background image

•  

ΕΛΛΗΝΙΚΗ

 •

•  

ΕΛΛΗΝΙΚΗ

 •

80

του  αυτοκινήτου  ή  αντίθετα,  χρησιμοποιώντας  τη  διαγώνια  ζώνη  ασφαλείας  ή  τη 

ζώνη ασφαλείας μέσης τριών σημείων.

• 

 Σημαντικό: Μην τοποθετείτε το κάθισμα προς την κατεύθυνση του αυτοκινήτου έως 

ότου το βάρος του παιδιού να υπερβαίνει τα 9 κιλά.

• 

Οι  παρούσες  οδηγίες  χρήσης  πρέπει  να  φυλάσσονται  στην  ειδική  θήκη  φύλαξης 

αντικειμένων του παιδικού καθίσματος αυτοκινήτου κατά τη διάρκεια της περιόδου 

χρήσης.

• 

Μην  χρησιμοποιείτε  το  παιδικό  κάθισμα  αυτοκινήτου  στο  σπίτι.  Το  προϊόν  αυτό 

πρέπει να χρησιμοποιείται αποκλειστικά εντός του οχήματος. Δεν σχεδιάστηκε για 

οικιακή χρήση.

• 

Μην αφήνετε τα παιδιά στο παιδικό κάθισμα αυτοκινήτου χωρίς επίβλεψη.

• 

Μην εγκαταστήσετε το παιδικό κάθισμα αυτοκινήτου αντίθετα από την κατεύθυνση 

του  αυτοκινήτου  στα  μπροστινά  καθίσματα  του  οχήματος  με  ενεργοποιημένο 

αερόσακο. Αυτό μπορεί να προκαλέσει θάνατο ή σοβαρά τραύματα.

• 

Εάν  το  καθισματάκι  αυτοκινήτου  υποστεί  βίαιες  καταπονήσεις  μετά  από  ατύχημα 

πρέπει να αντικατασταθεί.

• 

Για  λόγους  ασφαλείας,  μέσα  στο  όχημα  το  καθισματάκι  αυτοκινήτου  πρέπει  να 

στερεώνεται με την ζώνη ασφαλείας τριών σημείων ακόμα και αν δεν χρησιμοποιείται.

• 

Να  ελέγχετε  πάντα  τις  ζώνες  στερέωσης  του  συστήματος  συγκράτησης  ότι  είναι 

καλά τεντωμένες, ότι οι ιμάντες δεν είναι στριμμένοι και ότι είναι σωστά ρυθμισμένοι 

ανάλογα με τον σωματότυπο του παιδιού.

• 

Βεβαιωθείτε ότι η ζώνη μέσης είναι τοποθετημένη όσο πιο χαμηλά γίνεται, ώστε οι 

γοφοί να είναι σωστά ασφαλισμένοι σε περίπτωση καταπονήσεων.

• 

Μην χρησιμοποιείτε σημεία αγκίστρωσης διαφορετικά από εκείνα που ενδείκνυνται 

στις  παρούσες  οδηγίες  που  απεικονίζονται  επίσης  οπτικά  πάνω  στο  σύστημα 

συγκράτησης για παιδιά.

• 

Ακινητοποιήστε τυχόν αποσκευές ή αντικείμενα που θα μπορούσαν να προκαλέσουν 

τραύματα σε περίπτωση ατυχήματος.

• 

Τα σκληρά και τα πλαστικά εξαρτήματα του συστήματος συγκράτησης πρέπει να 

τοποθετούνται  και  να  στερεώνονται  με  τέτοιο  τρόπο  ώστε  να  μην  σφηνώνονται 

ανάμεσα στα καθίσματα οχήματος ή μέσα στην πόρτα κατά τη καθημερινή χρήση 

του προϊόντος.

• 

Να  προσδένετε  πάντα  τις  ζώνες  στο  παιδί  σας  για  να  αποφεύγετε  τον  κίνδυνο 

πτώσης από το παιδικό κάθισμα.

• 

Η οποιαδήποτε τροποποίηση ή αλλαγή στο εξάρτημα, χωρίς έγκριση της αρμόδιας 

αρχής, όπως και η ακατάλληλη χρήση του ιδίου, ενδέχεται να ενέχει κινδύνους.

• 

Αυτό το παιδικό κάθισμα σχεδιάστηκε για παιδιά από την γέννηση μέχρι 18 κιλά. Μην 

βάζετε ποτέ πάνω από ένα παιδί πάνω στο καθισματάκι και μην το υπερφορτώνετε 

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ

Summary of Contents for MYDRIVE

Page 1: ...AT Assembly instructions Complies with ECE R44 04 SI GE AUTO Instructions de montage Conforme la Norme ECE R44 04 SILLA DE COCHE Instrucciones de montaje Conforme a la Norma ECE R44 04 CADEIRA PARA AU...

Page 2: ...AMENTE E CONSERVARE PER FUTURE REFERENZE IMPORTANT READ THE INSTRUCTIONS CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE IMPORTANT LIRE ATTENTIVEMENT ET CONSERVER SOIGNEUSEMENT A PORTEE DE MAIN POUR UNE UTILI...

Page 3: ...3 IMPORTANTE LEER ATENTAMENTE Y CONSERVAR PARA FUTURAS REFERENCIAS IMPORTANTE LER ATENTAMENTE E GUARDAR PARA FUTURA CONSULTA ES PT EL...

Page 4: ...fica dell altezza delle bretelle 2 3 Utilizzo della fibbia 2 4 Regolazione e utilizzo dell imbracatura 2 5 Regolazione dell inclinazione del seggiolino auto 2 6 Regolazione dell altezza delle bretelle...

Page 5: ...sensi del regolamento UN ECE n 16 o di altre norme equivalenti AVVERTENZE IN MATERIA DI SICUREZZA AVVERTENZA NON installare il seggiolino auto in senso contrario alla direzione di marcia sui sedili a...

Page 6: ...senti istruzioni e segnalati visivamente sul sistema di ritenuta per bambini Immobilizzare eventuali bagagli o oggetti che potrebbero causare lesioni in caso di incidente I componenti rigidi e in plas...

Page 7: ...be essere pericoloso per il vostro bambino le parti in metallo e le parti in plastica potrebbero scaldarsi Il tessuto potrebbe sbiadirsi Coprire con un telo il seggiolino se l auto parcheggiata al sol...

Page 8: ...ivestimento Cinghia di regolazione imbracatura Passante cintura pettorale gruppo 0 Dispositivo di bloccaggio cintura pettorale gr 0 1 Passante cintura addominale gruppo1 Passante cintura addominale gr...

Page 9: ...ggiolino auto deve essere installato solo utilizzando la cintura di sicurezza a tre punti addominale e pettorale in dotazione al veicolo Montaggio consentito Montaggio non consentito Non utilizzare su...

Page 10: ...alto Per sganciare l imbracatura premere il pulsante rosso della fibbia 2 4 REGOLAZIONE E UTILIZZO DELL IMBRACATURA Allentare l imbracatura Per allentare l imbracatura premere la leva del dispositivo...

Page 11: ...pu essere posizionato in 4 diverse opzioni di inclinazione Se orientato in senso contrario alla direzione di marcia gruppo 0 possibile collocarlo solo in posizione 4 Tirare verso l alto la maniglia d...

Page 12: ...cinghie dell imbracatura sul retro schienale sfilando le cinghie delle protezioni pettorali dal gancio D e sfilando le due bretelle dalla staffa tendi cintura fig 1 fig 2 fig 3 Step 2 Regolare una bre...

Page 13: ...NE INGUINALE E DELLA FIBBIA Per rimuovere la cinghia inguinale regolare il seggiolino nella posizione pi inclinata n 4 Dal lato seduta spingere la cinghia verso il basso attraverso la fessura Individu...

Page 14: ...olare il seggiolino auto nella posizione 4 Posizionare il seggiolino auto rivolto all indietro sul sedile accertandosi che la parte anteriore dello stesso poggi saldamente contro lo schienale del sedi...

Page 15: ...iolino e allacciare l imbracatura assicurandosi che non sia attorcigliata 3 2 INSTALLAZIONE DEL SEGGIOLINO AUTO NEL GRUPPO 1 BAMBINI DA 9 A 18 KG Il seggiolino auto pu essere fissato solo su sedili pa...

Page 16: ...o della freccia rossa prima sulla parte addominale poi su quella pettorale se necessario premere la leva del dispositivo di blocco e far scorrere la cintura rilasciare la leva Assicurarsi che la cintu...

Page 17: ...maggiori dettagli riguardanti la pulizia dell intero rivestimento in tessuto consultare il paragrafo 4 2 Istruzioni per il lavaggio 4 2 Istruzioni per il lavaggio Non utilizzare mai solventi detergen...

Page 18: ...imperativi del medesimo Consumatore quali previsti dalla legge e o i diritti che il Consumatore pu vantare contro il Venditore Rivenditore del Prodotto ESCLUSIONI DELLA GARANZIA CONVENZIONALE La garan...

Page 19: ...n the vehicle 2 2 Checking the height of the straps 2 3 Using the buckle 2 4 Adjusting and using the harness 2 5 Adjusting the inclination of the car seat 2 6 Adjusting the height of the straps 2 7 Re...

Page 20: ...tion no 16 or other equivalent standards SAFETY WARNINGS WARNING DO NOT install the car seat in the rear facing position on front passenger seats equipped with active airbags This could result in SERI...

Page 21: ...pped between the passenger seats or in a door during daily use of the product Always fasten the seat belts to your child to prevent them from falling out of the car seat Any alteration or modification...

Page 22: ...ss adjustment device under the lining Harness adjustment strap Diagonal belt loop for group 0 Diagonal belt locking device group 0 1 Lap belt loop for group 1 Lap belt loop for group 0 Base Instructio...

Page 23: ...t must only be installed using the three point seat belt both lap and diagonal belt supplied with the vehicle Installation allowed Installation not allowed Do not use on the passenger seat shown in th...

Page 24: ...the straps upwards To unclip the harness press the red button on the buckle 2 4 ADJUSTING AND USING THE HARNESS Loosening the harness To loosen the harness press the adjustment device lever under the...

Page 25: ...R SEAT The car seat can be placed in 4 different inclination positions When the car seat is rear facing group 0 you can only use it in position 4 Pull the tilt adjustment handle located under the fron...

Page 26: ...turn the car seat backwards Unclip the harness straps on the back of the backrest taking the chest protector straps off the hook D and removing the two straps from the belt tension bracket fig 1 fig 2...

Page 27: ...VE CROTCH PADDING AND THE BUCKLE To remove the crotch strap adjust the car seat into the most inclined position 4 From the seat side push the strap downwards through the hole Locate the locking clip f...

Page 28: ...Adjust the car seat in position 4 Position the car seat facing backwards on the seat making sure that the front part rests firmly against the backrest of passenger seat Step 2 Pull out the vehicle s...

Page 29: ...ce your child in the car seat and fasten the harness ensuring that it is not twisted 3 2 INSTALLING THE CAR SEAT IN GROUP 1 FOR CHILDREN FROM 9 TO 18 KG The car seat can only be fixed on passenger sea...

Page 30: ...d arrow first on the lap area then on the diagonal area If necessary push down the locking device lever let the belt slide and then release the lever Make sure that the belt is not twisted and that it...

Page 31: ...to dry in the open air For more details on cleaning the entire fabric lining see section 4 2 Washing instructions 4 2 Washing instructions Non utilizzare mai solventi detergenti chimici o lubrificant...

Page 32: ...t Consumer and it neither excludes nor limits the mandatory rights of the Consumer as provided for by the law and or the rights that the Consumer may have with regard to the Dealer Retailer of the Pro...

Page 33: ...rifier la hauteur des sangles 2 3 Utilisation de la boucle 2 4 R glage et utilisation du harnais 2 5 R glage de l inclinaison du si ge auto 2 6 R glage de la hauteur des sangles 2 7 Retrait du rembou...

Page 34: ...e mont que sur des v hicules quip s de ceintures de s curit 3 points homologu es conform ment la r glementation UN ECE n 16 ou d autres normes quivalentes AVERTISSEMENTS POUR LA S CURIT AVERTISSEMENT...

Page 35: ...fant soit bien maintenu en cas mouvements brusques Il est interdit d utiliser des points d ancrage autres que ceux report s dans ce manuel d instructions et indiqu s sur le syst me de retenue pour enf...

Page 36: ...s de forte chaleur Ne laissez JAMAIS le si ge auto expos au soleil pendant des heures car cela pourrait se r v ler dangereux pour votre enfant tant donn que les parties m talliques et en plastique pou...

Page 37: ...ceinture de s curit diagonale groupe 0 Dispositif de blocage de la ceinture de s curit diagonale gr 0 1 Passant ceinture de s curit abdominale groupe 1 Passant ceinture de s curit abdominale groupe 0...

Page 38: ...RTANT ce si ge auto ne peut tre install qu avec une ceinture de s curit trois points abdominale et diagonale pr sente dans le v hicule Montage autoris Montage non autoris Ne pas utiliser sur le si ge...

Page 39: ...bretelles vers le haut Pour d crocher le harnais appuyez sur le bouton rouge de la boucle 2 4 R GLAGE ET UTILISATION DU HARNAIS Desserrer le harnais Pour desserrer le harnais appuyez sur le levier du...

Page 40: ...rentes S il est orient dans la direction oppos e au sens de la marche groupe 0 il ne peut tre inclin que dans la position 4 Tirez la poign e de r glage de l inclinaison situ e sous la partie avant du...

Page 41: ...retournez le si ge auto sur le c t arri re D crochez les sangles du harnais sur l arri re du dossier en retirant les sangles des protections pectorales du crochet D et en retirant les deux bretelles...

Page 42: ...bretelles dans le dispositif m tallique pour tendre les sangles E 2 7 RETRAIT DU REMBOURRAGE DE PROTECTION DE L ENTREJAMBE ET DE LA BOUCLE Pour retirer la sangle de l entrejambe r glez le si ge auto...

Page 43: ...avec l enfant orient vers la partie arri re du v hicule tape 1 r glez le si ge auto dans la position 4 Placez le si ge auto sur la banquette dans le sens inverse de la marche en veillant ce que la pa...

Page 44: ...fant sur le si ge auto et attachez le harnais en veillant ce que les bretelles ne soient pas emm l es 3 2 INSTALLATION DU SI GE AUTO DU GROUPE 1 ENFANTS DE 9 18 KG Le si ge auto ne peut tre install qu...

Page 45: ...e abdominale puis sur la zone pectorale Si cela est n cessaire appuyez sur le levier du dispositif de blocage faites glisser la ceinture puis rel chez le levier Veillez ce que la ceinture ne soit pas...

Page 46: ...s sur le nettoyage de l ensemble de la housse de rev tement en tissu r f rez vous au paragraphe 4 2 Instructions pour le lavage 4 2 Instructions pour le lavage N utilisez jamais de solvants de produit...

Page 47: ...i et ou les droits que le consommateur peut vanter contre le vendeur revendeur du produit EXCLUSIONS DE LA GARANTIE CONVENTIONNELLE La garantie conventionnelle exclut les dommages apport s au produit...

Page 48: ...culo 2 2 Comprobaci n de la altura de los tirantes 2 3 Uso de la hebilla 2 4 Regulaci n y uso del arn s 2 5 Regulaci n de la inclinaci n de la silla de coche 2 6 Regulaci n de la altura de los tirante...

Page 49: ...ntos homologados de conformidad con el reglamento UN ECE n 16 o con otras normas equivalentes ADVERTENCIAS EN MATERIA DE SEGURIDAD ADVERTENCIA NO instale la silla de coche en sentido contrario al de l...

Page 50: ...isiblemente en el sistema de retenci n infantil Inmovilice eventuales equipajes u objetos que pudieran causar lesiones en caso de accidente Los componentes r gidos y de pl stico del dispositivo de ret...

Page 51: ...ESPA OL 51 una manta si aparca el coche al sol Se desaconseja por completo el uso de un producto de segunda mano ya que se desconoce el uso previo que se ha hecho de l ADVERTENCIAS...

Page 52: ...ci n del arn s Pasante cintur n pectoral grupo 0 Dispositivo de bloqueo cintur n pectoral grupo 0 1 Pasante cintur n abdominal grupo 1 Pasante cintur n abdominal grupo 0 Base Compartimiento para las i...

Page 53: ...RTANTE la silla de coche debe instalarse utilizando solamente el cintur n de seguridad de tres puntos abdominal y pectoral del veh culo Montaje permitido Montaje no permitido No utilice la silla en el...

Page 54: ...acia arriba Para desenganchar el arn s pulse el bot n rojo de la hebilla 2 4 REGULACI N Y USO DEL ARN S Aflojar el arn s Para aflojar el arn s pulse la palanca del dispositivo de regulaci n bajo el re...

Page 55: ...s de inclinaci n distintas Si est orientada en el sentido contrario al de la marcha grupo 0 solo se puede colocar en posici n 4 Tire hacia arriba del asa para regular la inclinaci n situada debajo de...

Page 56: ...el punto 2 4 y gire la silla de coche coloc ndola de espaldas Suelte las correas del arn s enganchadas en la parte posterior del respaldo extrayendo las correas de las protecciones pectorales del gan...

Page 57: ...os tirantes en el soporte met lico que tensa el cintur n E 2 7 EXTRACCI N DEL ACOLCHADO DE PROTECCI N INGUINAL Y DE LA HEBILLA Para extraer la correa inguinal coloque la silla de coche en la posici n...

Page 58: ...ir con el ni o orientado hacia la parte posterior del veh culo Paso 1 regule la silla de coche en la posici n 4 Coloque la silla de coche orientada hacia atr s en el asiento asegur ndose de que la par...

Page 59: ...lla de coche y abroche el arn s asegur ndose de que no est retorcido 3 2 INSTALACI N DE LA SILLA DE COCHE EN EL GRUPO 1 NI OS DE 9 A 18 KG La silla de coche puede instalarse solamente en asientos dota...

Page 60: ...imo tirando en el sentido de la flecha roja primero de la parte abdominal y despu s de la pectoral si es necesario pulse la palanca del dispositivo de bloqueo deslice el cintur n y suelte la palanca A...

Page 61: ...m s informaci n sobre la limpieza del revestimiento de tela consulte el p rrafo 4 2 Instrucciones para el lavado 4 2 Instrucciones para el lavado No utilice bajo ning n concepto solventes detergentes...

Page 62: ...el Consumidor mismo como resultan previstos por la ley y o los derechos que el Consumidor puede exhibir contra el Vendedor Revendedor del Producto EXCLUSIONES DE LA GARANT A CONVENCIONAL La garant a c...

Page 63: ...a auto no ve culo 2 2 Verifica o da altura das al as 2 3 Utiliza o da fivela 2 4 Regula o e utiliza o do arn s 2 5 Regula o da inclina o da cadeira auto 2 6 Regula o da altura das al as 2 7 Remo o do...

Page 64: ...reten o ou o revendedor S pode ser instalado em ve culos equipados com cintos de seguran a de 3 pontos homologados nos termos do Regulamento UN ECE n 16 ou de normas equivalentes ADVERT NCIAS EM MAT...

Page 65: ...o mais baixo poss vel de forma a que as ancas fiquem presas de modo correto em caso de tens es N o utilizar pontos de fixa o diferentes daqueles indicados nas presentes instru es e assinalados visive...

Page 66: ...ar a cadeira auto exposta ao sol durante horas uma vez que isso pode ser perigoso para a sua crian a As partes em metal e as partes em pl stico poder o ficar quentes O tecido pode descolorar Cobrir co...

Page 67: ...sob o revestimento Correia de regula o do arn s Guia do cinto peitoral grupo 0 Dispositivo de bloqueio do cinto peitoral gr 0 1 Guia do cinto abdominal grupo 1 Guia do cinto abdominal grupo 0 Base Co...

Page 68: ...deira auto s deve ser instalada utilizando o cinto de seguran a de tr s pontos abdominal e peitoral fornecido com o ve culo Montagem permitida Montagem n o permitida N o utilizar no assento mostrado n...

Page 69: ...mentando puxar as al as para cima Para desengatar o arn s premir o bot o vermelho da fivela 2 4 REGULA O E UTILIZA O DO ARN SA Soltar o arn s Para soltar o arn s premir a alavanca do dispositivo de re...

Page 70: ...es de inclina o diferentes Se colocada orientada no sentido contr rio ao sentido da marcha grupo 0 s poss vel coloc la na posi o 4 Puxar para cima o man pulo de regula o da inclina o colocado por baix...

Page 71: ...r as correias do arn s na parte de tr s do encosto deslizando as correias das prote es peitorais do gancho D e deslizando as duas al as do suporte tensor de cinto fig 1 fig 2 fig 3 Passo 2 Regular uma...

Page 72: ...AS E DA FIVELA Para remover a correia entrepernas regular a cadeira auto na posi o mais inclinada n 4 Do lado do banco empurrar a correia para baixo atrav s da abertura Identificar do lado inferior o...

Page 73: ...parte de tr s do ve culo Passo 1 Regular a cadeira auto na posi o 4 Colocar a cadeira auto voltada para tr s no assento certificando se que a parte da frente da mesma fica bem apoiada contra o encost...

Page 74: ...na cadeira auto e apertar o arn s certificando se que n o est torcido 3 2 INSTALA O DA CADEIRA AUTO NO GRUPO 1 CRIAN AS ENTRE OS 9 E OS 18 KG A cadeira auto s pode ser fixada nos assentos de passagei...

Page 75: ...ermelha primeiro na parte abdominal e a seguir na peitoral Se necess rio premir a alavanca do dispositivo de bloqueio e fazer deslizar o cinto para soltar a alavanca Certificar se que o cinto n o fica...

Page 76: ...is detalhes sobre a limpeza de todo o revestimento em tecido consultar o par grafo 4 2 Instru es para a lavagem 4 2 Instru es para a lavagem Nunca utilizar solventes detergentes qu micos ou lubrifican...

Page 77: ...la lei e ou direitos que o consumidor pode ter contra o Vendedor Revendedor do produto EXCLUS ES DA GARANTIA CONVENCIONAL A garantia convencional exclui os danos decorrentes pelas seguintes causas uso...

Page 78: ...78 79 82 83 83 84 84 85 86 87 87 88 91 92 2 1 2 2 2 3 2 4 2 5 2 6 2 7 2 8 3 4...

Page 79: ...79 1 universal 44 04 2 universal 3 universal 4 3 UN ECE 16 18 0 13 1 9 18...

Page 80: ...80 9 18...

Page 81: ...81...

Page 82: ...82 COMPONENTI 0 1 0 0 0 1 1 0 0 1...

Page 83: ...83 A 2 1 ECE 44 3 2 2 1 2 4 NO Too low NO Too high YES Correct...

Page 84: ...84 A 2 3 2 6 1 2 3 2 4 CLICK PRESS PRESS CLICK PRESS PRESS...

Page 85: ...85 1 o 2 5 4 0 4 A PRESS PRESS CLICK 1 2 3 4...

Page 86: ...86 2 6 1 2 4 D 1 2 3 2 3 A Before adjusting After adjusting D C B B A C F G...

Page 87: ...87 A C D 2 7 4 2 8 OP E N OFF F ig 1 F ig 2 F ig 3 OP E N OFF F ig 1 F ig 2 F ig 3 OP E N F ig 1 F ig 2 D E...

Page 88: ...88 3 3 1 0 0 13 0 1 4 2 3 2 8 0 OP E N OFF F ig 1 F ig 2 F ig 3 4 N OT ICE CLICK CLICK...

Page 89: ...89 4 0 5 3 2 1 9 18 3 1 1 1 2 3 1 3 2 OP E N OFF F ig 1 F ig 2 F ig 3 4 N OT ICE...

Page 90: ...Hand wash water temperature below 30 Hand wash water temperature below 30 Hand wash water temperature below 30 1 3 2 Hand wash water temperature below 30 Hand wash water temperature below 30 Hand wash...

Page 91: ...91 4 4 1 4 2 4 2 4 3 12 2 7 30 C...

Page 92: ...92 01 01 2005 Foppa Pedretti S p A H Foppa Pedretti S p A Grumello del Monte Italia Via Volta 11 12 Foppa Pedretti S p A Foppa Pedretti S p A Foppa Pedretti S p A...

Page 93: ...93 NOTE...

Page 94: ...94 NOTE...

Page 95: ...95 NOTE...

Page 96: ...Importato da Imported by Foppa Pedretti S p A Via A Volta 11 24064 Grumello del Monte Bergamo Italy tel 39 035 830497 fax 39 035 831283 www foppapedretti it MYDRIVE R1...

Reviews: