Footrest FR Si ge Repose pieds ES Asiento Soporte para apoyar los pies EL RU RO Sezut Scaun Suport Pentru Picioare F G F 1 2 G clack clack...

Page 5: ...ambe anteriore E Gamba posteriore F Seduta G Appoggiapiedi H Snodo di regolazione altezza seduta destro I Snodo di regolazione altezza seduta sinistro L Imbottitura seduta M Cestino N Bracciolo R L A...

Page 6: ...usura rivolto verso l esterno infilare la gamba anteriore del telaio sinistro nello snodo di regolazione seduta sinistro L L come mostrato in figura 2 Ripetere questa operazione con il secondo telaio...

Page 7: ...Seggiolone regolabile in 6 posizioni in altezza Per sollevare la seduta tenere lo schienale per la parte alta e tirare lo stesso verso l alto fino all altezza desiderata Per abbassare la seduta premer...

Page 8: ...ezza Il Seggiolone dotato di cinture di sicurezza a 5 punti Sganciare la fibbia Premere il pulsante a ed estrarre i componenti b Agganciare la fibbia Inserire i componenti b nella fibbia a un click in...

Page 9: ...erso le asole della scocca seduta e l imbottitura Ruotare l anello in plastica di bloccaggio della cintura spartigambe sul lato inferiore della seduta e sfilare la cintura tirandola dal lato interno d...

Page 10: ...giolone AVVERTENZA Usate sempre le cinture di sicurezza per evitate che il bambino possa ferirsi in modo grave cadendo o scivolando dal prodotto AVVERTENZA Controllate regolarmente che le cinture sian...

Page 11: ...are regolarmente che i dispositivi di sicurezza siano correttamente agganciati e bloccati Controllare regolarmente tutte le parti soggette a usura o strappo Non usare spray lubrificanti non usare sost...

Page 12: ...ivi del medesimo Consumatore quali previsti dalla legge e o i diritti che il Consumatore pu vantare contro il Venditore Rivenditore del Prodotto ESCLUSIONI DELLA GARANZIA CONVENZIONALE La garanzia con...

Page 13: ...ight C Tray D Front leg E Back leg F Seat G Footrest H Seat height adjustment hinge right I Seat height adjustment hinge left L Basket N Armrest R L COMPONENTS A C F G I H B E D L M R L ASSEMBLING N A...

Page 14: ...the open close button facing outwards insert the front leg of the left frame into the left seat adjustment hinge L L as shown in figure 2 Repeat this process with the second leg frame R R Once assemb...

Page 15: ...E HIGH CHAIR SEAT 6 The HIGH CHAIR can be positioned at 6 different heights To lift up the seat Hold the backrest at the top and pull it upwards until you reach the desired height To lower the seat Si...

Page 16: ...pping the buckle Press the button a and pull out the components b Clip the buckle Insert the components b into the buckle a you will hear a click when they are attached correctly Adjust the harness de...

Page 17: ...ts in the seat shell and padding Rotate the plastic locking ring of the leg separator on the underneath of the seat and remove the belt by pulling it from the inner side of the seat through the slots...

Page 18: ...njured by falling or sliding out of the product WARNING Check regularly that the harness is correctly attached and not damaged or frayed WARNING Make sure that the child always has the harness properl...

Page 19: ...rly Do not use spray lubricants do not use aggressive substances To clean the HIGH CHAIR use a sponge hot water and a mild soap or detergent and dry thoroughly Stubborn stains may be removed with a mi...

Page 20: ...s the mandatory rights of the Consumer as provided for by the law and or the rights that the Consumer may have with regard to the Dealer Retailer of the Product EXCLUSIONS TO THE FORMAL GUARANTEE The...

Page 21: ...i re F Si ge G Repose pieds H Articulation de r glage de la hauteur du si ge droite I Articulation de r glage de la hauteur du si ge gauche L Rembourrage du si ge M Panier N Bras de la chaise R L LIST...

Page 22: ...ser le bouton d ouverture fermeture tourn vers l ext rieur enfiler le pied avant des montants gauches dans l articulation de r glage du si ge gauche L L comme indiqu sur l illustration 2 R p ter la m...

Page 23: ...chaise haute peut tre r gl e dans 6 positions Pour monter la hauteur du si ge tenir le dossier par la partie sup rieure et le tirer vers le haut jusqu atteindre la hauteur souhait e Pour abaisser le...

Page 24: ...e appuyer sur le bouton a et extraire les composants b Accrocher la boucle ins rer les composants b dans la boucle a un clic indiquera qu ils sont bien accroch s R gler le harnais en fonction de la ta...

Page 25: ...c t int rieur du si ge au travers des boucles de la coque du si ge et du rembourrage Tourner l anneau de blocage en plastique de la sangle d entrejambe sur le c t inf rieur du si ge et retirer le har...

Page 26: ...liser toujours le harnais de s curit afin d viter que l enfant puisse se blesser gravement en tombant ou en glissant du produit AVERTISSEMENT v rifier r guli rement que les sangles sont correctement a...

Page 27: ...sitifs de s curit sont correctement accroch s et bloqu s V rifier r guli rement toutes les parties sujettes l usure ou la d chirure Ne pas utiliser de spray lubrifiant ni de substances agressives Pour...

Page 28: ...roits que le consommateur peut vanter contre le vendeur revendeur du produit EXCLUSIONS DE LA GARANTIE CONVENTIONNELLE La garantie conventionnelle exclut les dommages apport s au produit quand les cau...

Page 29: ...siento G Soporte para apoyar los pies H Uni n articulada para regular la altura del asiento derecha I Uni n articulada para regular la altura del asiento izquierda L Acolchado asiento M Cesta N Brazos...

Page 30: ...cierre orientado hacia el exterior introduzca la pata anterior de la estructura izquierda en la uni n articulada izquierda L L para regular el asiento como se muestra en la imagen 2 Repita esta operac...

Page 31: ...ASIENTO DE LA TRONA 6 La trona se puede regular en 6 posiciones de altura Para subir el asiento sujete el respaldo por la parte alta y tire de l hacia arriba hasta alcanzar la altura deseada Para baj...

Page 32: ...senganchar la hebilla pulse el bot n a y extraiga los componentes b Enganchar la hebilla introduzca los componentes b en la hebilla a Un clic le indicar que el enganche se ha realizado correctamente R...

Page 33: ...ico que bloquea el cintur n de la entrepierna situada en el lado inferior del asiento y saque el cintur n tirando de l desde el lado interior del asiento a trav s de los orificios situados en la estru...

Page 34: ...vigile siempre al ni o cuando est en la trona ADVERTENCIA use siempre los cinturones de seguridad para evitar que el ni o pueda herirse de forma grave al caer o resbalarse de la trona ADVERTENCIA comp...

Page 35: ...ctamente y compruebe regularmente que los dispositivos de seguridad est n correctamente enganchados y bloqueados Compruebe regularmente todas las partes sujetas a desgaste o desgarre No utilice sprays...

Page 36: ...perativos del Consumidor mismo como resultan previstos por la ley y o los derechos que el Consumidor puede exhibir contra el Vendedor Revendedor del Producto EXCLUSIONES DE LA GARANT A CONVENCIONAL La...

Page 37: ...37 A B C D E F G H I L M N R L A C F G I H B E D L M R L N R L R L clack N r N l...

Page 38: ...38 1 L 1 L L 1a R R R 2 2a L L 2 R R 6 3 3 3a 3a...

Page 39: ...39 4 3 4 5 2 5 3 5a 6 6 7 7...

Page 40: ...40 8 8 9 9 10 5 12 11 4...

Page 41: ...41 11 9 6 11 12 Velcro 12 11 12 13 3...

Page 42: ...42 o N N 3 15 6 15...

Page 43: ...43...

Page 44: ...44 01 01 2005 Foppa Pedretti S p A Foppa Pedretti S p A Grumello del Monte Italia Via Volta 11 12 Foppa Pedretti S p A Foppa Pedretti S p A Foppa Pedretti S p A...

Page 45: ...45 A B C D E F G H I L M N R L A C F G I H B E D L M R L N R L R L clack N r N l...

Page 46: ...46 1 L 1 L L 1a R R R 2 2a L L 2 R R 6 3 3 3a 3a...

Page 47: ...47 4 3 4 5 2 5 3 5 6 6 7...

Page 48: ...48 8 8 9 9 10 b b d e 12 11 4...

Page 49: ...49 11 9 6 11 12 b 12 11 12 13 3...

Page 50: ...50 3 15 6 15...

Page 51: ...51...

Page 52: ...52 01 01 2005 Foppa Pedretti S p A Foppa Pedretti S p A Grumello del Monte Italia Via Volta 11 12 Foppa Pedretti S p A Foppa Pedretti S p A Foppa Pedretti S p A...

Page 53: ...Fata E Picior Din Spate F Sezut Scaun G Suport Pentru Picioare H Scaun Cu Articulatie De Reglare A Inaltimii dreapta I Scaun Cu Articulatie De Reglare A Inaltimii stanga L Captuseala Scaunului M Cosu...

Page 54: ...chis cu fata spre exterior introduceti partea frontala a piciorului cadrului din stanga in balamaua care ajusteaza partea stanga a scaunului asa cum se arata in figura 2 Se va repeta acest proces cu a...

Page 55: ...blocat corect REGLAREA INALTIMII SCAUNULUI DE MASA 6 Scaunul de masa poate fi pozitionat in 6 inaltimi diferite Pentru a inalta scaunul de masa Tineti spatarul de partea de sus si trageti de el in sus...

Page 56: ...uranta cu prindere in 5 puncte Desprinderea cataramei Apasa butonul a si trage afara componentele b Prinderea cataramei introduceti componentele b in catarama a veti auzi un click atunci cand acestea...

Page 57: ...nterioara a scaunului prin fantele din carcasa scaunului si din captuseala Rotiti inelul de blocare din plastic a piciorului separator de pe dedesubtul scaunului si scoateti cureaua tragand o pe parte...

Page 58: ...opilului in timpul unei cazaturi sau alunecarea copilului ATENTIE Verificati intotdeauna centurile de siguranta daca sunt corect atasate si nu sunt deteriorate sau uzate ATENTIE Verificati daca copilu...

Page 59: ...oate piesele supuse uzurii sau ruperii in mod regulat Nu folositi spray uri lubrifiante nu folositi substante agresive Pentru a curata scaunul folositi un burete cu apa calduta si sapun detergent si u...

Page 60: ...vazute de lege si sau drepturile pe care le are consumatorul cu privire la vanzatorul distribuitorul produsului EXCLUDERILE GARANTIEI FORMALE Garantia formala este exclusa in situatia daunelor cauzate...

Page 61: ...61 NOTE...

Page 62: ...62 NOTE...

Page 63: ...63 NOTE...

Page 64: ...Importato da Imported by Foppa Pedretti S p A Via A Volta 11 24064 Grumello del Monte Bergamo Italy tel 39 035 830497 fax 39 035 831283 www foppapedretti it MEETING R3...

Reviews: