background image

Gehörschutzkapsel

GER

Bei angelegtem Gehörschutz ist erhöhte Achtsamkeit und Umsicht erforderlich, weil das Wahrneh-
men von Gefahr ankündigenden Geräuschen (Schreie, Signaltöne u.a.) eingeschränkt ist.
Jegliche Veränderungen des Produkts können die Schutzwirkung negativ beeinflussen. Deshalb
keinesfalls Veränderungen am Produkt vornehmen. Verändertes Produkt unverzüglich entsorgen.

Kopfbügel:

Den Gehörschützer an den Kapseln festhalten und von oben, mit dem Bügel nach

oben, so über den Kopf ziehen, dass sich die Ohren ganz in der Kapsel befinden. Die Dichtungs-
ringe umschließen die Ohren dabei völlig und liegen vollflächig am Kopf an. An der Kapselhalte-
rung kann der Gehörschutz durch verschieben dem Kopf individuell angepasst werden.
Der Kopfbügel soll am Kopf anliegen, ohne jedoch zu drücken. Der Kopfbügel soll senkrecht zu

den Ohren sitzen und etwa über die Kopfmitte verlaufen.

Wichtige Informationen:

• Kapselgehörschützer mit austauschbaren Dichtungskissen. 

• Der Gehörschützer soll gemäß den Anweisungen dieser Gebrauchsanleitung aufgesetzt, 

eingestellt, getragen und gereinigt werden.

• Die volle Schutzwirkung lässt sich nur dann erreichen, wenn man bei Lärmbelastung den 

Gehörschutz ständig, d.h. zu 100 % trägt.

• Der Gehörschutz sollte regelmässig mit lauwarmem Wasser und milder Seife äußerlich gereinigt 

werden. Nicht ins Wasser tauchen.

• Den Gehörschutz nicht über 50° C, trocken und sauber lagern.
• Dieses Produkt kann durch bestimmte chemische Substanzen leiden, weitere Angaben können 

vom Hersteller angefordert werden.

• Kapselgehörschützer und besonders die Dichtungskissen können mit dem Gebrauch 

verschleißen und sollten daher häufig auf Zeichen von Brüchen und Rissen untersucht werden.

• 

Warnung: 

Wenn diese Empfehlungen nicht befolgt werden, kann die Schutzwirkung des 

Gehörschutzes erheblich beeinträchtigt werden. Wir empfehlen Ihnen daher dringend, den 
Gehörschutz nach unseren Hinweisen einzustellen, aufzusetzen und zu warten.

• Schutzprodukt vor jeder Benutzung auf einwandfreien Zustand überprüfen (beispielsweise 

optischer Zustand des Produkts). Bei Schäden oder Veränderungen Produkt unverzüglich 
entsorgen.

Achtung:

Kein Gehörschutz kann absoluten Schutz vor Gehörschädigungen bieten.
Der Grad der Schutzwirkung hängt von verschiedenen Einflüssen ab, wie z.B. Intensität und 
Frequenz der Lärmquelle. Dieser Gehörschutz ist kein Ersatz für eine sichere Arbeitstechnik.
Unsachgemäßer Gebrauch des Motorgerätes kann zu Unfällen führen.
Deshalb unbedingt Sicherheitsbestimmungen der entsprechenden Behörden (Berufsgenossen-
schaften o. a.) und Sicherheitshinweise in der Bedienungsanleitung des benutzten Motorgerätes
beachten.
Leicht austauschbarer Hygienesatz; bestehend aus zwei Dämmkissen und vier Schaumstoffeinla-
gen, die sich leicht einsetzen lassen. Der Hygienesatz sollte mindestens zweimal im Jahr gewech-
selt werden, damit ein gleichmäßig hohes Maß an Dämmwirkung, Hygiene und Komfort erhalten
bleibt.
Dämmwerte für Kapselgehörschützer, gemessen und genehmigt gemäß der europäischen Norm
EN 352-1, 1993.
1 Frequenz / Hertz
2 Mittelwert / dB
3 Standardabweichung / dB
4 APV-Wert / dB
(siehe Tabelle)

Summary of Contents for 5402 6

Page 1: ...VLAK EARMUFF FLAT CASQUE ANTI BRUIT PLAT HALL SV D LAPOS CUFFIA ANTIRUMORE OSONY OCHRONNE SUCHU C TI ANTIFONICE PLATE ZATITA OD BUKE PLOSNATA OCHRANN SLUCH TKA CE PLOCH ZAC ITNE SLUVALKE CASCOS PLANOS...

Page 2: ......

Page 3: ...Substanzen leiden weitere Angaben k nnen vom Hersteller angefordert werden Kapselgeh rsch tzer und besonders die Dichtungskissen k nnen mit dem Gebrauch verschlei en und sollten daher h ufig auf Zeich...

Page 4: ...anc bli informace lze vy dat od v robce Ochrann sluch tka a zejm na t snic pol t ky mohou pou v n m podl hat opot eben Z tohoto d vodu by m ly b t asto kontrolov ny nevykazuj li n znaky nalomen i pras...

Page 5: ...ke stoffer yderligere oplysninger kan f s hos producenten Koph rev rn og specielt t tningsringene kan med tiden blive slidt og skal derfor med j vne mellemrum unders ges for brud og revner Advarsel Hv...

Page 6: ...temperaturen boven de 50 C drogen Schoon opbergen Dit product kan door bepaalde chemische middelen worden aangetast Meer informatie is verkrijgbaar bij de fabrikant De schelpvormige gehoorbeschermer e...

Page 7: ...information can be requested from the manufacturer Ear muffs and especially the damping cushions wear out by use and should therefore be examined often for signs of cracks and breaking Warning if the...

Page 8: ...plus amples informations veuillez vous adresser au fabricant Les casques antibruit et surtout les coussinets sont soumis l usure et il faut donc r guli rement v rifier s ils ne sont pas cass s ou fiss...

Page 9: ...miai anyagok hat s ra megs r lhet ezzel kapcsolatban a gy rt n l kaphatunk r szletes ismertet st A kagyl s hall sv d s f leg a szigetel p rn cska haszn lat miatt elkopik s ez rt azokat gyakran meg ke...

Page 10: ...eriori informazioni La cuffia e soprattutto le capsule possono deteriorarsi con l utilizzo si consiglia di controllarle frequentemente se presentano segni di incrinature e di rotture Avvertenza L inos...

Page 11: ...i chemicznych Dalsze informacje w tym zakresie mo na uzyska od producenta Kapsu owy ochraniacz s uchu a szczeg lnie poduszki t umi ce ulegaj wskutek u ywania naturalnemu zu yciu eksploatacyjnemu i pow...

Page 12: ...fi solicitate fabricantului Casca de protec ie i n special pernu ele etan ante se pot uza n timpul utiliz rii prin urmare se vor controla des dac prezint rupturi sau fisuri Avertisment Nerespectarea a...

Page 13: ...mogu zatra iti od proizvo a a Kapsule i izolacijski jastu i i se mogu istro iti s toga ih je potrebno redovito provjeravati UPOZORENJE Ako se ne dr ite ovih uputa mo e do i do nepotpunog funkcioniran...

Page 14: ...obcu Ochrann sluch tka a hlavne tesniace vank iky m u pou van m podlieha opotrebovaniu Z tohoto d vodu by sa malo asto kontrolova i nevykazuj n znaky nalomenia alebo praskl n Varovanie V pr pade e tie...

Page 15: ...e kemi ne substance Dodatne informacije v zvezi s tem vam lahko posreduje proizvajalec Za itne slu alke in e posebej tesnilne blazinice pokrovov za u esa se pri uporabi izrabijo Na podlagi tega je pot...

Page 16: ...adas sustancias qu micas se pueden solicitar m s datos al fabricante El casco protector de o dos y especialmente las almohadillas de sellado se pueden desgastar por el uso y se deber n examinar por lo...

Page 17: ...t av vissa kemikalier f r ytterligare information kontakta tillverkaren H rselskyddet och d speciellt t tningskuddarna kan ldras vid anv ndning och b r regelbundet unders kas med avseende p brott och...

Page 18: ...Tabelle SNR 23 H 27 M 20 L 14 G 161g 1 63 125 250 500 1000 2000 4000 8000 2 11 1 8 4 14 9 21 2 22 3 31 2 32 1 35 7 3 3 5 2 5 2 2 6 3 1 2 7 2 9 2 9 4 7 6 5 9 12 9 18 6 19 1 28 5 29 2 32 8...

Page 19: ......

Page 20: ...tra e 06847 Dessau Tel 49 340 550453 Fax 49 800 3637251 E Mail dessau foerch de Niederlassung Dresden Meschwitz Stra e 21 01099 Dresden Tel 49 351 81194 60 Fax 49 800 3637254 E Mail dresden foerch de...

Reviews: