Ricambi
Spare parts Pièces de rechange Austauschteile Repuestos Onderdelen
Stendipù
R5
Avvertenze
Warning Avvertissement Warnung Advertencias Waarschuwingen
Lire attentivement et conserver en cas de besoin
• Vérifiez le bon déploiement de Stendipiù avant de l’utiliser.
• Contrôlez régulièrement que les vis de fixation soient bien bloquées.
• Nettoyer à l’aide d’un chiffon humide ou de détergent neutre (non
solvants) et sécher soigneusement.
•
Ne pas exposer aux intempéries.
Read the instructions carefully and keep for future reference
• Check that Stendipiù has been opened correctly before use.
• Every so often check that the assembly screws are tightened securely.
• Clean with a damp cloth or with a neutral detergent (not solvents)
and dry carefully.
•
Do not leave out in bad weather.
Aufmerksam lesen und für zukünftige Referenzen aufbewahren
• Uberzeugen Sie sich davon, daß Stendipiù vollständing geöffnet
ist, bevor Sie ihn verwenden.
• Kontrollieren Sie regelmäßig, daß die Montageschrauben immer
gut festgezogen sind.
• Mit einem feuchten Tuch oder einem neutralen Reinigungsmittel
(keine lösungsmittel) reinigen und sorgfältig abtrocknen.
•
Keinen Witterungseinflüssen aussetzen.
Lees deze aanwijzingen met aandacht en bewaar ze voor gebruik later
• Voor gebruik kontroleren dat Stendipiù geheel geopend is.
• Kontroleer regelmatig dat de montageschroeven altijd goed zijn vastgezet.
• Schoonmaken met een vochtige doek of een neutraal
reinigingsmiddel (geen oplosmiddelen) en zorgvuldig droogmaken.
•
Niet blootstellen aan weer en wind.
Leer atentamente y conservar para futuras referencias
• Antes de utilizar Stendipiù verificar su perfecta abertura.
• Controlar periódicamente que los tornillos de montaje estén
siempre bien bloqueados.
• Limpiar con un paño húmedo o con detergente neutro (no con
solventes) y secar cuidadosamente.
•
No exponer a la intemperie.
I
GB
F
D
E
NL
Leggere attentamente e conservare per future referenze
• Verificate la perfetta apertura prima di utilizzare Stendipiù.
• Controllate periodicamente il perfetto bloccaggio delle viti.
• Pulire con un panno umido o con detergente neutro (no solventi)
e asciugare accuratamente.
• Non esporre alle intemperie.
Stendipiù
Stendibiancheria pieghevole estendibile
Folding and extending airer
Séchoir à linge pliant, étirable
Zusammenklappbarer, ausziehbarer wäschestander
Tendedero plegable, extensible
Opvouowbaar en uittrekbaar droogrek
Made in Italy
Istruzioni di montaggio
Assembly instructions
Notice d’emploi
Montageanleitung
Instrucciones de montaje
Montage instukties
Composizione
Component parts Composition Zusammensetzung Composición Konstruktie
• Struttura in legno di faggio.
• Bacchette stendibiancheria in materiale plastico.
I
• Beechwood frame.
• Plastic airing rails.
GB
• Gestell aus Buchenholz.
• Stangen des Wäscheständers aus Plastikmaterial.
D
• Estructura de madera de haya.
• Varillas del tendedero de material plàstico.
E
• Structure en bois de hêtre.
• Baguettes d’étendage en matière plastique.
• Serveerkar van beukehout.
• Waslijnen van kunststof materiaal.
NL
F
cod.0049714710
A
Ad
dx
x
cod.0049714810
A
As
sx
x
cod.7010110300
B
B
Naturale
03
Noce
06
I
GB
F
D
E
NL
Attenzione:
le sostituzioni devono essere richieste solamente tramite il rivenditore.
Note:
spare parts can only be ordered from the retailer.
Attention:
les substitutions ne peuvent être effectuées que par l’intermédiaire du revendeur.
Wichtig:
ersatz darf nur über den Händler angefordert werden.
i
Atención!:
las sustituciones deben ser solicitadas solamente a través del revendedor.
Opgelet:
vervangingen dienen uitsluitend via de wederverkoper te worden besteld.
design
Ufficio Tecnico